Map

Royal Botanic Gardens Kew is a place where you can discover the world of science behind our botanical collections, with over 50,000 living plants to be found across our UNESCO World Heritage site. Our mission at Royal Botanic Gardens Kew is to understand and protect plants and fungi, for the wellbeing of people and the future of all life on Earth. Earth is the only planet in the universe that we know for certain supports life. Yet that life is in crisis. The unprecedented rate of degradation means we are living through an age of extinction. We know the next decade is critical to reverse this trend. Our aspiration at Royal Botanic Gardens Kew is to end the extinction crisis and help create a world where nature is protected, valued and managed sustainably. Our scientists will identify and strive to protect species of plants and fungi globally, as well as revealing those that could be new sources of food, medicine, fuel or materials. We will promote and provide access to knowledge, ideas and beautiful gardens that motivate individuals to be advocates for nature. The world needs brilliant scientists and horticulturists. We commit to training students from the UK and around the world. Royal Botanic Gardens, Kew is a public body and charity with global collections and influence. We must be for everyone, disseminating our knowledge and collections both physically and digitally for global benefit. We will speak with confidence and prominence to advocate policies aligned with our mission. We will be an exemplar of environmental responsibility in all that we do, including by exceeding net-zero carbon emissions to become Climate Positive by 2030.

 Listings /  United Kingdom / NEW

Traditional or innovative, everyone has their own taste. La Sirenetta Ice Cream Parlour has been producing ice cream since 1969 with the same unchanged dedication and care. A passion that has been handed down for generations and that chooses only quality raw materials. For a tasty break overlooking the enchanting beach of San Vito Lo Capo, choose The Little Mermaid. Founded by Adele Pizzimenti and continued by his son, the master of ice cream Natalino Pizzimenti, the artisan laboratory of the La Sirenetta ice cream parlour has been producing ice cream since 1969, today as then, with the same unchanged dedication and care. A passion that has been handed down for generations and that chooses only quality raw materials. The choice of ingredients of the highest quality and the knowledge of a sophisticated technique makes our production of ice cream and desserts unique. All our products are free of preservatives and additives and are made with artisanal processing methods and a great deal of care. Our ice cream meets everyone's tastes, consistency and balanced proportion of ingredients enhance the flavour. There is a lot of choice to satisfy your sweet wishes. Indulge the craving for chocolate or enjoy the velvety softness of mulberry trees, the tasteful creations of La Sirenetta are a dip in authentic Sicilian flavours. For a sweet lunch, an energetic breakfast or a delicious after dinner, stop at our terrace overlooking the sea. Sweeten your holiday with unique moments, enriched by the view of the beautiful sea of San Vito Lo Capo. At La Sirenetta you can enjoy, in addition to ice cream, also the typical Sicilian sweets such as cannolo and cassata.

 Listings /  Greater Europe

52-year-old Gianluigi Colucci from Bari, Assemble new volumes and save ancient texts using only vintage needle, thread and tools. A craftsman who in his small workshop carries on a historical and "poetic" profession: that of the restorer and bookbinder. To differentiate Gianluigi from the others is precisely the manual skills. In fact, if his colleagues have long since adapted to new technologies and modern equipment, he continues to be faithful to the tools of his father Giuseppe, the one who opened the shop in 1971. The binding and the restoration are carried out by Gianluigi using his own hands. For example, he continues to join the pages using only the needle and thread, as well as to cut cardboard and paper he uses tools that can only work with the strength of the arms. Most of his colleagues now use devices where you just need to push a button to make sure the game is done. The restoration of ancient books: a passion passed on to him by his father. "It is a niche profession - he underlines -: it is reserved for collectors, people who want their volumes to return to their original appearance". Gianluigi say that the binding is what makes him live, above all thanks to the degree theses, while the restoration satisfies the unconditional love he feels for the beautiful and immortal ancient books. Gianluigi Colucci, 52 anni di Bari, Assembla nuovi volumi e salva testi antichi usando solo ago, filo e strumenti vintage. Un artigiano che nel suo piccolo laboratorio svolge un mestiere storico e “poetico”: quello del restauratore e del legatore. A differenziare Gianluigi dagli altri è proprio la manualità. Infatti, se i suoi colleghi si sono adattati da tempo alle nuove tecnologie e alle moderne attrezzature, continua ad essere fedele agli strumenti del padre Giuseppe, colui che nel 1971 aprì il negozio. La legatura e il restauro sono eseguiti da Gianluigi con le proprie mani. Ad esempio continua a unire le pagine usando solo ago e filo, oltre a tagliare cartone e carta usa strumenti che possono lavorare solo con la forza delle braccia. La maggior parte dei suoi colleghi ora utilizza dispositivi in ​​cui è sufficiente premere un pulsante per assicurarsi che il gioco sia terminato. Il restauro dei libri antichi: una passione tramandatagli dal padre. "E' un mestiere di nicchia - sottolinea -: è riservato ai collezionisti, persone che vogliono che i loro volumi tornino al loro aspetto originale". Gianluigi dice che la rilegatura è ciò che lo fa vivere, soprattutto grazie alle tesi di laurea, mentre il restauro soddisfa l'amore incondizionato che prova per i bei e immortali libri antichi.

 Listings /  Greater Europe

The Goodwood Estate is in the heart of West Sussex and is home to the world-famous Festival of Speed, Goodwood Revival and Glorious Goodwood. Goodwood House and Estate have been a family's home for over 300 years, and there can be few places as beautiful. The history began with the first Duke of Richmond, illegitimate son of Charles II by his French mistress, Louise de Kérouaille, when originally rented Goodwood to enjoy the fox hunting with the nearby Charlton Hunt, then the most fashionable hunt in the country. In 1697, he bought the house, built in 1616-17 by the 9th Earl of Northumberland - known as the ‘Wizard Earl’ - whose main home was at Petworth. There is evidence that a house had existed at Goodwood as early as 1570. Colen Campbell’s floorplan of 1724 shows the small Jacobean house with gabled ends and, later, sash windows, which must have been added by the first or second Duke. The second Duke of Richmond employed Matthew Brettingham to enlarge the house to the south, with a pedimented front based on William Kent’s Devonshire House in Piccadilly. This was unfinished when the Duke died in 1750, so it was left to Sir William Chambers to complete the interiors. His son, the third Duke of Richmond, employed a young James Wyatt to remodel and extend the north wing (now mainly demolished) in 1771. This included the Tapestry Drawing Room, which was decorated in 1776-7. In 1791, the family’s main seat, Richmond House in Whitehall, London, burnt down. Much of the great art collection was saved, and James Wyatt added two great wings to showcase it, taking advantage of the sweeping views across the park. To give unity to the two new wings and Brettingham’s south wing, Wyatt added copper-domed turrets framing each façade. When the third Duke died in 1806 he left massive debts, so the wing containing the Ballroom was only completed in 1836, when the fifth Duke of Richmond inherited the Scottish properties of his maternal uncle, the last Duke of Gordon. When the tenth Duke and Duchess of Richmond moved into the house in the late 1960s, the north wing was riddled with dry rot. The decision was taken to demolish the wing but preserve the Tapestry Drawing Room. During this period, the external colonnade and modern kitchens were added to the rear of the house. In 1994 the Duke’s son and daughter-in-law, the eleventh Duke and Duchess of Richmond, moved into the house and completed an extensive refurbishment programme, restoring the rooms to their original Georgian glory. Nowadays, Goodwood is England’s greatest sporting estate. Seat of the Dukes of Richmond for over three centuries, the family has always welcomed their friends and guests to share in their love of sport. Horseracing, motor racing, golf, flying, shooting and cricket have all been introduced by enthusiastic family members since the first Duke came to Goodwood in 1697. Within its 12,000 acres, Goodwood is home to one of the largest lowland organic farms in England, a famous Battle of Britain airfield, a celebrated racecourse, a historic motor circuit, two golf courses and one of the oldest cricket grounds in the country, all centred around Goodwood House with its magnificent Regency interiors.

 Listings /  United Kingdom

The historic city of Bukhara has been a hub for traders and travellers since its foundation over 2,000 years ago. Situated on an oasis in the Zerafshan river delta in central Uzbekistan, Bukhara lies on a crossroads of ancient trade routes that stretched across Central Asia, and was a vital stopping point for merchants on the edge of the Kyzyl Kum (Red Sand) and Kara Kum (Black Sand) deserts. It was one of the most prosperous cities in Central Asia throughout the Middle Ages, and became a centre not only for exchange between merchants but also for culture, scholarship and religious studies. Bukhara also contributed many locally produced goods that enriched Silk Road trade, and was particularly renowned for its textile industry. Karakul lambs' fleeces, silk, cotton, leather, carpets and clothing were all traded from Bukhara, as well as gold embroidery and metal work, and many of these crafts are still practised in the city today. Bukhara's ancient history was closely intertwined with the growth of the Silk Roads through Central Asia. Indeed, a settlement on the site of Bukhara has been discovered dating from as early as the 2nd millennium BC, and the city grew up nourished by the merchants that arrived from Persia, India, China, and Russia as well as those travelling east from the Caspian Sea and beyond. Its geographical situation, on the edge of the deserts but also close to Uzbekistan’s most prosperous agricultural region, meant that Bukhara was a popular and important resting point in the development of these routes. Following the Arab conquest of the city in 709 AD, Bukhara also became a major cultural and religious centre, and was chosen by the Emir Ismail ibn Amad to be the capital city for the independent Samanid kingdom in 892. The Emir’s tomb, built in Bukhara in the early 10th century, is one of the most striking and well-preserved examples of the architecture of the Muslim world from this period. The city increasingly attracted intellectuals and religious scholars, gaining a reputation as a centre of Islamic learning, and so earned the title of Bukhoro-i-Sharif, or "Noble Bukhara". The scholars and students from across the Muslim world who gathered in the city to learn and teach were themselves partaking in travel along the Silk Roads, and brought their own cultures and ideas with them. The city continued to expand, both economically and socially, under the rule of the Karakhanids in the 11th century, up until the invasion by Ghengis Khan in 1220, and became part of the Timurid Empire in 1370. However, it was in the 16th century that Bukhara reached the peak of its prosperity and renown as a cultural, trading and religious centre on the Silk Roads. Conquered in the late 15th century by Khan Sheibani, a nomadic Uzbek tribal leader, the city went on to become the capital of the Khanate of Bukhara under the Sheibanid dynasty. As Sheibanid rule expanded and was consolidated over large areas of Central Asia, Bukhara was the first to benefit from this prosperity, and the majority of the most celebrated and striking monuments that distinguish the city today date from this period. Many of these reflect Bukhara's status as a spiritual and cultural as well as economic centre, such as the remarkable Poi-Kalyan complex, which consists of the Kalyan mosque, minaret and the Mir-i Arab madrassah. The Lyabi-Khauz ensemble similarly dates from this period, as well as the Kosh madrassah and the Gaukushon madrassah. The Taki Sarafon (Dome of the Moneychangers) and the Taki-Tilpak-Furushan (Dome of the Headguard Sellers) both hint at the vibrant commercial activity that was taking place in Bukhara in this period. The Magoki Kurns and Abdullaziz-Khan madrassah were added in the mid-17th century. This historic old town is in fact the most complete example of a medieval city in Central Asia today, and its well-preserved urban structure and striking medieval architecture, as well as the remains of many covered bazaars, all reflect the influence of the Silk Roads throughout the long history of Bukhara.

 Listings /  Asia

i-Italy is a group of journalists, academics and “public intellectuals” determined to create an authoritative point of encounter, information, and debate on the Internet concerning Italy and Italian America. i-Italy is a TV, a print magazine and a multimedia, bilingual web project which focuses on three major fields: Information and discussion on current, social and cultural events. In-depth examination and cultural debate, hosting opinions, comments, columns, analyses, and reviews; Community building/social networking Our project addresses three major segments: American "Italophiles" who love Italy and everything Italian. Americans of Italian descent. Italians living and working in the U.S. It also addresses three main topics: Italian America: social, political and cultural events related to the Italian/American community. Italy in the U.S.: Italian events in America, including among others artistic, cultural, and business events; Italy in Italy: Italian current events and lifestyle. Finally, our project is bilingual, with English as its main language as it is spoken by the most part of our target audiences.

 Listings /  North America

The Réunion des musées nationaux - Grand Palais is a cultural operator whose mission is to promote access to culture throughout the national territory, and beyond. It brings together expertise of excellence in the artistic and cultural field: production of exhibitions, reception of the public, mediation, art history courses, publishing, management of museum shops and publishing of cultural products, art, photographic agency, acquisitions of works of art for national collections, cultural engineering, digital innovation... These allow it to play a unique role in the cultural world, with one ambition: to encourage the greatest number of people to meet art, the art of all cultures, of all eras and in all its forms. The Grand Palais, which entered an important phase of work in 2021, is the emblem of the institution: it exercises many of its skills there, including the production of major exhibitions and cultural events. Temporarily installed on the Champ-de-Mars, the Grand Palais Éphémère will host the event program presented in the Nave of the Grand Palais until the reopening of the monument. In Paris, at the Luxembourg Museum, and everywhere in France, the Rmn - Grand Palais deploys its skills around ambitious and innovative projects. Built for the Universal Exhibition of 1900 and consecrated "by the Republic to the glory of French art", the Grand Palais was classified as a historic monument in 2000. Its architecture combining classicism and modernity, its exceptional dimensions (70,000 m²) and its remarkable volumes (the largest Nave in Europe with a surface area of ​​13,500 m², crowned by a glass roof of 17,500 m²) make it a unique cultural and heritage site. La Réunion des musées nationaux - Grand Palais est un opérateur culturel dont la mission est de favoriser l’accès à la culture sur l’ensemble du territoire national, et au-delà. Elle regroupe des expertises d’excellence dans le domaine artistique et culturel : production d’expositions, accueil des publics, médiation, cours d’histoire de l’art, édition, gestion de boutiques de musées et édition de produits culturels, Ateliers d’art, agence photographique, acquisitions d’oeuvres d’art pour les collections nationales, ingénierie culturelle, innovation numérique… Celles-ci lui permettent de jouer un rôle singulier dans le monde culturel, avec une ambition : favoriser la rencontre du plus grand nombre avec l‘art, l’art de toutes les cultures, de toutes les époques et sous toutes ses formes. Le Grand Palais, entré dans une phase importante de travaux en 2021, est l’emblème de l’institution: elle y exerce nombre de ses savoir-faire, dont la production de grandes expositions et d’événements culturels. Installé provisoirement sur le Champ-de-Mars, le Grand Palais Éphémère accueillera jusqu’à la réouverture du monument la programmation événementielle présentée dans la Nef du Grand Palais. À Paris, au Musée du Luxembourg, et partout en France, la Rmn - Grand Palais déploie ses compétences autour de projets ambitieux et innovants. Construit pour l’Exposition Universelle de 1900 et consacré «par la République à la gloire de l’art français», le Grand Palais a été classé monument historique en 2000. Son architecture mêlant classicisme et modernité, ses dimensions exceptionnelles (70 000 m²) et ses volumes remarquables (la plus grande Nef d’Europe avec 13 500 m² de surface, couronnée d’une verrière de 17 500 m²) en font un site culturel et patrimonial à part.

 Listings /  Greater Europe

La fondazione Accorsi Ometto nasce da un sodalizio di passione, conoscenza e intuito lungo una vita intera. Nato a Torino il 25 ottobre 1891, Accorsi rivela subito quelle straordinarie doti d'intuito artistico che lo resero in seguito famoso e stimato in Italia e all’estero. La sua storia inizia infatti all’età di diciotto anni quando, grazie a un prestito, comincia la sua febbrile ricerca ovunque lo portasse il suo straordinario fiuto per gli oggetti di prestigio. A vent’anni, già famoso e apprezzato, comincia a comprare pezzo dopo pezzo il palazzo della sua gioventù per farne il fulcro della sua attività. In settant’anni di lavoro, Accorsi ha recuperato opere d’arte smembrate e disperse ed è stato fidato consulente di collezionisti, mercanti, istituzioni d’ogni nazionalità. Da giovane appassionato d’arte Giulio Ometto conoscerà Pietro Accorsi a Torino negli anni Settanta, collaborando con lui fino alla scomparsa del grande antiquario. Durante gli ultimi anni, il suo contributo è fondamentale per lo sviluppo e la crescita della galleria di antichità di Pietro Accorsi, di cui diverrà il proprietario nel 1978. Dal 1986 è presidente a vita del consiglio artistico della Fondazione, costituita nel 1975 per volontà di Accorsi, che scriveva nel suo testamento: “Grazie al tuo sapere e al tuo gusto, quanto farai per Torino sarà una cosa stupenda”. Da questo momento Giulio Ometto dirige sapientemente il restauro di Palazzo Accorsi ed è l’artefice della messa a punto dei locali destinati al Museo e degli immobili della Fondazione, di cui diverrà presidente nel 1993. Dopo la sua morte, avvenuta il 18 giugno 2019, per sua volontà la sua collezione d’arte personale è confluita in quella del Museo. L’ipotesi di una Fondazione viene concepita da Pietro Accorsi sul finire degli anni Sessanta del Novecento quando, dopo lunghe discussioni e molti incontri con Giovanni Agnelli e Werner Abegg nell’antica Vigna della Regina che l’antiquario ha in gran parte arredato e di proprietà del banchiere e industriale tessile zurighese, prende corpo l’idea di unire le forze e fare nascere una Fondazione culturale, chiamata amichevolmente “Le tre A”, dalle iniziali dei tre fondatori. Il progetto si arenerà sul finire del 1969, quando Agnelli si svincolerà per dedicarsi alle sue fabbriche, durantei quello che venne definito l’Autunno caldo, con scontri e proteste di piazza; a seguire, anche Abegg rinuncerà al progetto, abbandonando definitivamente Torino per tornare in Svizzera. Accorsi però continua ad inseguire un sogno: catturare il Bello per lasciare alla città che ha visceralmente amato un’impronta, una traccia forte di sé e della sua storia con una Fondazione di caratura internazionale. A tal fine, incaricherà l’avv. Paolo Emilio Ferreri di occuparsi di tutte le pratiche per fare nascere una Fondazione. Il suo sogno si concretizzerà il 14 maggio del 1975, quando sarà presentato lo Statuto della Fondazione: del consiglio d’amministrazione, oltre al fondatore Pietro Accorsi, farà parte, a vita, il suo segretario Giulio Ometto. La motivazione della scelta della Fondazione è riportata nel suo testamento: “Desidero che il mio nome resti legato agli oggetti d’arte e d’antiquariato da me in un’intera vita di lavoro raccolti e conservati […] perché la villa stessa da me con passione arredata costituisca una raccolta museologica dove la gente possa visitare e apprezzare quei mobili e quegli oggetti d’arte e d’antiquariato. Questo vuole essere un dono fatto alla gente intesa come insieme di persone da coltivare”. Dopo la scomparsa di Accorsi, avvenuta nel 1982, la Fondazione, presieduta da Giulio Ometto fino alla sua morte, si occuperà di realizzare nel Palazzo Accorsi il Museo di Arti Decorative, nonchè di preservare le opere del celebre antiquario e di incrementarne la raccolta attraverso il recupero di capolavori senza tempo. L’origine del palazzo Accorsi, see del Museo, è dovuta all’intraprendenza dei Padri Antoniani, che nel 1616 aprirono ai religiosi e ai malati un grande complesso, comprensivo di palazzo e chiesa dedicata a Sant’Antonio abate, al fondo dell’odierna Via Po; per circa 150 anni il complesso fu una delle sedi più prestigiose degli Antoniani in Piemonte ed Italia. Pochi sono oggi i resti riconoscibili delle costruzioni antiche. Nel Novecento la storia del palazzo ha trovato una prosecuzione ideale ed un nuovo grande impulso. Nel 1956 l’intero palazzo fu acquistato da Pietro Accorsi che adibì il piano nobile a sua abitazione e galleria d’arte. Alla sua scomparsa Giulio Ometto, suo allievo, attraverso un meticoloso lavoro, rispettoso della storia secolare del palazzo, ha completamente rinnovato lo storico edificio, rendendolo degna e splendida sede del Museo di Arti Decorative. Il Museo contiene lo straordinario doppio corpo, firmato e datato, come recita la scritta al centro della ribalta “Petrus Piffetti Inve./ fecit et sculpsit/ Taurini 1738”, ritenuto dalla critica internazionale “il mobile più bello del mondo“. Esso è un esplodere fastoso di forme mistilinee, lastronate e arricchite da intarsi in avorio e tartaruga, riportanti scene tradotte in gran parte da celebri incisioni del Cinque e Seicento. Un’opera imponente, caratterizzata da fonti iconografiche molteplici e complesse, commissionata per un matrimonio, evento cui alludono non solo la frase “PERPETVVM NODIS“, ma anche numerosi simboli, quali per esempio lo svettante Cupido armato di arco e frecce o scene significative, tra cui spicca un matrimonio, probabilmente quello di Alessandro e Rossana, che si svolge davanti alla statua di Apollo citaredo. Il museo ospita nelle sue sale oltre 2500 oggetti, di cui solo una minoranza collocati dentro vetrine museali. Il resto delle collezioni è allestito nei vari ambienti, secondo quello che con il tempo viene ormai definito il “gusto Accorsi“. All’interno del percorso museale sono custoditi preziosi capolavori, veri e propri gioielli d’arte.

 Listings /  Greater Europe

The Smithsonian Institution is the world’s largest museum, education, and research complex, with 21 museums and the National Zoo—shaping the future by preserving heritage, discovering new knowledge, and sharing their resources with the world. The Smithsonian Institution was established with funds from James Smithson, a British scientist who left his estate to the United States to found “at Washington, under the name of the Smithsonian Institution, an establishment for the increase and diffusion of knowledge.” Smithson died in 1829, and six years later, President Andrew Jackson announced the bequest to Congress. On July 1, 1836, Congress authorized acceptance of the Smithson bequest, but it took another ten years of debate before the Smithsonian was founded. The Institution was founded in 1846 according to Smithson wishes. Once established, the Smithsonian Institution became part of the process of developing an American national identity—an identity rooted in exploration, innovation, and a unique American style. That process continues today as the Smithsonian looks toward the future. They continue to honor this mission and invite you to join them in their quest. When you visit the Smithsonian, you’re entering the world’s largest museum complex, with approximately 155 million artifacts and specimens in its trust for the American people. As a center for research, they are also dedicated to public education; national service; and scholarship in art, design, science, technology, history, and culture.

 Listings /  North America

The Sassi di Matera are two districts, Sasso Caveoso and Sasso Barisano, of the Italian city of Matera, well-known for their ancient cave dwellings inhabited since the Paleolithic period. The Sassi di Matera quarters were listed as a World Heritage Site by UNESCO in 1993. They are a unique place with extraordinary charm that shows how man has lived in a fairytale-like environment for thousands of years: both the Sassi districts and the surrounding area - comprised by the Parco Archeologico Storico Naturale for the most part - are characteristically rocky. The sassi quarters are connected to the current town centre all throughout, admittedly there are many streets and alleys that lead down to the old town. Initially, the Sassi di Matera were just a rocky area, very similar to the opposite side of the canyon created by the Gravina river. The western side of the canyon is made up of a steep side overlooking the stream, along with several hills and terraces more suitable for human habitation. As time went on, these places transformed into villages and ultimately into a fully-fledged town. The first human settlements date back to the Palaeolithic age, and they developed in the many caves that characterize the local rocky landscape. Over time, the landscape has been increasingly modified by man, as the local sandstone is soft enough to be carved, meaning that it can be manipulated to create shelter. The caves that were dug in this period constitute the basis of urbanization, still visible in the buildings constructed during the last millennium. Hence, Matera has gone through the prehistoric phase, comprised of the Palaeolithic age, the neolithic age and the Iron Age, and later its history was strongly affected by the advent of Christianity, which quickly became culturally prevalent. During the Middle Ages, the landscape was transformed as a result of the systematic construction of a series of places of worship. Today, the Sassi di Matera represent a fascinating cultural landscape, which is the reason why they are now part of the UNESCO World Heritage list. Architecturally, they encompass a mixture of different elements that were stratified over time, such as rock dwellings, cave churches and burial grounds that repeatedly alternate with buildings belonging to disparate time periods such as the Middle Ages, the renaissance, the baroque and the modern age. As a matter of fact, caves, hypogea, palaces, churches, neighbourhoods, staircases, galleries and gardens all intertwine together, creating a magical and unique atmosphere in this place.

 Listings /  Greater Europe

With a legacy of more than 60 years, which brought hundreds of hours of live television and over 1,500 songs from some 50 countries, the Eurovision Song Contest is a great source of historic facts and mind-blowing figures. On this page, we are sharing the most significant ones with you. The history of the Eurovision Song Contest began as the brainchild of Marcel Bezençon of the EBU. The Contest was based on Italy's Sanremo Music Festival and was designed to test the limits of live television broadcast technology. The Eurovision Song Contest started with just 7 participating countries in 1956. It was the only contest with 2 songs per country. Following the break-up of the Soviet Union, more countries wanted to join in the 1990s. In 1993 and 1994, a then-record 25 countries took part. In 1996, a pre-qualification heat was organized to reduce 29 participants to 23, while host country Norway automatically qualified for the contest as 24th country. The challenge was solved in 2004, when a Semi-Final was introduced. Growing interest lead to the introduction of a second Semi-Final in 2008. As a result, a record number of 43 countries took part in 2008 for the first time. Over 1,500 songs have taken part in the Eurovision Song Contest (not including the 7 songs that didn’t make it to the 1996 pre-qualification round). In 2006, Ireland’s Brian Kennedy delivered the 1,000th entry to the contest, appropriately titled Every Song is a Cry for Love. If you listened to all the songs without a break, you would be sitting up for nearly 72 hours. In 2001, the largest audience ever attended the Eurovision Song Contest. Almost 38,000 people gathered at Copenhagen’s Parken Stadium to witness the first-ever Estonian victory. Ratings of the Eurovision Song Contest have varied greatly over the past decades. In 2016, some 204 million people saw at least one of the 3 shows in whole or in part. With 7 victories, Ireland is the most successful country at the contest. Sweden won the contest 6 times, while Luxembourg, France, the Netherlands and the United Kingdom won 5 times. Poland made the most impressive debut in 1994, when Edyta Gorniak came second with To Nie Ja, closely followed by Serbia’s victory in 2007. Although Serbia & Montenegro was represented twice before, it was the first time that Serbia took part as an independent country. Norway could be found at the bottom of the scoreboard as many as eleven times. The unfortunates came last in 1963, 1969, 1974, 1976, 1978, 1981, 1990, 1997, 2001, 2004 and in the Grand Final of 2012. Nevertheless, they also won 3 times, in 1985, 1995 and 2009. In 2015, the Eurovision Song Contest celebrated its 60th anniversary. The BBC hosted a grand anniversary show in London, featuring over a dozen former participants. And to honour the country's Eurovision Song Contest commitment for over 30 years, the organizers admitted Australia to participate for the first time ever. Despite the 'grand old lady' being of respectable age, her pension is nowhere in sight, as the Eurovision Song Contest is still the most modern live TV entertainment spectacle in the world.

 Listings /  Greater Europe

The Oropa Sanctuary is the most important and largest Sanctuary dedicated to the Virgin Mary to be found in the Alps. It is located in a unique, natural and unspoilt setting at only 15 minutes drive from the centre of Biella. Historical lore states that the Sanctuary was founded in the 4th century AD by St. Eusebio, the first bishop of Vercelli. The first written documents that mention Oropa date back to the beginning of the 13th century and mention the first simple churches of St. Mary and St. Bartholomew. These served as important reference points for ‘viatores’ (travellers) who travelled back and forth to the nearby Aosta Valley. The Sanctuary grew and has been developed through the years into a spectacular architectural ensemble of important monumental buildings. This led to a change in the use of Oropa from one of transit to a destination used by pilgrims brought here by their strong sense of devotion. The complex is made up of three large courtyards built on three levels and was designed by the great Savoyard architects Arduzzi, Gallo, Beltramo, Juvarra, Guarini, Galletti and Bonora between the mid 17th and 18th centuries finishing with the “Upper Basilica” which was consecrated in 1960. The first courtyard, faced by restaurants, bars, and several shops for the visitors, is followed by the wide square containing the Ancient Basilica. It can be reached by the monumental staircase and the Royal Door. The majestic buildings of Oropa have been edified in the course of the centuries starting from a core unit: the small sacellum of the Black Virgin. The rooms of the Sanctuary offer hotel-quality accommodation suitable to meet all needs, for tourism accessible to all. Il Santuario di Oropa sorge a 1200 m di altitudine ed è il più importante Santuario mariano delle Alpi: inserito in una cornice naturale di assoluta bellezza, si trova a 15 Km dal centro di Biella Secondo la tradizione l’origine del Santuario è da collocarsi nel IV secolo, ad opera di S. Eusebio, primo vescovo di Vercelli. I primi documenti scritti che parlano di Oropa, risalenti all’inizio del XIII secolo, riportano l’esistenza delle primitive Chiese di Santa Maria e di San Bartolomeo, di carattere eremitico, che costituivano un punto di riferimento fondamentale per i viatores (viaggiatori) che transitavano da est verso la Valle d’Aosta. Lo sviluppo del Santuario subì diverse trasformazioni nel tempo, fino a raggiungere le monumentali dimensioni odierne tramutandosi da luogo di passaggio a luogo di destinazione per i pellegrini animati da un forte spirito devozionale. Il maestoso complesso è frutto dei disegni dei più grandi architetti sabaudi: Arduzzi, Gallo, Beltramo, Juvarra, Guarini, Galletti, Bonora hanno contribuito a progettare e a realizzare l’insieme degli edifici che si svilupparono tra la metà del XVII e del XVIII secolo. Dal primitivo sacello all'imponente Basilica Superiore, consacrata nel 1960, lo sviluppo edilizio ed architettonico è stato grandioso. Articolato su tre piazzali a terrazza, il complesso è imperniato su due grandi luoghi di culto: la Basilica Antica, realizzata all'inizio del XVII secolo e in cui si venera la Madonna Nera, per tradizione portata e nascosta da S. Eusebio ad Oropa, e la Chiesa Nuova. Completano la struttura monumentali edifici, chiostri e la solenne scalinata che conduce alla Porta Regia.

 Listings /  Greater Europe

Saving Castles, where a castle is only as good as the ground it stands on! They are saving castles one project at a time, in the hope that by building a global community, many people can help them do their job! The castles of Europe are unlike any other. They range from fancy, to small and simple; but they all have one thing in common: every castle has a story behind it that makes it so special! Some people have dreamt since they were kids, about owning their own personal castle or château with cobblestone streets leading up to the gates. For others, inheriting property is just an expectation-a family tradition passed down through generations for centuries. And then there’s those who contribute to projects for these majestic structures because of the beauty or history within them, no matter how old or new…all kinds come together under the banner of “Saving Castles.” We all will be saving history as Guardians of the Saving Castle Foundation. When you become involved in the preservation and protection of these historic buildings, it’s more than just your support that saves them – their transformation will impact all who visit! Savings Castles Foundation hopes to bring life back into history by giving contributors, partners and visitors first-hand experiences with historic castles, châteaus, manors, events, artifacts, and more! Their projects are reviewed by experts, then chosen because they deserve and need more public attention. If you want to get involved, there are lots of different ways to join in! Project Guardians, Defenders and Saviours are key supporters that often have the opportunity to become intimately involved with restoring their chosen castle. This is a hugely important role, which enables these monuments of history to stay standing for future generations and visitors alike! Guardians play an integral part in saving Castles from destruction or deterioration by funding necessary repairs that can’t be done on their own as volunteers. They have several contribution levels and all include some wonderful gifts from their online shop in appreciation. The Volunteer Program offers challenging alternative opportunities. The Saving Castles staff place individuals who wish to contribute their time and expertise as part of a project. Volunteers in this program work with their staff members on both short-term or long-term projects, bringing the necessary knowledge base that is desperately needed for specific areas such as restoration, construction, remodelling, archaeology, engineering, fund-raising, event planning, website work, etc. The volunteer positions change from helping out at one event to becoming an important member of the team working alongside them in different parts of the world They want to create inspiring member experiences that bring the story of Europe’s history alive by selecting historic buildings and sites that need expert care, so that in turn they can be enjoyed by future generations. Building on their work with heritage experts, they’ve partnered up with local organizations around the world who share this passion and interest in preserving history – it’s a way to give back what was once taken away from them without forgetting where you came from!

 Listings /  United Kingdom

Gone are the days when people learned about history simply from reading books. People are increasingly looking for experiences that bring history to life in an engaging way and nothing beats standing on the spot where history happened. English Heritage wants to create inspiring visitor experiences that bring the story of England to life. They ensure that their historic sites and artefacts are expertly cared for, so that they can be enjoyed by future generations From small beginnings towards the end of the 19th century, the collection of historic places now managed by English Heritage has grown to over 400, inspired by a determination to put England's heritage ahead of private interest. The extraordinary collection of buildings and monuments now in the care of English Heritage began to be amassed in 1882. At that stage heritage was the responsibility of the Office of Works, the government department responsible for architecture and building. In 1913 an Act of Parliament was passed that gave the Office new powers. These were essentially to make a collection of all the greatest sites and buildings that told the story of Britain. At that stage these were regarded as being prehistoric and medieval remains - country houses and industrial sites were then not really seen as heritage. After the Second World War the Ministry of Works (as it had become) started to be interested in buildings other than castles, abbeys and manor houses. Its first industrial sites were acquired and in 1949 it acquired its first country house, Audley End in Essex. The Ministry had its sights set on a number of other big houses, but the Treasury was very nervous. The government felt it was one thing to take on old castles and abbeys, but quite another to look after, and maintain, huge roofed buildings full of works of art. After some debate it was decided that it would be financially more sustainable if the National Trust took on the country houses and that the Ministry of Works confined itself to the older monuments. This ruling, though disappointing to the men at the Ministry, did not stop them collecting and huge numbers of historic sites, as windmills, iron works and Georgian villas were added to the collection. By 1970 the English part of the collection alone stood at 300 sites visited by more than 5.5m people: it was by far the largest visitor attraction business in the country. Many of the sites now had museums and shops selling souvenirs and it was possible to buy a season ticket and visit the Ministry's sites across the country for free. In 1983 what had effectively become the English national heritage collection was transferred to a new body set up by Mrs Thatcher's government. It was called the Historic Buildings and Monuments Commission. Its name was not thought to be very snappy by its first Chairman, Lord Montagu of Beaulieu, and so it was re-christened English Heritage. Under Lord Montagu's inspired leadership English Heritage did two jobs: it cared for the National Heritage Collection and it ran the national system of heritage protection, including listing buildings, dealing with planning issues and giving grants. By 1933 there were 273 sites in the collection including Stonehenge, Rievaulx Abbey, Carisbrooke Castle and Richborough Roman Fort. Preservation of these important places was, of course, the primary objective, but telling their stories was almost as important. All these places were open to the public and had guidebooks and explanatory signs. Some also sold postcards and even had tea shops. Over a period of a decade or more, the collection became better run, better displayed and the old season ticket was transformed into a membership scheme. Lord Montagu and his successor as chairman, Sir Jocelyn Stevens, began to collect more buildings, now including country houses, such as Brodsworth Hall. Membership grew, visitor numbers increased, and people enjoyed the collections more than ever before. In fact, by the mid-2000s, income from the collection was beginning to make a contribution to their maintenance and conservation. In 2011, for the first time, the national heritage collection made an operational surplus. In other words, instead of costing money to open it to the public, a small surplus was made. Thanks to these successes, the government agreed that it would provide £80m to English Heritage if it transferred the national heritage collection to a charitable trust. This happened on 1 April 2015 when the old English Heritage separated into two parts: a charity that looks after the collections, and Historic England that champions the nation's wider heritage, running the listing system, dealing with planning matters and giving grants. English Heritage offers a hands-on experience that will inspire and entertain people of all ages. Their work is informed by enduring values of authenticity, quality, imagination, responsibility and fun. Their vision is that people will experience the story of England where it really happened. They seek to be true to the story of the places and artefacts that they look after and present. They do not exaggerate or make things up for entertainment's sake. Instead, through careful research, they separate fact from fiction and bring fascinating truth to light. They pursue the highest standards in all their work, from the service they provide to their visitors to the quality of their communications, from the way their events are run to the standard of their conservation work. They seek to be imaginative in the way that history is brought to life, thinking creatively, using the most effective means, surprising and delighting people. They want each experience to be vivid, alive and unforgettable. English Heritage wants people to enjoy their time with them. That doesn't mean they are frivolous or superficial. They want to provide experiences that elicit emotion as well as stimulate the mind. They aim to entertain, as well as inspire!

 Listings /  United Kingdom

“Il poeta prima di creare l’uomo creò l’albero per rendergli la vita possibile e gradevole. L’uomo, con il legno dell’albero, si costruì tutto ciò che gli serviva: la casa, il ponte, gli utensili, l’aratro, la ruota, le armi, dal carro all’aereo.” Noi che siamo Tesio Legno, crediamo che ancora oggi il legno sia un materiale insostituibile, perciò continuiamo a produrre manufatti in legno di qualunque genere come la vera falegnameria completa, impiegando naturalmente anche i metodi più avanzati di produzione. Nascono così dalla nostra azienda serramenti esterni ed interni, persiane (gelosie), mobili, boiseries ed arredi di ogni tipo, ma sempre di altissima qualità e con caratteristiche squisitamente artigianali. Ricostruiamo nei centri storici ogni cosa come l’originale che viene sostituito. Abbiamo lavorato nei più importanti immobili del Polo Reale di Torino ed eseguito infiniti lavori che la privacy ci vieta di nominare. Abbiamo collaborato con i grandi studi di architettura del passato e continuiamo a collaborare con gli studi di architettura più prestigiosi del momento. Noi siamo produttori. Non commercializziamo prodotti se non di nostra produzione. Non costruiamo, tanto meno commercializziamo serramenti in plastica o prodotti di bassa qualità. Utilizziamo prodotti naturali, non sintetici, non nocivi e le vernici impiegate sono all’acqua, di ultima generazione. La falegnameria Tesio ha iniziato la sua attività nel 1909 dai fratelli Giuseppe e Severino, producendo quello che veniva richiesto dai nostri clienti, comprese le forniture per la Sanità Militare. Continua oggi, sempre in famiglia con competenza e passione per il nostro lavoro. "The poet before creating the man created the tree to make his life possible and pleasant. The man, with the wood of the tree, was built everything that served him: the house, the bridge, the utensils, the plow, the wheel, the weapons, from the wagon to the plane. " We at Tesio Legno, believe that still today wood is an irreplaceable material, so we continue to produce wood artefacts of any kind as the true complete carpentry, naturally also using the most advanced methods of production. Thus are born from our company External and interior windows, shutters (jealousies), furniture, boiseries and furnishings of all kinds, but always of the highest quality and with exquisitely artisan characteristics. We reconstruct in historical centers everything like the original that is replaced. We have worked in the most important real estate of the Royal Polo of Turin and performed infinite works that privacy prohibits us to appoint. We have collaborated with the great architecture studios of the past and we continue to collaborate with the most prestigious architecture studies of the moment. We are manufacturers, and do not sell products if not of our production. We do not build, let alone market plastic frames or low quality products and use natural, non-synthetic, non-harmful products and the paints used are at the latest generation. The Tesio carpentry started his business in 1909 by the Brothers Giuseppe and Severino, producing what was requested by our customers, including supplies for military health. Still today, the firm is run always in the family, with competence and passion for our work.

 Listings /  Greater Europe

Things to do in Pistoia are many and varoius, the area of Pistoia is specially very well known for the cultivation of plants and flowers exported all over the world, with a long tradition of local nurseries being passed down generation after generation. Thermal baths are another important resource for the province of Pistoia. The thermal baths of Montecatini and Monsummano can boast of waters with beneficial health effects and thus are much sought after by anyone wishing to take care of themselves, as well as treat themselves to spa treatments. These are the thermal baths which hosted nobility and royalty, as well as more recent movie stars, through the centuries. The dome of the Baptistery was frescoed in the third decade of the 13th century by workers from the Po Valley, influenced by Byzantine iconographic models. An educating city with a very ancient foundation, Pistoia is a place that will amaze lovers of art and traditions. Poets and writers have exalted the charm of what they have renamed "city of enchanted stone" and "city of wide streets and beautiful churches", and indeed the centre offers the opportunity to enter a path full of churches, cloisters, palaces, museums and monuments that revolve around one of the most fascinating Piazza del Duomo in Italy. Not to mention that, on the outskirts of the city, there are villages, churches and fortified castles of striking beauty. Pistoia, proclaimed Italian Capital of Culture in 2017, is a city of Roman origin, whose urban fabric traces the limits of the three ancient walls. Those lucky enough to be able to visit the territory of Pistoia for at least two days, can discover the treasures that the mountain holds. The famous ski resorts, including Abetone and Doganaccia, are visited every year by ski and snowboard enthusiasts; but also in summer, the Pistoia Apennines offer many opportunities. These peaks are ideal for trekking: among the most interesting routes there are certainly those of Monte Gomito, Monte Cimone and the Open Book, as well as the paths that lead to admire the suggestive Nero and Scaffaiolo lakes. If we move towards Lucca, however, we are enchanted by the remains of the fortresses of Serravalle Pistoiese: Torre del Barbarossa and Rocca Nuova characterize the entire village and the valley. Finally, the territory of Marliana is recognized for being covered almost exclusively by chestnut groves, it is no coincidence that the great riches of this land are the products of the forest, such as chestnuts and mushrooms, rows and olive groves.

 Listings /  Greater Europe

Many things to do in Como in Italy, a wonderful and exclusive place is waiting for you. Lake Como is a destination with a pure beauty, a marvellous nature and breathtaking views, from where you can walk, relax, discover the peace and enjoy the calm of a holiday. Not far from Milan, near the Switzerland, there's Como, a town where everything is special. Famous for its lake, for its villas with florid parks and secular trees, for its famous "VIP" guests, Como can offer you every kind of solution for your spare time. The lake provides a very special and unique microclimate that produces also a very fine and rich of nutritions and that give longevity extra virgin oil. Cultural routes are ready. From old Romanesque churches to Rationalist architecture, Como is rich in proposals, and the nearly valleys are full of opportunities for mountain lovers, who through wild environments and unspoilt valleys can try out every kind of experience that this natural setting can offer. Things to do in Como may start with enjoining your daily trips boat, ferries, hydrofoils and sea plain too. In Como, you can find the only European school where it's possible to obtain a pilot licence for this kind of vehicle. Famous also for the Spa treatments and luxury staying. Tastings the typical Larian speciality a fantastic mix of lake fish, cheese from our mountains, meats and traditional Italian cooking. For your shopping you can find every kind of silk products, visit silk factory and buy at concept stores. As you can see, here all is waiting for you.

 Listings /  Greater Europe

Parma is a city in the northern Italian region of Emilia-Romagna famous for its architecture, music, art, prosciutto, cheese and surrounding countryside. With a population of 198,292 inhabitants, Parma is the second most populous city in Emilia-Romagna after Bologna, the region's capital. The city is home to the University of Parma, one of the oldest universities in the world. Parma is divided into two parts by the stream of the same name. The district on the far side of the river is Oltretorrente. Parma's Etruscan name was adapted by Romans to describe the round shield called Parma. Things to do in Parma should start from the Cathedral, and it's amazing Baptistery. The dome of the Baptistery was frescoed in the third decade of the 13th century by workers from the Po Valley, influenced by Byzantine iconographic models. Also, you should see the originally called the New Ducal Theatre, the Teatro Regio in Parma was built at the behest of the Duchess Maria Luigia of Habsburg-Lorraine, wife of Napoleon, who was sent to govern the Duchy of Parma, Piacenza and Guastalla following the Congress of Vienna. Work began in 1821 on a project by the court architect Nicola Bettoli and the Theatre opened on 16thMay 1829 with Zaira by Vincenzo Bellini with a libretto by Felice Romani. Built in the neoclassical style, the façade is characterized by a colonnade with ionic capitals with a large thermal window above. Visiting Parma is worthwhile just for its amazing food, with parmesan cheese and Parma ham topping the list of must-eat produce. But art and culture lovers will also fall in love with the romanesque cathedral, Roman ruins, Renaissance art and famous opera house. The iconic Palazzo della Pilotta, home to the Galleria Nazionale, houses the main art collection in the city and is a must-visit spot for fans of Old Masters paintings. Over 700 pieces are on show here – from Leonardo da Vinci’s famous unfinished painting Head of a Woman to the fascinating oil painting Turkish Slave by renowned local artist Parmigianino. Various exhibitions centred around everything from the art of 14th-century Parma to Correggio’s High Renaissance paintings make this gallery worth the trip.

 Listings /  Greater Europe

Magically suspended between the blue sky and the iridescent coloured sea, the Amalfi coast seems to be born from the palette of a painter who wanted to use the warmer colour gradients for creating a landscape that enchants the visitor at the first shot. The most of the things to do in Amalfi is enjoying thrilling experience and such evocative view to doubt, for a moment, it is real. It is the land where the sweet scent of lemon blossoms harmonizes itself with the most aromatic one of the Mediterranean vegetation and the acrid aroma of saltiness; where the brilliant colours of the majolica domes, bougainvillea and carnations pergolas give an evident coloured touch to the typical whitewashed houses, clinging to the last offshoots of the Lattari Mounts that plunge dramatically into the sea. A vertical landscape, in short, characterized by a picturesque labyrinth of stairways and narrow alleys, connecting the two main elements of this landscape: the mountains and the sea. A continuous succession of headlands and inlets, bays and fjords, interspersed with pebbled beaches and rocks on which you can still see the ancient viceregal towers, the first bulwark of the local population against the Saracen attacks. The shift from the sea to mountain is seamless: the mountain sides were terraced over the centuries, shaped by human labour to create flaps of arable land and already compared, during the Renaissance period, to the legendary Hesperides by the Italian writer and naturalist Giambattista Della Porta. All the towns of the Amalfi Coast are connected by the scenic SS. 163 road, built in the first half of the XIX century during the Bourbon period and always considered one of the most beautiful road in Italy. Following the natural course of the coastline, the route is full of curves, nestled between the rock and the sea cliffs, giving new and spectacular shots at the exit of every tunnel or hairpin bend. Before the construction of the coastal road, locals reached all the towns via mule tracks and footpaths, still existing and particularly appreciated by trekking lovers for the stunning views that can be enjoyed. There are 13 towns spreading across a strip of land kissed by the sun and declared by UNESCO "World Heritage Site".

 Listings /  Greater Europe

San Rossore is one of the most precious and lovely pine forest by the sea of Italy in Tuscany. Its Historical evidence has allowed the reconstruction of the evolution of this area, which has always been characterized by large lagoons interspersed with woods and Mediterranean scrub, typical of the delta areas. In the maps of the past it is evident that, in the past, the coastline was significantly shifted to the east: the action of the sea currents and the instability of the rivers determined the formation of long sandy strips, blocking the outlet to the waters and thus creating a wonderful environment of woods and swamps that has survived to the present day without excessive intervention. Here in the 15th century the great Grand Ducal estates of the Medici family and the share cropping farms settled. The reclamation interventions carried out over the centuries, begun by the Medici family and completed around 1940, then defined the current geography of the area. The park and the estate of the same name are named after a little-known saint: a certain San Lussorio. Who was he? Luxurius was a Roman official from Cagliari who, having converted to Christianity at the time of Diocletian, was arrested and sentenced to death in Fordungianus, the ancient Forum Traiani. Before the execution, he allegedly led two young men to conversion, Camerino and Cisello, who were also later executed. The name "Rossore" derives from the corruption of the name Luxurius or Luxorius in Ruxurius or Ruxorius made on some Pisan manuscripts Thanks to the fact that the relics of the saint were kept for many years in the territories of the estate, the area, the estate and then the park took the name of the martyr, renamed in popular language "San Rossore". Things to do in this amazing forest of San Rossore is mainly walking, riding a bicycle and enjoying nature the sea and the animals. The route is about 30 km long on dirt and asphalted roads (as little traffic as possible). The agricultural estate of Coltano, inside the estate, is a fascinating area of ​​the Park, an area with a particular history and nature that deserve to be discovered on a bicycle trip departing from the center of Pisa. Ancient villas, radio centres, wet canals, agricultural fields and woods with tall and ancient laurels are some of the peculiarities that can be observed and told during the cycle-walk of about 6 hours characterized by crossing the most iconic natural environments of the Estate.

 Listings /  Greater Europe

Hello! I am Natacha and I am a Chemical engineering graduate from the Cape Peninsula University of Technology. I am a self-motivated and positive team player. I’m friendly, professional, flexible and organised. I pay good attention to details and can work independently and own initiative. I efficiently communicate in French and English. I have excellent computer skills including outlook, word and Excel. I have worked extensively in customer services and have developed communication, problem-solving, analytical thinking, collaboration, performance and marketing skills that built me ready for any organisation including Zagenie. I can’t wait to be part of Zagenie Family!

 Listings /  Africa

When Count and Countess Antonio Bolza found their peaceful holiday retreat in 1984, it was encircled by an overgrown and ramshackle estate. A decade later, Antonio sold his successful publishing company, invested all the proceeds in buying the surrounding 1,500-hectare Reschio estate. Unbeknownst to him it included fifty abandoned farmhouses and an ancient castle. Together with his family of five children, they set up home in relatively unknown Umbria. He decided to share their utopia with like-minded souls, those seeking tranquility and seclusion in an unspoilt swathe of Italian countryside. Fortunately, this aristocratic family had the wherewithal within their ranks. In 1999, their son Count Benedikt returned from studying and practicing architecture in London and immediately took up the reigns, designing and building masterful creations from the original farmhouses, winning awards along the way. Benedikt, together with his wife, Donna Nencia, whom he describes as his unconventional advisor, lived in the dilapidated castle where their five children were born. Benedikt visualised a phenomenal hotel and set about the metamorphosis of the ancient castle into the magnificent 36-room Hotel Castello di Reschio. Benedikt is responsible for all aspects of Reschio. His parents continue to live on the estate and his father’s stable of 40 magnificent Spanish horses, bred and trained for dressage, are much acclaimed. Today half the abandoned farmsteads are beautiful villas; the 1940’s tobacco warehouse has become the Tabaccaia where the vibrant architectural & design studio realise Benedikt’s designs; furniture & lighting made by local artisans, have evolved into B.B. for Reschio. While ancient forests and meadows have been re-wilded, protecting animals living in their natural habitat. Undoubtedly, the dynamic Bolzas have rejuvenated this corner of Umbria, the family’s energetic drive has ensured Reschio continues as a haven of wilderness. Those who own houses or rent villas share the owner’s ethos to preserve the tranquility and natural balance for future generations. Castello di Reschio is a slice of timeless Italy. A grand estate huddled amidst the rolling green hills of Umbria, this is a place made for romantics and intrepid travellers alike. Imagine centuries-old stone and Cypress trees wreathed in mist. The silence of a sun-drenched morning, broken only by the distant echo of cantering Andalusian horses. Come here for adventure or relaxation, and leave utterly enchanted. Rooms come courtesy of nine bespoke farmhouses dotted across a 1,500-hectare landscape. Each one has been exquisitely renovated, with vintage furniture complementing the original stone. Feast on locally-inspired dishes at the Alle Scuderie restaurant, which prides itself on using homemade produce – including honey, olive oil, pasta, and wine. And if you want to work off all that indulgence, make the most of your private swimming-pool or the estate’s state-of-the-art tennis courts or simply taking a walk in the vast nature surrounding you. The surrounding countryside, both on and off the estate, gives you plenty of reasons to go off the beaten track. Take in stunning vineyard-filled vistas on horseback, on mountain bike or on foot. Pack a picnic and breathe in the scent of the meadows by the lake. If you fancy venturing into the world beyond, the hilltop town of Cortona is only a short drive away. It boasts evidence of Umbria’s ancient Etruscan past, plus an impressive Renaissance cathedral.

 Listings /  Greater Europe

The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, people with print disabilities, and the general public. Our mission is to provide Universal Access to All Knowledge. We began in 1996 by archiving the Internet itself, a medium that was just beginning to grow in use. Like newspapers, the content published on the web was ephemeral - but unlike newspapers, no one was saving it. Today we have 25+ years of web history accessible through the Wayback Machine and we work with 950+ library and other partners through our Archive-It program to identify important web pages. As our web archive grew, so did our commitment to providing digital versions of other published works. Today our archive contains: 625 billion web pages, 38 million books and texts, 14 million audio recordings (including 240,000 live concerts), 7 million videos (including 2 million Television News programs), 4 million images, 790,000 software programs. Anyone with a free account can upload media to the Internet Archive. We work with thousands of partners globally to save copies of their work into special collections. Because we are a library, we pay special attention to books. Not everyone has access to a public or academic library with a good collection, so to provide universal access we need to provide digital versions of books. We began a program to digitize books in 2005 and today we scan 4,000 books per day in 18 locations around the world. Books published prior to 1927 are available for download, and hundreds of thousands of modern books can be borrowed through our Open Library site. One of the Internet Archive's missions is to serve people who have difficulty interacting with physical books, so most of our digitized books are available to people with print disabilities (learn about access here). Like the Internet, television is also an ephemeral medium. We began archiving television programs in late 2000, and our first public TV project was an archive of TV news surrounding the events of September 11, 2001. In 2009, we began to make selected U.S. television news broadcasts searchable by captions in our TV News Archive. This service allows researchers and the public to use television as a citable and sharable reference. The Internet Archive serves millions of people each day and is one of the top 300 web sites in the world. A single copy of the Internet Archive library collection occupies 99+ Petabytes of server space (and we store at least 2 copies of everything). We are funded through donations, grants, and by providing web archiving and book digitization services for our partners. As with most libraries, we value the privacy of our patrons, so we avoid keeping the IP (Internet Protocol) addresses of our readers and offer our site in https (secure) protocol.

 Listings /  North America

I am Annie Mwila,  a Zambian born, from a family of 8 and the youngest of the Mwila’s. My siblings always thought I was spoilt because I was the youngest, but I don’t think so! I was born in a town called Mufulira on the Copper belt side of Zambia in 1981,the Copper belt province is rich with mineral finds and Mines, hence the name. I am Married to Eric and we have a beautiful daughter called Chanda, she is 15 years. I completed my matric in 1999 and my mother advised me to study food production since I loved cooking, I did it for her though it was a course that I never dreamt of studying. I graduated successfully and worked for 2 years as a chef, got tired of cooking, I dodged that career and went into studying computers, worked as a receptionist and studied Human resources at the same time and obtained a diploma. I worked for a courier company as a Human Resources assistant. In 2012, I moved to South Africa, Cape Town when I got married, joined a Mobile Money company called Zoona with operations in Zambia, and I worked there for 5 years as a support agent. Zoona is an African Fintech company founded in 2009 with the vision of helping communities thrive. Since launching, it created over 2,500 jobs in Zambia and Malawi, empowered over 1,000 entrepreneurs to start their own business and allowed them to reach earnings of over $10 million. I enjoyed working for this company because we really helped girl child prevail. Apart from the above, I am a lover of interior designing, and my wish is to have one of the most successful Interior business one day, through my passion for interior, I designed my sister’s Kitchen area, how amazing!!! I love cooking and baking (especially Cake pops), they are my favorites!!! I love adventure, gardening and working out too, I am a gym freak. Most importantly, I love spending time with my loved ones. I reflect a varied personality, including ambition, and the qualities of generosity and thoughtfulness. I am also a well determined and vigorous individual, and yet calm. I encourage fighting for what you desire and believe in and doing it through God because nothing great comes easy. I believe mindfulness in the workplace is key to success. Having worked in Customer care I have gained extensive experience in; Empathy, Adaptability, Ability to Use Positive Language, Clear Communication Skills, Self-Control, Taking Responsibility and Patience.

 Listings /  Africa

I have four passions in life. My sport, family, work and God. Each I pursue with dogged determination to be better and to excel. The greatest blessing and experience in life is the privilege of life is having a loving and supporting wife and incredible children. My relationship with each of them is treasured above all. I am blessed in that I am healthy, enjoy the blessing of life and am extremely active. I am thrilled to be able to compete on the international stage for home and country. Success therein is just a cherry on top. Career and work has been an incredible experience. Knowing what I wanted to be early in high school and achieving such has brought about economic emancipation and a lifestyle I could only dream about as a little boy. I bask in the success and abilities given to me and the blessing poured out in great abundance.

 Listings /  Africa

During your things to do in Florence, be aware that you are standing in the heart of heritage in Italy and in Europe. One of the most beautiful cities in the world. Florence makes art-lovers' hearts beat double time. The beating heart of Florence is Piazza del Duomo, with its monumental complex of the Basilica di Santa Maria del Fiore surmounted by Brunelleschi's majestic dome; the San Giovanni or St. John’s Baptistry, a magnificent example of the Florentine Romanesque; and Giotto’s Campanile or Bell Tower, a Florentine Gothic architectural master work. Behind the Duomo stands the Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore, with various works from the Cathedral on display; visitors can admire pieces intended for all the structures of the complex, from the Baptistry to Giotto's Bell Tower. Piazza della Signoria represents the historical hub of civil and political life, and hosts the 13th-Century Loggia dei Lanzi, the Fountain of Neptune and the Palazzo della Signoria or Palazzo Vecchio, one of the city’s most symbolic monuments. In front of the Palazzo, statues, including a copy of Michelangelo’s famous David, stand tall. Next to the Piazza is the marvellous Uffizi Gallery, home to one of the most important museums in the entire world, hosting works by Botticelli, Michelangelo, Leonardo da Vinci and numerous other master artists. A remarkable architectonic element of the Uffizi Gallery is the Vasari Corridor, realized by Giorgio Vasari himself around the mid-Fifteenth Century; the Corridor connects the Gallery to the Palazzo Vecchio and Palazzo Pitti. The church of Santa Croce, rebuilt for the Franciscan order in 1294 by Arnolfo di Cambio, is the burial place for the great and good in Florence. Michelangelo is buried in Santa Croce, as are Rossini, Machiavelli, and the Pisan-born Galileo Galilei, who was tried by the Inquisition and was not allowed a Christian burial until 1737, 95 years after his death. There is also a memorial to Dante, but his sarcophagus is empty (he is actually buried in Ravenna, as he was exiled from Florence). ‎The Church of Santa Maria Novella might not be at the top of your list of places to visit in Florence but we highly recommend you place it on there. Architecturally, it is one of the most important Gothic churches in Tuscany, built with the golden section's perfection. The exterior is the work of Fra Jacopo Talenti and Leon Battista Alberti. The interior holds extraordinary works of art including Masaccio's Trinità, Ghirlandaio's fresco cycle in the Tornabuoni Chapel and Giotto's Crucifix, among others. Crossing the very old and suggestive Ponte Vecchio, with its storied gold workshops, one arrives in the Oltrarno quarter to encounter the scenographic piazza that gives way to Palazzo Pitti, an imposing, sumptuous palace where resided the Medici and Lorena clans. The Pitti boasts a wondrous park, the glorious Boboli Gardens; the Gardens are an exemplar of Italian garden landscaping. Fans of Renaissance art will feel giddy touring The Galleria dell'Accademia, which is bursting with works by Michelangelo. Palazzo Pitti, this enormous palace, is one of Florence's largest architectural monuments. The original palazzo was built for the Pitti family in 1457, designed by Filippo Brunelleschi and built by his pupil Luca Fancelli. Don't forget during your visit to Florencethat just walking around and enjoining a fabulous fiorentina steak in any of the Osteria in the city centre, will leave you great memories!

 Listings /  Greater Europe

Per noi di adArte restauro, prima di eseguire un buon lavoro di restauro è basilare conoscere al meglio delle possibilità il bene oggetto di intervento. Competenza e strumentazione tecnologica sono componenti imprescindibili per un lavoro che si deve svolgere in maniera metodologica. Un buon restauro non può prescindere da una valida indagine conoscitiva preliminare. adArte, grazie alla competenza professionale del suo personale, offre un ventaglio di metodologie di indagine che spaziano dalle ricerche archeologiche, storiche e d’archivio, ad analisi tecniche di tipo non invasivo (termocamera, infrarosso, endoscopio, droni), fino alla realizzazione di tasselli stratigrafici murari. Allo stesso tempo anche l’aspetto documentale di queste tipologie di ricerca è fondamentale, motivo per il quale siamo in grado di fornire relazioni preliminari e di indagine dettagliate, realizzate con programmi specifici e spesso open source. La progettazione di un restauro è una fase delicata ed importantissima, in cui il dialogo tra specialisti, committenti ed enti svolge un ruolo fondamentale. adArte, in linea con la normativa vigente nell’ambito del Restauro dei Beni Culturali, si avvale di figure abilitate alla realizzazione di progetti di restauro completi, mappature di cantiere o del bene in oggetto (anche con tecnologia 3D), computi metrici e, su richiesta, rilievi grafici di diverse tipologie a seconda delle necessità. Oggi lavorare su un complesso architettonico di interesse storico, artistico richiede l’apporto integrato di più competenze, per poter offrire un risultato di qualità e valorizzare al meglio il bene oggetto di intervento. In condizioni di lavoro particolarmente complesse (come ad esempio il recupero di un immobile articolato) e che richiedono una particolare integrazione di competenze con interazione di professionalità diverse, siamo in grado di fornire e coordinare per conto della Committenza l’intera squadra di lavoro (archeologi, storici, geologi, restauratori, impresa edile, impiantisti, falegnami, fabbri, imbianchini, ecc…) compresa la parte professionale afferente alla progettazione, alla direzione lavori e al coordinamento della sicurezza. I nostri campi d'intervento perciò sono ampi e comprendono: restauro di superfici decorate, Restauro di strutture edili, restauro e recupero di beni archeologici, rimozione atti vandalici, manutenzione e protezione, coordinamento lavori. L’azienda si avvale di strumenti e tecnologie all’avanguardia rappresentate dal nostro settore ICT (Information and Communications Technology) che comprendono il rilevamento strumentale (GNSS e Stazione Totale), geofisico e aerofotogrammetrico (Aerial Remote Sensing). adArte si è dotata da subito di un software gestionale autoprodotto (pyArchInit) ed una realtà dinamica in grado di fornire soluzioni tecnico – informatiche al servizio del territorio. L’azienda opera anche nell’ambito della pianificazione urbanistico-territoriale attraverso analisi e valutazioni d’impatto dei progetti sulla paesaggistica (3d modelling & rendering) e lo sviluppo di Sistemi Informativi territoriali per PSC e PUG comunali. Dal 2012 la società ha la certificazione SOA OS25, II livello ed è consociata ad Archeoimprese.

 Listings /  Greater Europe

DSA Study Maps è la pagina di un sito web dove si possono trovare e scaricare migliaia di mappe concettuali per le superiori. Siamo due fratelli. Giuseppe Cipolla, (studente di Psicologia) e Pietrosilvio Cipolla (studente di Giurisprudenza). Durante i mesi di forzata permanenza in casa, abbiamo approfittato per caricare sul web tutto il materiale prodotto durante i nostri anni di studio. Speriamo possa essere d’aiuto a tutti i ragazzi DSA/BES e non. Mappe concettuali parlanti, migliaia di mappe concettuali animate che spiegano in maniera sintetica e chiara i concetti chiave e importanti da memorizzare. Gli argomenti trattati sono relativi alle materie scolastiche: Italiano - Grammatica - Storia - Letteratura latina - Letteratura inglese - Filosofia - Scienze -Biologia - Genetica - Chimica - Corpo umano - Geologia -Geografia astronomica - Storia dell'arte ecc. Le mappe concettuali in formato jpeg potete trovarle e scaricarle dal sito. DSA Study Maps is the page of a website where you can find and download thousands of concept maps for high school. We are two brothers, Giuseppe Cipolla, (student of Psychology) and Pietrosilvio Cipolla (student of Law). During the months of forced stay at home, we took the opportunity to upload all the material produced during our years of study to the web. We hope it will be of help to all SLD / BES and non-SLD kids. Talking concept maps, thousands of animated concept maps that briefly and clearly explain the key and important concepts to be memorized. The topics covered are related to school subjects: Italian - Grammar - History - Latin literature - English literature - Philosophy - Science - Biology - Genetics - Chemistry - Human body - Geology - Astronomical geography - History of art etc. Concept maps in jpeg format can be found and downloaded from the site.

 Listings /  Greater Europe

La Fondazione Marisa Bellisario è un network di energie e competenze, una lobby del merito, una rete di dialogo e confronto, un gruppo solidale e unito, che condivide attività e iniziative per costruire un Paese a misura di donne e di crescita. «Sono sempre rimasta colpita dall’energia e determinazione di questo network e dalla capacità di cogliere sempre il senso del presente, intraprendendo battaglie per il merito con estrema concretezza. Il coraggio di osare, la sfida perché le donne raggiungessero i vertici ma anche perché diventassero autentiche Protagoniste delle loro professioni e delle loro vite è stato il faro che ha illuminato il cammino della Fondazione. Se oggi le donne sono sempre più presenti nei gangli vitali del sistema economico e politico, in Italia come in Europa, il merito non è solo dei loro talenti finalmente riconosciuti ma anche di associazioni come la Fondazione Bellisario che hanno lavorato con serietà e dedizione per quest’obiettivo fondamentale» (Viviane Reding). Nel 1989, da un’idea di Lella Golfo, nasce la Fondazione Marisa Bellisario. L’obiettivo è sostenere le donne nella loro vita professionale e personale, valorizzarne il merito e il talento, favorire le carriere al femminile, sensibilizzare l’opinione pubblica, le istituzioni e l’economia al raggiungimento di condizioni di reale pari opportunità. La Fondazione Marisa Bellisario è oggi un network che raccoglie migliaia di manager, imprenditrici, professioniste, donne “arrivate” ai vertici e giovani promesse, tutte con un sogno realizzato o in fieri e tutte con la volontà di lasciare un segno e incidere sul presente e sul futuro del Paese. La Fondazione è un laboratorio di crescita e scambio d’idee ed esperienze che aiuta a leggere e comprendere la realtà e a trovare le soluzioni per “cambiare passo” e rendere le donne Protagoniste del loro tempo. Gli strumenti sono il dialogo e confronto con il mondo politico, le Istituzioni e l’imprenditoria per portare avanti progetti sul lavoro, sull’imprenditoria, sulle politiche di welfare e sulla violenza di genere. Ma l’azione muove anche dalle iniziative concrete e innovative che negli anni tracciano la strada del cammino verso la parità delle donne italiane. Inseguire i sogni, lasciare un segno: «La Fondazione Bellisario rappresenta un pezzo di storia d’Italia. Prima che nascesse, il nostro Paese era certamente meno maturo e consapevole delle tante risorse femminili di cui dispone e che deve utilizzare se vuole avviare un percorso di sviluppo equilibrato e sostenibile. Le tantissime Mele d’Oro ci hanno mostrato e fatto conoscere talenti che fino a quel momento erano rimasti in un cono d’ombra e che dopo hanno conquistato anche incarichi di prestigio. I riconoscimenti a giovani donne e il Premio alle neolaureate hanno dato a tante ragazze lo sprone a inseguire i propri sogni di vita e carriera. Le tante iniziative della Fondazione Bellisario hanno poi contribuito a quel cambiamento culturale che in tanti oramai giudichiamo indispensabile» (Antonio Catricalà). The Marisa Bellisario Foundation is a network of energies and skills, a lobby of merit, a network of dialogue and discussion, a united and united group, which shares activities and initiatives to build a country suitable for women and growth. «I have always been struck by the energy and determination of this network and by the ability to always grasp the sense of the present, waging battles for merit with extreme concreteness. The courage to dare, the challenge for women to reach the top but also for them to become authentic Protagonists of their professions and their lives was the beacon that illuminated the path of the Foundation . If today women are increasingly present in the vital ganglia of the economic and political system, in Italy as in Europe, the merit is not only of their finally recognized talents but also of associations such as the Bellisario Foundation who have worked with seriousness and dedication for this 'fundamental objective' (Viviane Reding). In 1989, from an idea of Lella Golfo, the Marisa Bellisario Foundation was born. The goal is to support women in their professional and personal life, enhance their merit and talent, promote female careers, raise awareness of public opinion, institutions and the economy to achieve conditions of real equal opportunities. The Marisa Bellisario Foundation is today a network that gathers thousands of managers, businesswomen, professionals, women "arrived" at the top and young promises, all with a dream come true or in progress and all with the will to leave a mark and affect the present and on the future of the country. The Foundation is a laboratory of growth and exchange of ideas and experiences that helps to read and understand reality and to find solutions to "change pace" and make women the protagonists of their time. The tools are dialogue and confrontation with the political world, institutions and entrepreneurship to carry out projects on work, entrepreneurship, welfare policies and gender-based violence. But the action also stems from concrete and innovative initiatives that over the years have traced the path towards equality for Italian women. «The Bellisario Foundation represents a piece of Italian history. Before it was born, our country was certainly less mature and aware of the many female resources at its disposal and which it must use if it wants to start a balanced and sustainable development path. The many Golden Apples showed us and made known talents who until then had remained in a shadow and who afterwards also won prestigious positions. The awards to young women and the award for recent graduates have given many girls the spur to pursue their dreams of life and career. The many initiatives of the Bellisario Foundation then contributed to that cultural changewhich many now consider indispensable» (Antonio Catricalà).

 Listings /  Greater Europe

Born and raised in England, Penelope Chilvers originally trained as a painter at the Byam Shaw School of Art in London, and was granted a scholarship from the Spanish Ministry of Culture, to complete an MA at Complutense University in Madrid. Her love affair with Spain and local craftsmanship began long before. As a child, she spent every school holiday in the province of Girona, where she first came across rustic, handmade alpargatas. She has been trying to make the perfect raw edged, bullhide moccasin that only exists in her childhood memories ever since! Penelope lived for a few years in the city of Barcelona, as a painter and designer, where she collaborated with artists and artisans. She worked with woodturners, designed for the textile industry and worked on interesting projects e.g. the restoration of the Picasso Museum. While living in Barcelona, she enjoyed riding in her lunch break in the national park of Collserola in the hills above the city, wearing traditional Spanish riding boots. She pursued the idea of bringing the Spanish riding boot to England and commissioned a small number of traditional artisans in the hills of Spain to make the perfect equestrian boot – our Long Tassel boot - to her own specifications. This boot remains a firm favourite in the collection, most famously worn back in 2004 by Prince William’s then girlfriend, Kate Middleton. Kate, the Duchess of Cambridge, continues to wear her boots to this day, most recently on a royal engagement in County Durham to visit Manor Farm. Having returned to the UK, Penelope began to work from her kitchen table, selling over 100 pairs of the Long Tassel Boot in a short space of time to a leading fashion boutique in Notting Hill, called The Cross. From that moment on, she got to work, designing her first comprehensive collection to launch at Paris Fashion Week in 2004. The collection has since grown to include iconic styles, such as the Incredible Boot, our highly sought after après ski boot, the crepe soled Neon Safari boot and a solid offer of Goodyear welted outdoor boots and footwear for experience and adventure.

 Listings /  United Kingdom

Artenova, dopo una decennale esperienza nella produzione di manufatti artistico-ornamentali ha deciso di rispondere ad una evidente flessione della domanda di mercato, iniziando ad utilizzare, dopo una lunga fase di sperimentazione, la pregiatissima argilla di Impruneta per la realizzazione di grandi giare in terracotta per la lavorazione del vino. Il nuovo corso aziendale, grazie anche alla preziosa collaborazione interdisciplinare di vari esperti, ne ha sancito un immediato successo internazionale. Ad oggi Artenova è l’unica fornace in Italia a produrre Giare per vino e conta fra i suoi clienti, oltre a numerose aziende italiane, produttori da numerosi paesi del mondo (Stati Uniti, Australia, Nuova Zelanda, Francia, Canada, Austria, Serbia, Albania, Sud Africa ecc.) La terracotta di Impruneta è il risultato di un particolare tipo di argilla, presente soltanto in una ristretta area geografica intorno al paese, in grado di conferirle speciali caratteristiche di resistenza e di colore. Una terra speciale, unica, inalterabile nel tempo ma che, per essere lavorata, ha bisogno di una grande maestria artigianale. Artenova, after a decade of experience in the production of artistic-ornamental artefacts, has decided to respond to an evident decline in market demand, starting to use, after a long period of experimentation, the highly prized Impruneta clay for the creation of large terracotta jars for wine processing. The new company course, thanks also to the precious interdisciplinary collaboration of various experts, has sanctioned an immediate international success. To date, Artenova is the only furnace in Italy to produce Jars for wine and counts among its customers, in addition to numerous Italian companies, producers from numerous countries around the world (United States, Australia, New Zealand, France, Canada, Austria, Serbia , Albania, South Africa etc.) The terracotta of Impruneta is the result of a particular type of clay, present only in a limited geographical area around the town, capable of giving it special characteristics of resistance and color. A special land, unique, unalterable over time but which, in order to be worked, needs great craftsmanship.

 Listings /  Greater Europe

I'm the family person, hard-working woman, a mom of a handsome boy, adventures and a God fearing woman. I worked at the Department of Health as an Administration Clerk for 5 years. We've opened an N.P.O Youth Initiative. We are developing youth in programs such as soccer, reading and our culture. We conduct awareness campaigns about the dangers of drugs and alcohol. We facilitate the formation of support groups. And I have passion in farming. We started poultry farming and rabbits and we are selling the eggs in our community. I've done short course in Financial Management at University of Forte at PFMA.

 Listings /  Africa

The Arabia Steamboat Museum is a unique Kansas City attraction: a time capsule of life on the American frontier in the mid-19th century. Visitors have a one-of-a-kind opportunity to experience everyday objects that made life possible for pioneers in the 1800s. Voted “Favorite Kansas City Hidden Gem” by Visit KC, the museum is one of Kansas City’s most popular attractions. It is the largest single collection of pre-Civil War artifacts in the world, featured by National Geographic Traveler, Smithsonian Magazine, PBS, Antiques Roadshow, Good Morning America, Southern Living, CNN, the History Channel and many other news and entertainment organizations. ​The Steamboat Arabia was one of many casualties of the perilous Missouri River—the longest river in the United States that claimed nearly 400 other steamboats over its 2,500-mile course. In September 1856, the Arabia was carrying over 200 tons of cargo intended for general stores and homes in 16 Midwestern frontier towns. The steamer was still fully loaded when it hit a tree snag and sank just 6 miles west of Kansas City. Due to erosion, the Missouri River changed course over time, and the Arabia was buried underground for over a century – along with all of its precious cargo. Lying 45 feet deep beneath a Kansas cornfield, the Arabia’s payload was protected from light and oxygen and, thus, was remarkably well-preserved. In the winter of 1988, five men and their families banded together to begin the adventure of a lifetime … recovering the Steamboat Arabia's long-lost treasure. What they found will astound you. In 1991, the Arabia’s cargo was transformed into the Arabia Steamboat Museum, a top Kansas City attraction and favorite local destination in the historic City Market. From fine china and carpentry tools to children’s toys and the world’s oldest pickles—the Arabia’s artifacts captivate visitors of all ages. The museum accommodates all types of visitors, including walk-ins, families, RV groups and more. It has become a favorite destination for Kansas City field trips year after year. ​The collection is a work in progress as preservationists continue to clean 60 more tons of artifacts in a preservation lab that’s available for visitors to watch. Come and see what they are working on today. More artifacts and interactive displays are added on an ongoing basis. Whether it’s your first visit to this favorite Kansas City attraction or you come in every year, the treasures of the Steamboat Arabia will connect you to American history in a new and exciting way.

 Listings /  North America

Dal 1435 la famiglia Mazzei produce vini unici con spirito e passione che si rinnovano di generazione in generazione. A Fonterutoli nel Chianti Classico come a Belguardo e a Zisola vive la stessa filosofia nella valorizzazione dei vitigni autoctoni. Contemporanei dal 1435. 600 anni di attività vitivinicola, ricerca e valorizzazione del territorio nel Chianti Classico, in Maremma e Sicilia. Visita la spettacolare cantina di Castello di Fonterutoli. Da oltre sei secoli, la nostra famiglia si dedica all’attività vitivinicola con passione e impegno che si rinnovano di generazione in generazione. La continua ricerca di nuovi orizzonti qualitativi ci ha portato a estendere le nostre attività su diverse frontiere enologiche, da quella storica del Castello di Fonterutoli nel Chianti classico, verso due realtà altrettanto promettenti: Belguardo nella Maremma Toscana e Zisola nella Sicilia Sud-Orientale. Attraverso il loro potenziale espressivo vogliamo declinare in contesti diversi il nostro patrimonio di esperienza, sempre nel rispetto delle caratteristiche e delle specificità di questi grandi “terroirs”. La costante attenzione a questi valori si riflette su tutti i nostri vini, per la soddisfazione dei “connaisseurs” di tutto il mondo che riconoscono nel nome Mazzei uno dei punti di riferimento del panorama enologico italiano. Con questo spirito lavoriamo per continuare a meritare la fiducia dei nostri estimatori, nel presente e nel futuro. Since 1435 the Mazzei family has been producing unique wines with spirit and passion that are renewed from generation to generation. In Fonterutoli in the Chianti Classico as in Belguardo and in Zisola, the same philosophy lives in the enhancement of native vines. Contemporary since 1435. 600 years of winemaking, research and enhancement of the territory in the Chianti Classico, Maremma and Sicily. Visit the spectacular Castello di Fonterutoli winery. For over six centuries, our family has been dedicated to the wine business with passion and commitment that are renewed from generation to generation. The continuous search for new qualitative horizons has led us to extend our activities on different oenological frontiers, from the historical one of the Castello di Fonterutoli in the classic Chianti, towards two equally promising realities: Belguardo in the Tuscan Maremma and Zisola in South-Eastern Sicily. Through their expressive potential we want to decline our wealth of experience in different contexts, always respecting the characteristics and specificities of these great “terroirs”. The constant attention to these values ​​is reflected in all our wines, to the satisfaction of the "connaisseurs" from all over the world who recognize in the name Mazzei one of the reference points of the Italian wine scene. With this spirit we work to continue to deserve the trust of our admirers, in the present and in the future.

 Listings /  Greater Europe

Patrimony UNESCO from over 20 years, the city of Venice and its Lagoon, form a pearl set in a territory rich in charm which extends for kilometres. Your visit to Venice will remain in your heart forever. Things to do in Venice should start from Piazza San Marco: the beating heart of Venice and is considered one of the most beautiful squares in the world. That of San Marco is the only town square overlooking the sea, and is the favourite place for Venetians and tourists to stroll along an extraordinary path of Italian art and history. Napoleon Bonaparte called it "the most beautiful hall in Europe". It was built in the 9th century and paved in 1177, 100 years after its construction. The first church dedicated to San Marco, commissioned by Giustiniano Partecipazio, was built next to the Doge's Palace in 828 to house the relics of San Marco. When thinking about Saint Mark’s Basilica, the first images that come to the minds of many people are those of the mosaics and their golden backgrounds. More than 8000 square metres of mosaic cover the walls, vaults and cupolas of the Basilica. Essentially Byzantine in its architecture, the Basilica finds in the mosaics its natural integrating element. The mosaic decorations were developed through some 8 centuries of the Basilica’s history. The island of San Giorgio Maggiore is the smaller of the two and is a few tens of meters from the Giudecca Island: it is a magical and silent place, far from the tourist itineraries and, for this reason, it maintains its ancient charm intact, whose roots can be found in the distant 10th century, when the Benedictine monks founded the first convent with an adjacent church here. The Civil Hospital of Saints John and Paul in Venice is one of the major monumental complexes in the city; it is also an architectural-artistic compendium that spans nearly nine centuries; it is a moral and medical-scientific reality that is indispensable for knowing and experiencing the extraordinary Venetian civilization. In fact, it contains the hospital world of contemporary care but also the world of culture, history, art, spirituality. The sixteenth-century Hospital of San Lazzaro overlooks the Rio dei Mendicanti with the original double-façade church; on the Campo SS. Giovanni e Paolo, on the other hand, the most beautiful Renaissance facade of a secular Venetian building is mirrored, this is one of the most important urban spaces with the great Dominican Basilica of the thirteenth century and the amazing equestrian monument of Andrea Del Verrocchio, master of Leonardo . The Rialto Bridge is the oldest bridge that was built to cross the Grand Canal. What most characterizes Venice are its canals, which cross the city like streets. The largest is the Grand Canal, which divides the city in two, with its four kilometres in length. The first thing that catches the eye when you arrive in Burano is the variety of colours of its houses. It goes from yellow to fuchsia. From teal to fiery red. A kaleidoscope that amazes our view and magically reflects the lagoon. Burano is an inhabited centre of 2373 inhabitants, which rises on four islands of the northern Venice lagoon. It is part of the municipality of Venice and in particular of the municipality of Venice-Murano-Burano. It is connected by a bridge to the island of Mazzorbo, which has become a sort of appendage. The town is known for its typical brightly coloured houses and for the centuries-old needlework of Burano lace.

 Listings /  Greater Europe

Rome caput mundi, that's how the Romans used to entitle the city of Rome. In their times it really was the head of the world, today we can still enjoy the Heritage that tells us the history of the Roman Impire of more than 2000 years ago. Things to do in Rome will start from its symbol: the Colosseum. The Colosseum, the construction of the Flavian Amphitheater, better known as the Roman Coliseum, began around AD 7 under the Emperor Vespasian. The Colosseum became the largest Roman amphitheater, with an elliptical structure of 188 meters long, 156 meters wide and 57 meters high. Made in brick and covered with travertine, it was divided into five levels with a capacity for more than 50,000 people. Close to the Colosseum, you will walk into the Imperial Fora, a monumental architectural complex, formed by a series of buildings and monumental squares, the centre of the political activity of ancient Rome, built in a period of about 150 years, between 46 BC and 113 AD. If you get there during the sunset, you will enjoy the special lights of the Roman skyes. Walking towaard the centre, you will find another beauty, the Pantheon, the only ancient Roman building remained nearly intact through the centuries. The Pantheon's dome, is the largest hemispherical dome ever built in unreinforced concrete. Despite being so ancient, with its internal diameter of 44.30 m, the dome of the Pantheon is still the largest hemispherical dome ever built in unreinforced concrete. According to tradition, St. Peter's Basilica is built on the site of the tomb of the apostle Peter, which dates back to the year 60. He was crucified in the circus of Nero next door. The foundations of the basilica were then completed, and the works begun in 315 were completed eleven years later. During the Renaissance, Bernini was entrusted with the redesign of the place from 1629, in particular by building the great colonnade, between 1656 and 1665. The Trevi Fountain with its 26 meters high and 20 wide is one of the largest fountains in all of Rome. Famous throughout the world for its majesty, its history has very ancient roots. From 19 d.c. to 1700, emperors and popes took turns until the restoration in 2014. Famous the scene with Anita Ekberg walking into the fountain during the Dolce Vita movie. Piazza di Spagna, with the Spanish Steps, is one of the most famous in Rome. It owes its name to the palace of Spain, seat of the Iberian state embassy to the Holy See. In the center of the square there is the famous Barcaccia fountain, which dates back to the early Baroque period, built by Pietro Bernini and his son, the most famous Gian Lorenzo. Piazza Navona, at the time of ancient Rome, was the Stadium of Domitian which was built by the emperor Domitian in 85 and in the third century it was restored by Alexander Severus. It was 265 meters long, 106 meters wide and could accommodate 30,000 spectators. Piazza Navona is one of the most famous monumental squares in Rome, built in the monumental style by the Pamphili family at the behest of Pope Innocent X with the typical shape of an ancient stadium.

 Listings /  Greater Europe

The idea of a national garden in Singapore started in 1822 when Sir Stamford Raffles, the founder of modern Singapore and a keen naturalist, developed the first ‘Botanical and Experimental Garden’ at Fort Canning. It was only in 1859 that the Gardens at its present site was founded and laid out in the English Landscape Movement’s style by an Agri-Horticultural society. The Gardens was soon handed over to the British colonial government (in 1874) and a series of Kew-trained botanists saw the Gardens blossom into an important botanical institute over the following decades. Today, the Gardens is managed by the National Parks Board, a statutory board of the Singapore government. In the early years, the Gardens played an important role in fostering agricultural development in Singapore and the region through collecting, growing, experimenting and distributing potentially useful plants. One of the earliest and most important successes was the introduction, experimentation and promotion of Para Rubber, Hevea brasiliensis. This became a major crop that brought great prosperity to the South East Asian region in the early 20th century. From 1928, the Gardens spearheaded orchid breeding and started its orchid hybridisation programme, facilitated by new in vitro techniques pioneered in its laboratories. In contemporary times, the Gardens also played a key role in Singapore’s Garden City programme through the continual introduction of plants of horticultural and botanical interest. Established in 1859, the 82-hectare Gardens holds a unique and significant place in the history of Singapore and the region. Through the botanical and horticultural work carried out today, it will continue to play an important role as a leading tropical botanical institute, and an endearing place to all Singaporeans. The Gardens has been inscribed as a UNESCO World Heritage Site at the 39th session of the World Heritage Committee (WHC) on 4 July 2015. The Gardens is the first and only tropical botanic garden on the UNESCO’s World Heritage List. It is the first in Asia and the third botanic gardens inscribed in the world following Orto botanico di Padova and the Royal Botanic Gardens, Kew.

 Listings /  Asia

Born in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo and I am currently living in South Africa at Cape Town for seven years. I am single from now and busy shaping my programming skills and IT knowledge at Cape Peninsula university of technology (CPUT). I am a software developer, I am always keen to discover and learn about new technology and invention in IT world, I have a good understanding of programming languages, internet cloud services and Desktop support CompTIA A+. I am a self-motivated person, reliable, determined, very skilful in communication, fast learner with an open mind to expose myself into new world and concept. Live is a journey about challenges and discovering that’s why I am always ready to face new challenge in technology and software world. I really like to play guitar and read books about science and others because knowledge for me is one of the keys to open doors, make a difference and discovering new area in live.

 Listings /  Africa

I am Mark Kurzewski, I have a love for the outdoors, the sea, and try to spend time as much time as possible partaking in activities in these environments. It is all about balance. From a corporate perspective I have extensive experience in management from the various industries I have been involved in namely: Military - submarine branch Manufacturing Technical training Advertising ICT Lottery & Gaming Industry Automotive industry Drone Industry (UAV) Steel Fabrication Industry I have now reached a stage in my career where it is becoming more important to coach and mentor individuals, a key outcome of my time in Zambia. I am a very practical and technical person and pay particular attention to detail. I believe relationships are currency and have to be built on a foundation of honesty and trust. I am a very healthy and motivated individual. My major corporate achievements have been the implementation and setup of the 1st and current South African National Lotteries and my most recent achievement has been the setup of a Scratch Card Lottery in Zambia. One is never too old to experience and learn new things, I have now entered the digital arena, this is certainly exiting and the way forward.

 Listings /  Africa

Set in the heart of the historic Rother valley landscape, with spiral staircases, battlements and a portcullis, 14th century Bodiam Castle is one of Britain's most picturesque and romantic ancient monuments. One of the most famous and evocative castles in Britain, Bodiam was built in 1385 as both a defence and a comfortable home. The exterior is virtually complete and the ramparts rise dramatically above the moat. Enough of the interior survives to give an impression of castle life. There are spiral staircases and battlements to explore, and wonderful views of the Rother Valley from the top of the towers. In the impressive gatehouse is the castle's original wooden portcullis, an extremely rare example of its kind.

 Listings /  United Kingdom

En 2021, Chambord célèbre le 200e anniversaire de l'ouverture au public d'un monument qui continue de susciter admiration et fascination dans le monde entier. Sélectionnée en 1840 pour la première liste des monuments historiques de France, inscrite depuis 1981 au patrimoine mondial de l'UNESCO, Chambord s'impose comme l'une des constructions Renaissance les plus impressionnantes. Loin d'apparaître comme un palais d'habitation ou un pavillon de chasse, Chambord incarne une véritable utopie : œuvre d'art inépuisable, elle n'a pas encore livré tous ses secrets. En effet, l'utopie était le mot d'ordre de son 500e anniversaire et la philosophie directrice de la Renaissance. In 2021, Chambord is celebrating the 200th anniversary of the opening to the public of a monument that continues to elicit admiration and fascination throughout the world. Selected in 1840 for the initial list of historic monuments in France, listed since 1981 in the UNESCO World Heritage, Chambord stands out as one of the most awe-inspiring Renaissance constructions. Far from figuring as a residential palace or a hunting lodge, Chambord embodies genuine utopia: as an inexhaustible work of art, it has yet to deliver all its secrets. Indeed, utopia was the watchword of its 500th anniversary and the guiding ethos of the Renaissance.

 Listings /  Greater Europe

Lieu de résidence des rois de France du XVe au XIXe siècle, son destin est indissociable de l'histoire de France. De nombreuses personnalités littéraires et artistes y ont été conviés, comme Léonard de Vinci dont le tombeau est conservé au château. Ce château royal est ainsi l'expression du luxe à la française. Depuis ses balcons, ses toits et ses jardins en terrasses, le visiteur peut contempler les paysages de la Loire et se délecter de ce dont jouissaient les rois. A place of residence for French kings from the 15th to the 19th centuries, its destiny is inextricably linked to the history of France. Numerous literary figures and artists were invited here, like Leonardo da Vinci whose tomb is preserved at the château. This royal château is thus the expression of French-style luxury. From its balconies, its roofs and its terraced gardens, visitors can take in the Loire landscape and delight in what the kings enjoyed.

 Listings /  Greater Europe

Sieben Wochen nach dem Tod König Ludwigs II. wurde Neuschwanstein im Jahr 1886 dem Publikum geöffnet. Der menschenscheue König hatte die Burg erbaut, um sich aus der Öffentlichkeit zurückzuziehen – jetzt wurde sein Refugium zum Publikumsmagneten. Neuschwanstein gehört heute zu den meistbesuchten Schlössern und Burgen Europas. Rund 1,4 Millionen Menschen jährlich besichtigen "die Burg des Märchenkönigs". Im Sommer drängen sich im Durchschnitt täglich mehr als 6.000 Besucher durch Räume, die für einen einzigen Bewohner bestimmt waren. Das führt – in Verbindung mit dem alpinen Klima und Licht – zu erheblichen Belastungen für die wertvollen Möbel und Textilien, um deren Erhalt wir uns intensiv bemühen. Die idyllische Lage von Neuschwanstein ist einmalig. Allerdings müssen Bewegungen im Fundamentbereich ständig überwacht und die steilen Felswände immer wieder gesichert werden. Ebenso greift das raue Klima die Kalkstein-Fassaden stark an, was immer wieder Sanierungsmaßnahmen erfordert.Seven weeks after the death of King Ludwig II , Neuschwanstein was opened to the public in 1886. The shy king built the castle to withdraw from the public eye - now his refuge has become a crowd puller. Today Neuschwanstein is one of the most visited palaces and castles in Europe. Around 1.4 million people visit "the castle of the fairy tale king" every year. In summer , an average of more than 6,000 visitors a day push their way through rooms that were intended for a single resident. In connection with the alpine climate and light, this leads to considerable strain on the valuable furniture and textiles, which we strive to preserve intensively. The idyllic location of Neuschwanstein is unique. However, movements in the area of ​​the foundations must be constantly monitored and the steep rock faces must be secured again and again. The harsh climate also has a strong impact on the limestone facades, which repeatedly requires renovation measures.

 Listings /  Greater Europe

My name is Noxolo Femele and I'm 42 years old and I have 2 kids both are girls age 17 and 14 years. I worked for 43 Air School as a Receptionist for the past 5 year, and while I was there I used to help out at the Admin area and at Marketing department. That's where I got the interested on becoming 1 of the Managers but unfortunately we got retrenched. Then I went to work at Lendcor group as a Sales consultant for 1 year 6 months same we got retrenched. That's where I decided to start my small business just to make money and put food on the table until now, but things are not doing well due to covid19.

 Listings /  Africa

Windsor Castle has been the home of British kings and queens for almost 1,000 years. It is an official residence of Queen Elizabeth II, whose standard flies from the Round Tower when Her Majesty is in residence. The Queen spends most of her private weekends at Windsor Castle and takes up official residence for a month over Easter, known as 'Easter Court'. The Queen is also at Windsor for one week each June, while attending Royal Ascot and the service of the Order of the Garter at St George’s Chapel. Windsor Castle is still very much a working royal palace and is regularly used for ceremonial and State occasions, including official visits from overseas Heads of State. St George’s Hall makes a spectacular setting for a State Banquet, when a table seating 160 guests is decorated with porcelain and silver-gilt from the Royal Collection. While it was William the Conqueror who first built the castle, he didn’t live in the castle, it was used as a defensive base at the time. The Castle has been enlarged and restructured by different kings and queens during their reigns. Find out more about who built the Castle. The first king to use Windsor Castle as a residence was Henry I. Henry’s marriage to Adela, the daughter of Godfrey of Louvain, took place in the Castle in 1121. The first Plantagenet king, Henry II, lived at Windsor and built extensively there between 1165 and 1179. Windsor was also one of the favourite residences of Henry III, and he invested heavily in the royal accommodation at the Castle during his reign from 1216. It was Edward III who left the greatest impression on Windsor in the 14th-century. Windsor was the intended centre of his court and government, and the seat of the newly founded Order of the Garter.

 Listings /  United Kingdom

O Palácio Nacional da Pena é como uma joia sagrada que coroa a Serra de Sintra. O parque envolvente, em sintonia com o caráter feérico do palácio, desperta emoções de mistério e de descoberta. Nos seus recantos, os olhares perdem-se de encanto. Os tons coloridos do palácio, expoente máximo do Romantismo em Portugal e obra eterna de D. Fernando II, Rei-Artista, abrem portas à imaginação de todos os que ali chegam, e os infinitos matizes de verde que pintam o parque circundante constituem um cenário idílico, frequentemente sob o véu do característico nevoeiro da serra de Sintra. Como que saído de um conto de fadas, este lugar faz sonhar todas as gerações dos que por ali passam e que com ele se deslumbram. The Palácio Nacional da Pena is like a sacred jewel that crowns the Serra de Sintra. The surrounding park, in tune with the fairy character of the palace, awakens emotions of mystery and discovery. In its corners, eyes lose their charm. The colorful tones of the palace, the greatest exponent of Romanticism in Portugal and the eternal work of D. Fernando II, King-Artist, open doors to the imagination of all who arrive there, and the infinite shades of green that paint the surrounding park provide a backdrop idyllic, often under the veil of the characteristic fog of the Sintra mountains. As if out of a fairy tale, this place makes dreaming of all the generations who pass by and who are dazzled by it.

 Listings /  Greater Europe

I am a young vibrant lady full of energy and emotions. Born and raised in Kinshasa, DR Congo in a family of 5 children. I am the 3rd. I have studied nursing, I worked for few years as a nurse then I have changed professions and followed the path of customer service. My love for meeting new people and helping people resolve their issues has brought me there. I love challenges and I am not afraid to face one. I always say to myself "Your body is ready, I just need to set up your mind". I am married to an Amazing man, Mirand since 2018 and together we have an adorable energetic 2 years old Girl Ryleigh. I love cooking, entertainment and traveling. I spend a lot of time on TV and social media. I have a YouTube channel about food and live style : Lady Mag. I am a big fan of movies and stand up comedies. I am more of a family person, I love my family members and keep each one of them dearly in my heart. I am a spiritual person, I believe in Jesus Christ. I love kids, I have been service in the Kids Ministry in church since 2007. I enjoy being around Kids and teaching them about life and spirituality. I am an open person, always ready to hear more and learn more. Oh and... I talk a lot! I enjoy talking.

 Listings /  Africa

Gehen Sie mit uns auf eine Zeitreise durch 850 Jahre…In einem Seitental der Mosel zwischen Koblenz und Cochem steht auf einem steilen Felskopf inmitten unberührter Natur Burg Eltz – die Burg mit über 850 Jahren Geschichte. Der Name der Burg stammt vom vielfach gewundenen Elzbach, der sie umfließt. Burg Eltz wurde erstmals 1157 urkundlich erwähnt und überstand alle Wirren der Jahrhunderte unbeschadet. Somit gehört sie zu den wenigen niemals zerstörten Burgen in Europa. Seit dem 13. Jahrhundert bewohnten die drei Hauptlinien des Familie Eltz verschiedene Häuser der Burg: Eltz-Kempenich, Eltz-Rodendorf und Eltz-Rübenach. So waren zwar die jeweiligen Wohnbereiche und Haushalte getrennt, die Einheit der Familie blieb aber durch den gemeinsamen Namen und das Wappen gewahrt. Diese Wohn- und Erbengemeinschaft überdauerte viele Jahrhunderte. Seit nunmehr 34 Generationen befindet sich Burg Eltz nach wie vor im Besitz der Edlen Herren und Grafen von und zu Eltz. Mit ihrer einzigartigen Architektur und ihrer malerischen Lage ist sie für die Besucher der Inbegriff einer deutschen Ritterburg! Der englischen Autorin Katherine Macquoid erschien sie mit ihren Erkern, Spitzen und Türmen wie ein „wahrhaftig verzauberter Platz, ein Märchen aus Stein“, denn in der 500-jährigen Bauzeit entstand um den Innenhof herum ein verwinkeltes Ensemble mit eng aneinander geschmiegten hohen Wohntürmen. Die Führung durch Burg Eltz nimmt den Gast mit auf eine Zeitreise durch acht Jahrhunderte, die sich in der Architektur der Räume und in deren Einrichtung widerspiegelt. Ob in der Rüstkammer, im Rittersaal, Jagdzimmer, Schlafgemach oder in der Küche – überall werden vielfältige Einblicke in das Leben auf Burg Eltz gewährt. Die Möbel und Kunstwerke aus dem Besitz der Familie Eltz vermitteln einen unvergesslichen Eindruck mittelalterlicher Wohnkultur. In den Kellergewölben der Burg erwartet den Besucher die Schatzkammer – eine private Sammlung von über 500 Exponaten nationaler und internationaler Bedeutung, darunter Gold- und Silberschmiedearbeiten, Schmuck, Porzellan, Waffen und Rüstungen. Wir freuen uns über Ihren Besuch! Übrigens: Bis in die frühen 1990er Jahre war eine Banknote der bekannteste Werbeträger für Burg Eltz - sie zierte lange Zeit die Rückseite des alten 500-Mark-Scheins. Come with us on a time travel through 850 years ... In a side valley of the Moselle between Koblenz and Cochem, Eltz Castle stands on a steep rock head in the midst of untouched nature - the castle with over 850 years of history. The name of the castle comes from the winding Elzbach that flows around it. Eltz Castle was first mentioned in a document in 1157 and survived all the turmoil of the centuries unscathed. This makes it one of the few castles in Europe that has never been destroyed. Since the 13th century, the three main lines of the Eltz family lived in different houses in the castle: Eltz-Kempenich, Eltz-Rodendorf and Eltz-Rübenach. Although the respective living areas and households were separated, the family unity was preserved through the common name and the coat of arms. This community of living and heirs lasted for many centuries. For 34 generations, Eltz Castle has been owned by the noble lords and counts von und zu Eltz. With its unique architecture and its picturesque location, it is the epitome of a German knight's castle for visitors! The English author Katherine Macquoid saw it with its bay windows, spiers and towers like a “truly enchanted square, a fairy tale made of stone”, because in the 500-year construction period a winding ensemble with high residential towers nestled together was created around the inner courtyard. The guided tour through Eltz Castle takes the guest on a journey through eight centuries, which is reflected in the architecture of the rooms and their furnishings. Whether in the armory, in the knight's hall, hunting room, bedchamber or in the kitchen - diverse insights into life at Eltz Castle are granted everywhere. The furniture and works of art owned by the Eltz family convey an unforgettable impression of medieval living culture. In the vaulted cellar of the castle, the treasury awaits the visitor - a private collection of over 500 exhibits of national and international importance, including gold and silversmiths, jewelry, porcelain, weapons and armor. We are looking forward to your visit! By the way: up until the early 1990s, a banknote was the best-known advertising medium for Burg Eltz - it adorned the back of the old 500-mark note for a long time.

 Listings /  Greater Europe

La contemplation de Chenonceau évoque l’idée d’une harmonie parfaite entre une nature, faite d’eau, d’air et de verdure, et une architecture unique et reconnue dans le monde entier. Chef-d’œuvre de la Renaissance, directement inspiré du Ponte Vecchio, Chenonceau, plus que nul autre, inspire un sentiment universel de paix. Le monument recèle des chefs-d’œuvre, une admirable collection de tapisseries, peintures et mobilier. Ces tableaux exceptionnels, signés par les plus grands maitres européens des XVIe, XVIIe, et XVIIIe siècles, font écho à l’histoire, très riche du château et au rôle de premier plan qu’y ont tenu les femmes. De la Renaissance, avec la reine Catherine de Médicis et ses fêtes somptueuses, au XVIIIème siècle, avec Louise Dupin, Dame des Lumières, Chenonceau a toujours cultivé les rencontres et accueilli philosophes, écrivains et artistes, dans l’échange et l’amitié… Ses jardins de Catherine de Médicis et de Diane de Poitiers soulignent l’élégance de son paysage, du Jardin Vert, dessiné par Bernard Palissy, jusqu’au labyrinthe italien… Les majestueux bouquets, présents dans chacune des pièces, sont créés dans l’atelier floral, situé dans la couThe contemplation of Chenonceau evokes the idea of ​​a perfect harmony between nature, made up of water, air and greenery, and a unique architecture recognized throughout the world. A Renaissance masterpiece, directly inspired by the Ponte Vecchio, Chenonceau, more than any other, inspires a universal feeling of peace. The monument contains masterpieces, an admirable collection of tapestries, paintings and furniture. These exceptional paintings, signed by the greatest European masters of the 16th, 17th and 18th centuries, echo the rich history of the castle and the prominent role played by women there. From the Renaissance, with Queen Catherine de Medici and her sumptuous festivals, to the 18th century, with Louise Dupin, Lady of the Lights, Chenonceau has always cultivated encounters and welcomed philosophers, writers and artists, in exchange and friendship ... Its gardens of Catherine de Médicis and Diane de Poitiers underline the elegance of its landscape, from the Green Garden, designed by Bernard Palissy, to the Italian labyrinth… The majestic bouquets, present in each of the rooms, are created in the workshop floral, located in the courtyard of the 16th century farmhouse. The florists have at their disposal the production of the Flower Garden and its greenhouses.r de la ferme du XVIe siècle. Les fleuristes ont à leur disposition, la production du Potager des Fleurs et de ses serres.

 Listings /  Greater Europe

Aigle Castle is a castle in the municipality of Aigle of the Canton of Vaud in Switzerland. It is a Swiss heritage site of national significance.HistoryThe Barons of Aigle were first mentioned in 1179. At that time they had a small fortification, that became the center of the modern castle, along the road over the Col du Pillon and Col des Mosses passes of the Rhone. However, only traces of this first castle have been archaeologically discovered.Some time before 1200, the Barons of Aigle ended up as vassals of the powerful Counts of Savoy. In 1232, Count Thomas of Savoy granted Aigle as a fief to the brothers Jacob and Peter of Saillon in exchange for their ancestral castle in Valais. The Saillon family seems to have been closely related with the barons of Aigle.In the second half of the 13th Century, Aigle expanded and received a city charter. The castle was rebuilt, with a fortified donjon and a curtain wall.In the 14th Century, the Lords of Compey inherited the rights of the Saillon family. They were also vassals of the Counts of Savoy and made Aigle into their headquarters. They added turrets and in 1450 built a massive tower in the south corner. This tower was an example of late French Donjon architecture.

 Listings /  Greater Europe

Alnwick Castle where they filmed many scenes in the Harry Potter saga exists and is located near the capital. This castle is the residence of the Percy family since 1309 and in this locations were filmed the most beautiful scenes of the Harry Potter films. The castle is still inhabited and is the largest and most beautiful castle after Windsor Castle. The fort opens its gates (it's appropriate to say) six of its countless rooms. On the lawn in front of the castle you can imagine the Quidditch training required by Wizards, including Harry was one of the youngest researchers. But do not be fooled by the film because what you see in the scenes from the long shots, the castle is only a model, in fact there are not some kind of seas or lakes, but the interiors are all real. Not all the scenes that appear in fiml were actually filmed in the castle, for example, some scenes in the corridors were filmed at the University of Oxford Many groups and tourist agencies have made great fortunes with these films and these enchanted places. I will give you some information if you want aggregarvi, but the costs are not low. The Rail Europe Group organizes for you a day from Harry Potter, starting from London and coming up to the castle. HP Fan Trips, after making you see the film places will also show you the places in the book, less known but ugulamente suggestive, as the place where Rowling wrote the final chapter of the saga. The interesting thing is that you will come to the castle with the vintage train, really used to shoot scenes of the film. Really interesting to me that they are fond of Harry Potter and can not wait to come out the last movie.

 Listings /  United Kingdom

El Hotel Humboldt se encuentra ubicado en la cima del Cerro Ávila en Caracas, Venezuela. Este edificio es un ícono en la arquitectura venezolana por su diseño de vanguardia. Su construcción se realizó en 199 días de 200 dispuestos por el gobierno de entonces, entre los meses de mayo y noviembre de 1956. El hotel formó parte de un gran proyecto de modernización de la ciudad, en donde la principal intención de esta obra era unir a Caracas con el Litoral a través de un complejo turístico y recreativo que involucraba un teleférico como medio de transporte. El hotel Humboldt se caracteriza por ser una cápsula del tiempo que nos lleva directamente a los años cincuenta del siglo pasado. El hotel es una isla en medio de un verde apabullante, un faro que se divisa desde casi cualquier rincón de Caracas, un homenaje a la luz del trópico. También es un espacio para el descanso y la diversión, donde la historia y la tecnología se unen para brindar una experiencia de altura, a más de 2.200 metros sobre el nivel del mar. Este complejo hotelero, con sus amplios espacios sociales, es quizá la obra más conocida del arquitecto venezolano Tomás Sanabria (1922 – 2008), quien junto a los ingenieros Gustavo Larrazábal y Oscar Urreiztieta logró construir y poner en funcionamiento el hotel en solo 199 días, ¡justo un día antes de vencer el plazo establecido para su finalización! El edificio está construido a una altura de 2140 metros sobre el nivel del mar. El resultado de esta construcción vanguardista es una torre cilíndrica con 70 habitaciones adosadas a un cuerpo bajo destinado a áreas sociales, entretenimiento y servicios, alojados bajo una serie de cubiertas abovedadas y prismáticas. En la parte alta del edificio se encuentra un bar con vistas panorámicas de 360 grados que fungen de mirador para apreciar la iluminada ciudad de Caracas hacia el sur y las tonalidades azul del Mar Caribe hacia el norte. La fachada del edificio está hecha con cristal y aluminio, materiales que se implementaron con la finalidad de ayudar a mantener un ambiente cálido en el interior de la edificación, y que además permitió facilitar el mantenimiento rutinario de limpieza desde adentro por medio de ventanales basculantes. Entre los datos interesantes que vale la pena destacar de esta edificación es que el alto coste de su mantenimiento lo mantuvo cerrado por más de 20 años y no es sino hasta 2019 que abre sus puertas nuevamente al público. Sin embargo, en aras de conservar el ambiente de la época del momento de su construcción, toda la decoración está inspirada en el estilo de los años 50’ y se mantienen muchos de los recursos originales que se utilizaron en aquel entonces, tales como los pisos, las barandas de aluminio, entre otros. La principal forma de acceso a este hotel en la cima del Cerro el Ávila sigue siendo mediante el teleférico de Caracas, desde el cual se pueden apreciar unas increíbles imágenes de la ciudad mientras se van adentrando en medio de la montaña. Sin embargo, para los amantes de la naturaleza y el tracking también es posible realizar el ascenso caminando.

 Listings /  South America

I am a God fearing individual ,and I’m also a father to two beautiful kids, a boy and a girl. I worked for Tekkie Town as a Sales Assistant and I was chosen as the best Sales person for the entire Mpumalanga province. I also worked for the Department of agriculture as a Data capture. I have a passion for sports, football is one of my favourites and one day I wish I can own a soccer team. While I was in high school, I always wanted to be a lawyer but due to financial constraints I could not become one. My interest in the justice system came when I realised that the late former president Mr Nelson Mandela was also a lawyer representing his people. I wish one day I could give back to my community and its people because my community gave us the likes of the late Steve Bantu Biko, one of the BCM Members who fought for the people of South Africa. My community is one of the underdeveloped communities of this country, but I know that one day all of this will change because I know that with education anything is possible. When a child is educated communities will change for the better and if one community changes, then our country will change for the better as well and poverty will be no more. Education topped with one’s perseverance is the key to a bright future for all. With this pandemic people have lost their jobs and in some households you find that no one is working and people resort to drugs and alcohol, some get depressed to a point of taking their own lives. If we can start developing jobs for people, our continent would become a better place for us all. Being part of an initiative that supports the empowerment of those less privileged is one of my greatest wishes. I will be glad if all my wishes do come through because nothing is as important as education and hard work, and an educated country means a better world for us all.

 Listings /  Africa

Uncem, Unione Nazionale Comuni, Comunità ed Enti montani. Da sessant'anni è il "sindacato del territorio montano". La Delegazione piemontese - a cui aderiscono: 50 Unioni montane di Comuni (eredi delle Comunità montane secondo quanto previsto dalla legge nazionale 56/2014 e dalle leggi regionali 11/2012 e 3/2014), i 552 Comuni montani, 5 Province, 2 Consorzi Bim, il Formont e il Consorzio Pra Catinat - ha sede in via Gaudenzio Ferrari 1 a Torino. L'Uncem Piemonte rappresenta gli enti a livello regionale presso gli organi competenti per l'esame dei provvedimenti di interesse montano, allo scopo di valorizzare e sviluppare il territorio e le istituzioni; promuove il coordinamento delle attività delle Comunità montane e degli enti al fine di potenziarne le capacità di intervento collegandosi alle linee di programmazione europea, nazionale e regionale; promuove inoltre studi e ricerche per una migliore conoscenza della realtà montana. Dal 2007, l'attività delle Comunità montane, delle Unioni e della Delegazione piemontese dell'Uncem viene presentata sulla rivista bimestrale PieMonti, cinquanta pagine che raccolgono e diffondono le nuove sfide e le opportunità di sviluppo della montagna piemontese. Uncem National Union of Municipalities, Communities and Mountain Bodies. It has been the "mountain territory union" for sixty years . The Piedmontese Delegation - to which the following adhere: 50 mountain Unions of Municipalities (heirs of the mountain communities according to the provisions of national law 56/2014 and regional laws 11/2012 and 3/2014), the 552 mountain municipalities, 5 provinces, 2 consortia Bim, the Formont and the Pra Catinat Consortium - is based in via Gaudenzio Ferrari 1 in Turin. Uncem Piemonte represents the bodies at regional level at the competent bodies for the examination of measures of mountain interest, in order to enhance and develop the territory and the institutions ; it promotes the coordination of the activities of the mountain communities and of the entities in order to strengthen their intervention capacities by connecting to the European, national and regional programming lines; it also promotes studies and research for a better knowledge of the mountain reality.

 Listings /  Greater Europe

Rufford Abbey Country Park is a 150 acre free entry park and tourist attraction in North Nottinghamshire, centered around the ruins of a medieval Abbey. Founded on the edge of Sherwood Forest 870 years ago, Rufford Abbey is today a romantic ruin, set in a beautiful park. Enjoy its nature, art, history, fresh air and fun. From swans and swallows to cheeky squirrels, there's wildlife galore, woodland to wander, sculpture to admire. Spread a picnic blanket, grab a snack in the Cafe or celebrate with afternoon tea in Lord Savile's Victorian kitchen. Our paths are pram and mobility scooter friendly, so whatever your age, it's easy to get around and explore. Set in the heart of Robin Hood Country the park, which is owned by Nottinghamshire County Council, offers native woodland, a lake and gardens as well as a range of attractions, activities and catering options managed by Parkwood Outdoors.

 Listings /  United Kingdom

Il Sentiero di Leonardo 26 giorni e 540 km a piedi: da Milano a S. Bernardino lungo l'Adda e il Lario - da S. Bernardino a Milano lungo la Mesolcina, il Ticino e il Naviglio pavese. La nascita di un Sentiero dedicato a Leonardo da Vinci intende mettere in attenzione territori e luoghi che - dal capoluogo milanese alla Svizzera dei Cantoni Grigioni e Ticino - videro Leonardo da Vinci protagonista indiscusso con la sua attività di artista, studioso della natura, geologo, alpinista, ingegnere e inventore. Oltre al capoluogo di Milano, la Martesana, il corso dell’Adda, il ramo lecchese del Lario, la corona alpina, l'attuale Svizzera italiana, il corso del Ticino, i Navigli Grande e Pavese furono gli ambiti da lui più esplorati e studiati. Leonardo da Vinci, affascinato in Lombardia dall'acqua fluente e interessato al moto dei fluidi, trovò lungo il corso abduano e del Ticino i motivi di studio, di riflessione e a seguire di creazione-invenzione che poi si tradussero nelle sue celeberrime produzioni artistiche e tecnologiche, le quali tuttora stupiscono e affascinano il mondo intero. Il percorso del Sentiero di Leonardo ricalca una sentieristica già nota e consolidata, nel seguito sintetizzata: Alzaia della Martesana da Milano a Trezzo sull’Adda, Alzaia del fiume Adda da Trezzo sull’Adda a Lecco, Sentieri lungo i Piani Resinelli da Lecco ad Abbadia Lariana (in futuro, quando sarà disponibile, la ciclopedonale lungolago), Sentiero del Viandante da Abbadia Lariana a Piantedo Via Francisca da Piantedo a Chiavenna, Via Spluga da Chiavenna a Madesimo, Passo del Baliscio da Madesimo a San Bernardino, Valle Mesolcina da San Bernardino a Bellinzona, Sentiero svizzero 7 da Bellinzona a Lugano e Ponte Tresa, Via Francisca da Ponte Tresa a Busto Arsizio, Alzaia del Naviglio Grande da Busto Arsizio ad Abbiategrasso, Sentieri del Parco del Ticino da Abbiategrasso a Pavia, Alzaia del Naviglio Pavese da Pavia a Milano La suggestione del percorso prefigurato è tale da configurare il Sentiero di Leonardo come una originale valorizzazione dei territori coinvolti, portandolo a competere - grazie alla presenza di numerosi temi attrattivi - coi più blasonati cammini europei. 26 days and 540 km on foot: from Milan to S. Bernardino along the Adda and Lario - from S. Bernardino to Milan along the Mesolcina, Ticino and Naviglio Pavese. The birth of a path dedicated to Leonardo da Vinci intends to focus on territories and places that - from the Milanese capital to the Switzerland of the cantons of Grisons and Ticino - saw Leonardo da Vinci the undisputed protagonist with his activity as an artist, nature scholar, geologist, mountaineer. , engineer and inventor. In addition to the capital of Milan, the Martesana, the course of the Adda, the Lecco branch of the Lario, the Alpine crown, the current Italian Switzerland, the course of the Ticino, the Navigli Grande and Pavese were the areas he most explored and studied. Leonardo da Vinci, fascinated in Lombardy by flowing water and interested in the motion of fluids, found along the Abduano and Ticino courses the reasons for study, reflection and subsequent creation-invention which then resulted in his famous artistic and technological productions , which still amaze and fascinate the whole world. The path of Leonardo's Path follows an already known and consolidated path, summarized below: Towpath of the Martesana from Milan to Trezzo sull'Adda, Towpath of the Adda river from Trezzo sull'Adda to Lecco, Paths along the Resinelli Plains from Lecco to Abbadia Lariana (in the future, when the lakeside cycle path will be available), Path of the Wayfarer from Abbadia Lariana to Piantedo, Via Francisca from Piantedo to Chiavenna, Via Spluga from Chiavenna to Madesimo Passo del Baliscio from Madesimo to San Bernardino, Mesolcina Valley from San Bernardino to Bellinzona, Swiss path 7 from Bellinzona to Lugano and Ponte Tresa, Via Francisca from Ponte Tresa to Busto Arsizio, Towpath of the Naviglio Grande from Busto Arsizio to Abbiategrasso Trails of the Ticino Park from Abbiategrasso to Pavia, Towpath of the Naviglio Pavese from Pavia to Milan. The suggestion of the prefigured path is such as to configure Leonardo's Path as an original enhancement of the territories involved, leading it to compete - thanks to the presence of numerous attractive themes - with the most noble European paths.

 Listings /  Greater Europe

Emblema dell'eccellenza italiana sin dalla sua fondazione nel 1889, Bonacina 1889 è un Design Brand indipendente a conduzione familiare che, negli anni, ha definito uno stile unico e senza tempo, fatto di sensibilità alla Creatività e all'Arte, cura dei dettagli e utilizzo del Rattan, una materia prima naturale che cresce in Estremo Oriente. Ogni pezzo è tessuto e curvato a mano in Italia da artigiani appassionati: la sapiente e sapiente lavorazione rende i nostri pezzi unici ed estremamente duraturi nel tempo. Ricca di un patrimonio eccezionale, l'azienda ha collaborato con "Maestri" del design italiano come Franco Albini, Franca Helg, Gae Aulenti, Marco Zanuso, Joe Colombo e Gio Ponti, e Decoratori e Architetti riconosciuti a livello internazionale come Renzo Mongiardino, Jacques Grange e Peter Marino in progetti sognanti e all'avanguardia. L'azienda rimane fedele alle materie prime naturali che maggiormente hanno definito la sua cultura, consolidando il know-how, per quanto riguarda il mondo Outdoor, su nuove tecniche e materiali.Bonacina 1889 affonda le sue radici nel territorio del Lago di Como, potendo contare sul know-how del distretto produttivo della Brianza, parte collinare e fertile dell'area a nord di Milano. La filosofia di Bonacina 1889 è fatta di Qualità, Sostenibilità, Autenticità Italiana e Stile di Vita e Tradizione Europea. Emblematic of Italian excellence since its foundation in 1889, Bonacina 1889 is an independent, family-owned Design Brand that, over the years, defined a unique and timeless style, made of sensitivity to Creativity and Arts, attention to detail and use of Rattan, a natural raw material that grows in the Far East. Each piece is hand-woven and curved in Italy by passionate artisans: savvy and skillful workmanship makes our pieces unique and extremely lasting in time. Rich in exceptional heritage, the company has collaborated with Italian Design "Maestri”, such as Franco Albini, Franca Helg, Gae Aulenti, Marco Zanuso, Joe Colombo and Gio Ponti, and Internationally recognized Decorators and Architects like Renzo Mongiardino, Jacques Grange and Peter Marino in dreamy and cutting-edge projects. The company remains faithful to the natural raw materials that mostly defined its culture while consolidating the know-how, regarding the Outdoor world, on new techniques and materials. Bonacina 1889 is rooted in the Lake Como territory, relying on the know-how of the production district of Brianza, a hilly, fertile part of the area north of Milan. Bonacina 1889 philosophy is made of Quality, Sustainability, Italian authenticity and European Lifestyle and Tradition.

 Listings /  Greater Europe

The ancient Agora of Athens is the best-known example of an ancient Greek agora, located to the northwest of the Acropolis and bounded on the south by the hill of the Areopagus and on the west by the hill known as the Agoraios Kolonos, also called Market Hill. The open plateau of the Ancient Agora provided a place for the citizens of ancient Athens to meet, bond and deliberate on the issues of the day, hence the use of the word “agora”, that derives from the verb “αγείρω” which means to congregate. This ancient city with its court of law, gymnasium, temples and “stoas” has made one of the greatest contributions to humankind, in planting the ideals of citizenship, political consciousness and the foundations of democracy. The Ancient Agora was a dynamic place, where the great thinkers Sophocles, Socrates, Protagoras, among others, would meet and where ordinary citizens could come and interact with their peers, voice their concerns, agree on solutions and courses of action. It represented the ethos of what most of us in the Western world enjoy today; a sense of freedom, justice, equality and social conscience. Today, this very Athenian agora is a peaceful refuge away from busy city life, with shady trees and a large archaeological space that leads out to several winding pathways and ruins of great significance.

 Listings /  Greater Europe

La Catedral de Sal es una infraestructura que fue construida en el interior de las minas de sal de Zipaquirá, en el departamento de Cundinamarca, Colombia. La antigua catedral fue construida entre 1950 y 1954, mientras que la nueva catedral data de 1995. En su interior se encuentra una rica colección artística, especialmente de esculturas de sal y mármol, en un ambiente lleno de un profundo sentido religioso. La catedral de la Sal de Zipaquirá es considerada como uno de los logros arquitectónicos y artísticos más notables de la arquitectura colombiana, por lo que se le ha otorgado incluso el título de joya arquitectónica de la modernidad. La importancia de la Catedral, radica en su valor como patrimonio cultural, religioso y ambiental. A 180 metros bajo tierra se encuentra un lugar alejado de lo cotidiano, que invita a la reflexión, al autodescubrimiento y al encuentro interno. Con una arquitectura tallada completamente en sal y con diferentes actividades de esparcimiento que lo harán vivir una experiencia única. En el primer tramo del recorrido subterráneo se encuentra el viacrucis, el cual tiene 386 metros de longitud y 13 metros de altura, en donde están dispuestas las 14 estaciones del viacrucis, en su mayoría están ubicadas en las magníficas cámaras largas que componen la Catedral. Estas estaciones fueron talladas en Roca de Sal por los Mineros y representan las diferentes etapas vividas por Jesús hasta su crucifixión y sepultura. La cúpula es el sitio en donde converge el túnel que llega desde las 14 estaciones, con el primer encuentro visual de la gran cámara central de la Catedral de Sal. Allí, las personas se encuentran a tan solo 145 metros de la cruz tallada más grande del mundo. El coro se encuentra en la parte superior de la nave central que forma un balcón y está compuesto por una serie de escaleras totalmente talladas en sal que representa la escala musical. El nártex es una obra compuesta por una serie de paralelepípedos tallados en sal que muestra la formación salina en sus muros y da una sensación de laberintos que, según la historia bíblica, los no bautizados deberían recorrer como acto de penitencia. La iglesia subterránea hace parte del complejo cultural "Parque de la Sal", espacio cultural temático dedicado a la minería, la geología y los recursos naturales.

 Listings /  South America

1834 Dopo 25 anni passati come maestro di cucina al servizio dei Principi di Cattolica, Salvatore Alaimo riceve in dono la cappella sconsacrata di un antico palazzo nel cuore di Palermo. Sulla porta d’ingresso appende una tavola di legno con un’incisione che recita “Focacceria” e decide di cucinare per il popolo. 1848 In onore della Sicilia che festeggia l’indipendenza dai Borboni, il primo governatore del nuovo Regno organizza un banchetto proprio in Focacceria a base di sfincioni, focacce e marsala. 1851 Nasce la “focaccia maritata”, creata da Alaimo per consentire anche alla povera gente di mangiare carne: un taglio economico, ma cucinato in modo raffinato, viene aggiunto alla tradizionale “focaccia schietta” (nubile). 1860 Prima di risalire l’Italia per unificarla, Giuseppe Garibaldi si ferma a Palermo, accampandosi nella piazza della Focacceria, che per una decina di giorni diventa la sua mensa quotidiana. 1861 La nobiltà palermitana si scaglia contro la Focacceria S. Francesco, che svela e diffonde al pubblico l’ottima “pasta ch’i sardi”, fino a quel momento, preparazione riservata alle mense reali. La ricetta è la stessa utilizzata ancora oggi. 1890 Da Pirandello a Sciascia a Guttuso, sono decine gli illustri scrittori e artisti che si incontrano abitualmente alla Focacceria, che diventa così un caffè letterario, una sorta di circolo culturale. 1901 L’architetto Ernesto Basile, mentre siede insieme al noto Vincenzo Florio a un tavolo della Focacceria, disegna su una tovaglia l’attuale logo, il prospetto del locale, i tavoli in ghisa e le sedie in ferro battuto. 1902 A 60 anni dalla nascita, il locale viene definitivamente battezzato “Antica Focacceria San Francesco” e nel menù entrano nuove deliziose pietanze, presenti ancora oggi: arancine, panelle e sarde a beccafico, per citarne alcune.1834 After 25 years spent as a cooking master in the service of the Princes of Cattolica, Salvatore Alaimo receives as a gift the deconsecrated chapel of an ancient palace in the heart of Palermo. On the front door he hangs a wooden board with an engraving that reads "Focacceria" and decides to cook for the people. 1848 In honor of Sicily, which celebrates independence from the Bourbons, the first governor of the new Kingdom organizes a banquet at the Focacceria based on sfincioni, focaccia and marsala. 1851 The “married focaccia” was born, created by Alaimo to allow poor people to eat meat: an economical cut, but cooked in a refined way, is added to the traditional “sincere focaccia” (single). 1860 Before going up to Italy to unify it, Giuseppe Garibaldi stops in Palermo, camping in the Focacceria square, which for about ten days becomes his daily canteen. 1861The Palermitan nobility lashes out against the Focacceria S. Francesco, which reveals and disseminates to the public the excellent "pasta ch'i sardi", up to that moment, a preparation reserved for royal tables. The recipe is the same still used today. 1890 From Pirandello to Sciascia to Guttuso, there are dozens of illustrious writers and artists who usually meet at the Focacceria, which thus becomes a literary café, a sort of cultural circle. 1901 the architect Ernesto Basile, while sitting together with the well-known Vincenzo Florio at a table in the Focacceria, draws the current logo, the façade of the restaurant, the cast iron tables and the wrought iron chairs on a tablecloth. 1902 60 years after its birth, the place was definitively baptized "Antica Focacceria San Francesco" and new delicious dishes enter the menu, still present today: arancine, panelle and sardines a beccafico, to name a few.

 Listings /  Greater Europe

1885 Apre l'osteria Manuelina, frequentata negli anni da grandi come Montale, D'Annunzio ed Einstein: inizia la rivoluzione della Focaccia di Recco. Manuelina si sposta nella sede attuale e diventa il ristorante tipico amato da tanti buongustai e citato da Umberto Eco nel Pendolo di Foucault. Nasce la Focacceria Manuelina, un fast food tipico a pochi metri dal Ristorante. La Focacceria Manuelina sbarca a Milano con il secondo punto vendita nell’Annex Rinascente. È l’anno di una nuova grande rivoluzione! Il Ristorante diventa Il Ristorante Gourmet, per un’esperienza ancora più immersiva e di gusto. Oggi siamo noi, i pronipoti di Manuelina, a portare avanti la tradizione. Negli anni siamo riusciti a mantenere la sua passione, la sua dedizione e il suo rispetto per la qualità della cucina e delle materie prime fino a far diventare “Manuelina” un vero e proprio brand che racchiude il rinomato Ristorante, un Taste Hotel a 4 stelle, un prestigioso catering e naturalmente la nostra Focacceria Bistrot. In 1885 the Manuelina tavern opens, frequented over the years by greats such as Montale, D'Annunzio and Einstein: the Focaccia di Recco revolution begins. 1960 Manuelina moves to its current location and becomes the typical restaurant loved by many gourmets and mentioned by Umberto Eco in Foucault's Pendulum. Focacceria Manuelina is born, a typical fast food a few meters from the restaurant. Focacceria Manuelina arrives in Milan with the second store in the Annex Rinascente. It is the year of a new great revolution! The Restaurant becomes the Gourmet Restaurant, for an even more immersive and tasteful experience. Today we, the great-grandchildren of Manuelina, carry on the tradition. Over the years we have managed to maintain his passion, his dedication and his respect for the quality of the cuisine and raw materials until "Manuelina" becomes a real brand that includes the renowned Restaurant, a 4-star Taste Hotel , a prestigious catering and of course our Focacceria Bistrot.

 Listings /  Greater Europe

Il Gambrinus: il più importante Caffè di Napoli. Tra i locali più celebri della penisola, membro dell'Associazione Culturale Locali Storici d'Italia, salotto letterario partenopeo, celebre galleria d'arte, animatore della cultura cittadina, questi in breve i tratti d'eccellenza del Caffè che dal 1860 è punto di riferimento tra i più importanti della cultura della nostra città . La storia del Gran Caffè Gambrinus inizia con l'Unità di Italia quando, nel 1860, al piano terra del palazzo della Foresteria, l'elegante edificio del 1816 che oggi ospita la sede della Prefettura, viene aperto il “Gran Caff蔝. Affacciato direttamente su Piazza Plebiscito e Palazzo Reale, il Caffè diventa in breve tempo il salotto del bel mondo cittadino. La fama dovuta all'opera dei migliori pasticceri, gelatai e baristi provenienti da tutta Europa procura subito al Caffè la benevolenza della famiglia reale e il riconoscimento per decreto di “Fornitore della Real Casa”, onorificenza tributata dai Savoia soltanto ai migliori fornitori del Regno delle due Sicilie. Nel 1885 il Gran Caffè sembra essere sul punto di chiudere, ma di lì a poco le sue sale sarebbero state aperte ai napoletani e ai viaggiatori in una nuova più grande magnificenza. Nel 1890, infatti, Mariano Vacca, uomo avveduto e frequentatore di artisti e attori, prende in fitto i locali della Foresteria e ne affida la ristrutturazione all'architetto Antonio Curri, docente di Architettura, nonché Ornato nella Real Università di Napoli e professore onorario dell'Istituto di Belle Arti. Grazie alla perizia di più di quaranta tra artigiani e artisti, il Caffè diventa uno scrigno prezioso di opere d'arte: le sale vengono decorate con i marmi di Jenny e Fiore, gli stucchi del Bocchetta, i bassorilievi del Cepparulo e le tappezzerie del Porcelli; le pareti decorate dai più importanti paesaggisti napoletani. Il Caffè diventa una preziosa galleria d'arte nel cuore nobile di Napoli e viene valorizzata con l'ultima conquista della modernità , l'illuminazione elettrica. Per festeggiare la rinascita, il Caffè viene ribattezzato “Gran Caffè Gambrinus”, in nome del leggendario re delle Fiandre inventore della birra. L'intenzione è quella di fondere nell'immaginario le due più famose bevande d'Europa: la birra, nordica, bionda e fredda, e il caffè, scuro, bollente, piacere tipicamente napoletano. Inaugurato ufficialmente il 3 novembre 1890, il Gran Caffè Gambrinus diventa da subito il cuore della vita mondana, culturale e letteraria della città : re, regine, politici, giornalisti, letterati e artisti di fama internazionale ne fanno il luogo dove incontrarsi, discutere e scrivere versi, come nella migliore tradizione europea del caffè letterario. Le sale iniziano ad essere indicate per l'argomento degli incontri e dei simposi che vi si tengono: la sala politica, la sala della vita, la sala rotonda. Il Caffè è ormai tappa obbligata per qualsiasi visita della città : non c'è un solo viaggiatore che, arrivato a Napoli, rinunci a fare sosta al Gran Caffè Gambrinus. Lo storico locale partenopeo è sbocciato nel periodo della Belle Epoqué; infatti durante gli anni del primo novecento era il centro della cultura e dell'arte della città ; ricordiamo tra gli ospiti più illustri l'imperatrice d'Austria Sissi, che degustò un ottimo gelato alla violetta, Gabriele D'Annunzio che scrisse al Gambrinus i versi della celebre canzone “A'vucchella”, Matilde Serao che fondò il quotidiano “Il Mattino” seduta proprio ai tavolini del caffè, Benedetto Croce che fece di Napoli la sua seconda città , lo scrittore irlandese Oscar Wilde che si recò nella città partenopea con Lord Alfred Douglas dopo i tristi giorni di prigionia, Ernest Hemingway, il filosofo francese Jean-Paul Sartre che scrisse pensieri su Napoli ai tavolini del Gambrinus “davanti a una granita che guardavo malinconicamente mentre si scioglieva nella sua coppa di smalto” e tantissimi altri. Sull'onda francese anche a Napoli verso la fine dell'Ottocento arrivò il Cafè Chantant o detto anche Caffè Concerto. Insieme al Salone Margherita, il Gambrinus fu uno dei ritrovi più frequentati dalla nobiltà napoletana. Con il passare del tempo, nella versione napoletana del Cafè Chantant si andò a delineare e a definire la figura della “sciantosa”, personaggio principale del concerto (il termine deriva da una storpiatura della lingua napoletana della parola francese chanteuse che letteralmente significa “cantante”. Il Gran Caffè Gambrinus prosperò fino al 1938 quando il prefetto Marziale ne ordinò la chiusura perché considerato luogo antifascista e da quel giorno i locali furono ceduti in parte al Banco di Napoli. Dei fasti che vide il Gambrinus, con questa scissione rimase solo il ricordo, imboccando una triste strada di decadenza. Agli inizi degli anni '70 Michele Sergio dà inizio alla battaglia per recuperare i locali del Caffè situato nel cuore di Napoli. Grazie al lavoro minuzioso di restauro degli antichi stucchi e di recupero dei pregevoli affreschi, il Gran Caffè Gambrinus rinasce a nuovo splendore. La battaglia è vinta. Napoli si riappropria della sua storia. Riportato ai suoi antichi fasti, il Gran Caffè Gambrinus torna ad essere il cuore pulsante e il salotto elegante della città . Oggi, il lavoro di valorizzazione iniziato da Michele Sergio è portato avanti dai figli Arturo e Antonio Sergio che fanno ancora grande l'unico storico caffè letterario della città di Napoli. The history of the Gran Caffè Gambrinus begins with the unification of Italy when, in 1860, the “Gran Caffè” was opened on the ground floor of the Foresteria building, the elegant 1816 building which now houses the headquarters of the Prefecture. Directly overlooking Piazza Plebiscito and Palazzo Reale, the café quickly becomes the living room of the beautiful city world. The fame due to the work of the best pastry chefs, ice cream makers and baristas from all over Europe immediately procured the benevolence of the royal family and the recognition by decree of "Supplier of the Royal House", an honor bestowed by the Savoy only to the best suppliers of the Kingdom of the Two Sicilies. In 1885 the Gran Caffè seems to be about to close, but soon its rooms would be opened to Neapolitans and travelers in a new, greater magnificence. In 1890, in fact, Mariano Vacca, a shrewd man and frequenter of artists and actors, rented the premises of the Foresteria and entrusted the renovation to the architect Antonio Curri, professor of Architecture, as well as Ornato at the Royal University of Naples and honorary professor of 'Institute of Fine Arts. Thanks to the expertise of more than forty artisans and artists, the Café becomes a precious treasure chest of works of art: the rooms are decorated with Jenny and Fiore marbles, the stuccoes by Bocchetta, the bas-reliefs of Cepparulo and the tapestries of Porcelli; the walls decorated by the most important Neapolitan landscape architects. The Caffè becomes a precious art gallery in the noble heart of Naples and is enhanced with the latest conquest of modernity, electric lighting. To celebrate the rebirth, the coffee is renamed “Gran Caffè Gambrinus”, in the name of the legendary king of Flanders, inventor of beer. The intention is to fuse in the imagination the two most famous drinks in Europe: beer, Nordic, blonde and cold, and coffee, dark, hot, a typically Neapolitan pleasure. Officially inaugurated on November 3, 1890, the Gran Caffè Gambrinus immediately became the heart of the social, cultural and literary life of the city: kings, queens, politicians, journalists, writers and artists of international fame make it the place to meet, discuss and write verses, as in the best European tradition of literary coffee. The rooms begin to be indicated for the subject of the meetings and symposia that are held there: the political room, the room of life, the round room. The Caffè is now a must for any visit to the city: there is not a single traveler who, having arrived in Naples, gives up stopping at the Gran Caffè Gambrinus. The Neapolitan local historian blossomed during the Belle Epoqué period; in fact during the years of the early twentieth century it was the center of culture and art of the city; we remember among the most illustrious guests the empress of Austria Sissi, who tasted an excellent violet ice cream, Gabriele D'Annunzio who wrote to Gambrinus the verses of the famous song "A'vucchella" ??, Matilde Serao who founded the newspaper " The morning"?? sitting right at the coffee tables, Benedetto Croce who made Naples his second city, the Irish writer Oscar Wilde who went to the Neapolitan city with Lord Alfred Douglas after the sad days of imprisonment, Ernest Hemingway, the French philosopher Jean-Paul Sartre who wrote thoughts about Naples at the tables of the Gambrinus "in front of a slush that I looked sadly as it melted in its enamel cup"? and many others. On the French wave also in Naples towards the end of the nineteenth century the Cafè Chantant or also called Caffè Concerto arrived. Together with the Salone Margherita, the Gambrinus was one of the most popular haunts of the Neapolitan nobility. Over time, in the Neapolitan version of the Cafè Chantant the figure of the "sciantosa" was outlined and defined, the main character of the concert (the term derives from a distortion of the Neapolitan language of the French word chanteuse which literally means "singer "??. The Gran Caffè Gambrinus prospered until 1938 when the prefect Martial ordered its closure because it was considered an anti-fascist place and from that day the premises were partly sold to the Banco di Napoli. Of the glories that Gambrinus saw, with this split only the memory remained, taking a sad path of decadence. At the beginning of the 70s, Michele Sergio began the battle to recover the premises of the café located in the heart of Naples. Thanks to the meticulous restoration of the ancient stuccos and the recovery of the valuable frescoes, the Gran Caffè Gambrinus is reborn to a new splendor. The battle is won. Naples regains its history. Returned to its former glory, the Gran Caffè Gambrinus is once again the beating heart and elegant lounge of the city. Today, the enhancement work started by Michele Sergio is carried out by his sons Arturo and Antonio Sergio who still make the only historic literary café in the city of Naples great.

 Listings /  Greater Europe

Benvenuti “Al Vèdel” e “Podere Cadassa”. La nostra storia inizia da qui. Da questo piccolo lembo di terra adagiato sulle sponde del Grande Fiume, racchiuso fra il silenzio della campagna agreste e la magnificenza di quello che fu il Gran Ducato di Parma e Piacenza. Da una parte il fiume Po a delimitare quel caleidoscopio di uomini e racconti che è il Mondo Piccolo narrato da Guareschi e dall’altra parte la Reggia Ducale, la piccola Versailles, nelle cui stanze ancora oggi si rivivono i fasti della vita di corte. Siamo a Colorno, alle porte di Parma. Siamo nella Bassa parmense. Siamo nella Food Valley italiana. È da qui che veniamo ed è da qui che parte il nostro racconto. Tutto ebbe inizio nel lontano 1780, quando l’anziana zia Cleofe decise di trasformare il proprio rustico in uno spaccio di generi alimentari e posto di ristoro per viandanti. “Dalla Siora” aprì le sue porte a viaggiatori, commercianti e compaesani. “Dalla Siora” si poteva trovare ristoro, ci si informava, si riposava. Come in famiglia. La famiglia Bergonzi che continuò negli anni la tradizione dell’ospitalità e dell’amore per la buona cucina, con la trattoria “Marietta” nel 1927, “Da Ernesto” nel 1962 e infine con il ristorante “Al Vèdel” nel 1976. In campagna tutto era fatto in casa. Anche la cucina era artigianalità. E così, come vuole la tradizione di questa terra, a fianco del rustico si trovava il Podere Cadassa, il piccolo laboratorio di famiglia per la produzione dei salumi tipici del parmense, a partire dal più nobile degli insaccati: il Culatello. Il lavoro artigianale delle sapienti mani dei norcini veniva così offerto agli avventori del locale, proprio come succede oggi ai clienti de “Al Vèdel”. “Al Vèdel” è il nome che abbiamo deciso di conservare per il nostro ristorante. “Al Vèdel”, perché la cucina non è solo una questione di famiglia, ma anche di territorio. O almeno questo è quello che proponiamo noi tutti i giorni ai nostri ospiti e che qui si ha la certezza di trovare. “Al Vèdel” è infatti il nome dialettale de “Le Vedole”, la piccola località alle porte di Colorno, dove, da quel lontano 1780, la nostra famiglia ha il piacere di accogliere quei viandanti che nel corso del tempo sono diventati clienti, turisti, gourmand. Tradizione, qualità e ricerca. Questa è la nostra cucina, questo è il nostro sapere, questa è la nostra arte. A family history. A centuries-long history. A story of flavors. Welcome to “Al Vèdel” and “Podere Cadassa” . The Our story starts here. From this small strip of land lying on the banks of the Great River, enclosed between the silence of the rural countryside and the magnificence of what was once the Grand Duchy of Parma and Piacenza. On the one hand the Po river delimiting that kaleidoscope of men and tales that is the Little World narrated by Guareschi and on the other hand the Ducal Palace, the little Versailles, in whose rooms the glories of court life are still relived today. We are in Colorno, on the outskirts of Parma. We are in the Parma lowlands. We are in the Italian Food Valley . This is where we come from and this is where our story starts. It all began back in 1780 , when the elderly aunt Cleofe decided to transform her cottage into a grocery store and a refreshment place for travelers. “Dalla Siora” opened its doors to travelers, traders and fellow villagers. " From the Siora " you could find refreshment, you inquired, you rested. Like in the family. The Bergonzi family who continued the tradition of hospitality and love for good food over the years, with the restaurant " Marietta " in 1927, " Da Ernesto " in 1962 and finally with the restaurant "Al Vèdel" in 1976. In the countryside everything was homemade. The cooking was also handcrafted. And so, according to the tradition of this land, the Podere Cadassa was located next to the cottage, the small family workshop for the production of typical Parma cured meats, starting with the noblest of sausages: Culatello. The craftsmanship of the skilled hands of the butchers was thus offered to the patrons of the restaurant, just as happens today to the customers of “Al Vèdel”. “ Al Vèdel ” is the name we have decided to keep for our restaurant. “Al Vèdel”, because cooking is not just a matter of family, but also of territory. Or at least this is what we offer to our guests every day and that you are sure to find here. "Al Vèdel" is in fact the dialectal name of "Le Vedole", the small town on the outskirts of Colorno, where, since that distant 1780, our family has the pleasure of welcoming those travelers who over time have become customers, tourists , gourmand. Tradition, quality and research . This is our cuisine, this is our knowledge , this is our art.

 Listings /  Greater Europe

Dal 1870 il Finsterwirt Oste Scuro è la meta ideale per chi è alla ricerca del buon cibo, del buon vino e di un’atmosfera unica. Accanto alla piazza del Duomo di Bressanone, questo antico locale offre qualità autentica senza compromessi e all’insegna di un‘ospitalità che si perpetua ogni giorno, a pranzo e a cena. Lo chef Hubert Ploner cucina piatti creativi e raffinati, realizzati principalmente con prodotti Slowfood, biologici e di provenienza regionale. La carta dei vini sorprende con più di 400 etichette che descrivono non solo l’Alto Adige ma anche altre regioni italiane ed estere. Accomodatevi nelle sale storiche o sulla terrazza con un magnifico pergolato e lasciatevi viziare dalla famiglia Mayr e dal loro team. Se siete qui è perché ve lo siete meritato. Alto Adige, alta cucina. La qualità dei prodotti di prima classe e la creatività dello chef Hubert Ploner fanno del Finsterwirt Oste Scuro un luogo di culto gastronomico nel bel mezzo della città vecchia. A pranzo o a cena, chi visita Bressanone almeno una volta deve fermarsi qui, questo è poco ma sicuro. The Finsterwirt Oste Scuro has been a haven for food connoisseurs since 1870 and boasts delectable menus, refined wines, and a unique ambience. The building is steeped in history and is located right next to Piazza Duomo in Bressanone. Genuine quality and outstanding service are what you come to expect when dining at the restaurant which serves mouth-watering meals every day. Chef Hubert Ploner follows the Slow Food principles and creatively mixes organic and regional ingredients to prepare refined dishes. The wine menu is a veritable encyclopaedia of more than 400 South Tyrolean, Italian, and international labels. Take a step back in time as you sit down in these wood-panelled dining rooms, or head out to the terrace and its beautiful arbour. The Mayr family will take care of your every need: after all, you are worth it. Refined palates feel right at home in South Tyrol. Even more so at the Finsterwirt Oste Scuro. Chef Hubert Ploner deftly and creatively uses exceptional ingredients for his dishes, and the meals have made the restaurant the go-to place at the heart of the old city centre. In other words: when visiting Bressanone lunch or dinner here are an absolute must.

 Listings /  Greater Europe

I am Elnet Girly Ndlovu. I am 29 years old. I was born and raised in Mpumalanga, South Africa. I graduated from high school in the year 2012 and am currently studying for a higher certificate in economics and management sciences through the university of South Africa. I have also obtained a certificate in business administration and Computer literacy, of which I seek to study further to do entrepreneurship. I began my career as a customer service representative in 2014. Naturally, I have a growth mindset that enables me to grow and to help me by learning from mistakes to improve myself continually. I am kind, loving, caring and a person who is full of empathy often. I am a go-getter, positive, bubbly person who loves a positive fun filled environment. I am self-motivated and also enjoy motivating my team members. I work well in a team or individually. I am passionate about education, uplifting others, entrepreneurship and making a better society for the future generation to come while walking the journey of self-discovery I have more than four years experience in customer service and administration combined with a demonstrated history of working in the information technology and services industry. Skilled in Administrative Assistance, Meeting Scheduling, Executive Support. I have excellent interpersonal skills, I am also a fast learner and adapt quickly to a new environment My hobbies are reading books, listening to music, walking and learning new things.

 Listings /  Africa

Storica pasticceria milanese fondata nel 1817. Luogo di incontro e di incanto famoso in tutto il mondo, Cova celebra l’artigianalità, l’italianità e l’eccellenza, offrendo a una clientela d’élite cosmopolita prodotti di sublime qualità. Corre l'anno 1817 quando Antonio Cova apre il "Caffe del Giardino" al lato del Teatro alla Scala. Le sale sfolgoranti di specchi e lampadari diventano ritrovo del bel mondo dell'epoca e profumano di spirito patriottico, animato di fervore anti-austriaco gli spiriti dell'epoca. Distrutto dai bombardamenti della Seconda Guerra Mondiale, nel 1950 il Cova muove dalla sede originaria verso l'attuale sito di Via Montenapoleone 8, dove diventa un salotto elegante e raffinato, riproponendo arredi ed ambienti mutuati da quelli originari. Distrutto dai bombardamenti della Seconda Guerra Mondiale, nel 1950 il Cova muove dalla sede originaria verso l'attuale sito di Via Montenapoleone 8, dove diventa un salotto elegante e raffinato, riproponendo arredi ed ambienti mutuati da quelli originari. L’espansione internazionale del marchio ha iniziato nel 1993, quando Cova apre ad Hong Kong SAR il suo primo negozio oltre frontiera. Nel 2013 diventa parte del Gruppo LVMH e continua la sua espansione nel mondo. Nascono quindi boutique di Pasticceria in Cina, a Taiwan, negli Emirati Arabi e nella vicina Montecarlo. La storia di Cova si intreccia a quella della città e dei suoi momenti più rappresentativi. Ritrovo di una clientela cosmopolita, di borghesia e nobiltà, il Cova entra a pieno titolo nella storia e nelle storie di Milano. Cortesia e accoglienza sono punti fermi dell'arte di ricevere, che punta a servire la clientela con garbo, gusto e riservatezza. Unendo una presenza attenta al più piccolo cenno e la cordialità di professionisti del settore, nasce un ambiente raffinato dove musica soffusa, tovaglie di lino e divanetti in velluto ospitano esponenti del jet set, viaggiatori accaniti e semplici curiosi. Cova is one of Italy’s oldest pasticceria and an international destination. Celebrated for its product excellence, impeccable service and fascinating interiors, Cova is an institution that exalts tailored craftsmanship and creativity. Founded in 1817 by Antonio Cova –a Napoleonic soldier– Cova is one of Italy’s oldest pasticceria. Celebrated for its product excellence, impeccable service and exquisite interiors, this historical Milanese institution has always been a place where tradition meets elegance and style. Fashionable rendez-vous for patriots of the Risorgimento, those days Cova hosted the very representatives of the high society and the most stylish crowd. And it has never stopped: from Giuseppe Verdi to Ernst Hemingway to contemporary élite, even after the relocation to Via Montenapoleone 8 in 1950. In 1993 Cova inaugurated its first venue in Hong Kong SAR, beginning its worldwide expansion. Today Cova, part of the LVMH Group since 2013, is present in Hong Kong SAR, Shanghai, Beijing, Taiwan, Monte Carlo and Dubai, recreating the traditional Italian combination of creativity and elegance around the world. Milanese culture has inspired and energized Cova that has unveiled its pastry making art, conquering the senses and touching the imagination of its nobility and bourgeoisie. The heritage of the city evolved with Cova, one being essential to the other. The ardor and the artisanal know-how of its Chefs, the exceptional quality of its products and the inner art of hospitality of its discrete service initiated the unique Cova experience in the 19th century and continue nowadays magnifying its heritage and matching the needs of an increasingly conscious clientele.

 Listings /  WorldWide

Il caffè prende il nome dal suo proprietario greco (greco in italiano) che lo aprì nel 1760. Personaggi storici tra cui Stendhal, Goethe, Arthur Schopenhauer, Bertel Thorvaldsen, Mariano Fortuny, Byron, Franz Liszt, Keats, Henrik Ibsen, Hans Christian Andersen, Felix Mendelssohn, Wagner, Levi, María Zambrano, Lawrence Ferlinghetti e persino Casanova hanno preso il caffè lì. Per più di due secoli e mezzo, il Caffè Greco è rimasto un rifugio per scrittori, politici, artisti e personaggi illustri a Roma. Trenta secoli fa una colonia greca si stabilì intorno a Piazza di Spagna e vi fondò il "Caffè Greco". A quei tempi la piazza era un lago, come lo diventa ancora nei giorni di pioggia. Romolo e Remo, quando furono sazi del latte di lupa, sorseggiarono allegramente la bevanda fuligginosa, che un cameriere del Caffè Greco portava loro di nascosto. Casanova, Goethe, Gogol, Stendhal, Byron, Andersen e altri grandi personaggi frequentavano la bottega fondata dagli Elleni. Nel 1918 nasce l'intenzione di istituire un circolo di studi in alcuni spiriti eletti. Tre volte si radunarono in una polverosa biblioteca, ma era filosofico ei concetti che impregnavano l'aria oscuravano tanto quegli spiriti, da mortificare la loro primitiva divisione. Discordanti e disperati si separarono, finché una voce si levò di nuovo a raccoglierli. The café was named after its Greek (Greco in Italian) owner, who opened it in 1760. Historic figures including Stendhal, Goethe, Arthur Schopenhauer, Bertel Thorvaldsen, Mariano Fortuny, Byron, Franz Liszt, Keats, Henrik Ibsen, Hans Christian Andersen, Felix Mendelssohn, Wagner, Levi, María Zambrano, Lawrence Ferlinghetti and even Casanova have had coffee there. For more than two centuries and a half, the Caffè Greco has remained a haven for writers, politicians, artists and notable people in Rome. Thirty centuries ago a Greek colony took up residence around Piazza di Spagna and founded the "Greek Coffee" there. In those days the square was a lake, as it still becomes on rainy days. Romulus and Remus, when they were sated with she-wolf milk, happily sipped the sooty drink, which a waiter from the Caffè Greco brought them secretly. Casanova, Goethe, Gogol, Stendhal, Byron, Andersen and other great people frequented the shop founded by the Hellenes. In 1918 the intention of setting up a circle of studies was born in some chosen spirits. Three times they gathered in a dusty library, but it was philosophical and the concepts which impregnated the air so darkened those spirits, as to mortify their primitive division. Discordant and desperate they parted, until a voice rose again to gather them.

 Listings /  Greater Europe

Il Caffè Florian fu aperto il 29 dicembre 1720 a Venezia in Piazza S.Marco da Floriano Francesconi con il nome di “Alla Venezia Trionfante”, ma ben presto la clientela prese l’abitudine di chiamarlo “Florian”. Nei quasi tre secoli di vita il Florian è stato meta di incontro di artisti, scrittori, intellettuali, politici e personaggi illustri come Lord Byron, Goethe e Casanova. Simbolo di stile e qualità il brand Florian propone una selezione di prodotti esclusivi e prestigiosi che rappresentano l’arte di vivere con eleganza. La gamma Gourmet, la linea Lifestyle e la collezione Design si distinguono per la raffinatezza dello stile italiano e l’eccellente qualità dei prodotti. Disponibili nei corner presso i Florian di Venezia, Firenze, Londra e sul sito internet www.caffeflorian.com. Caffè Florian first opened its doors in St. Mark’s Square, Venice in 1720, baptised “Alla Venezia Trionfante” by its owner Floriano Francesconi, but the clientele soon took to calling it simply “Florian”. For nearly three centuries Florian has also been the meeting-place of famous artists, writers, intellectuals and politicians such as Lord Byron, Goethe and Casanova. The symbol of style and quality, the Florian brand name offers a selection of exclusive and prestigious products representing the art of elegant living. The Gourmet range, the Lifestyle line and the Design collection are characterized by refined Italian taste and the excellent quality of the products.

 Listings /  Greater Europe

Il Pedrocchi è uno dei simboli di Padova, luogo eletto per la degustazione del caffè e della cucina. Riconosciuto come la sede più esclusiva del centro della città dove realizzare gli eventi più importanti e spettacolari. Senza nome, del prato senza erba e del caffè senza porte”: la Basilica di S. Antonio, detta “del Santo”‚ il Prato della Valle, fino all’800 privo d’erba, e il Caffè Pedrocchi, “senza porte” perché rimase aperto giorno e notte dall’inaugurazione nel 1831 fino al 1916. La presenza a Padova di un Gran caffè internazionale si deve ad Antonio Pedrocchi, famoso caffettiere, citato da Stendhal ne “La certosa di Parma”. Ai primi dell’800 nei numerosi caffè si mescolavano nobili e borghesi, intellettuali e popolani. Antonio Pedrocchi sognava un caffè monumentale, dall’architettura rappresentativa e funzionale, situato proprio al centro della città, di fronte all’Università e alla Gendarmeria Austriaca e chiamò a realizzarlo Giuseppe Jappelli, famoso architetto ed ingegnere di idee illuministe e profondo conoscitore del gusto asburgico che lo inaugurò nel 1831. Divenne presto crocevia di intellettuali e letterati “luogo dove nascevano le idee”, dove si organizzavano feste, balli, riunioni massoniche e persino trattative commerciali, un punto di riferimento per i padovani, ma anche per i viaggiatori e gli uomini d’affari provenienti da tutta la Penisola che in quest’imponente edificio neoclassico trovavano sempre accoglienza e ristoro. Il successo fu immediato e il caffè divenne ritrovo di studenti, artisti e letterati come Ippolito Nievo o Giovanni Prati, ma anche di patrioti, come Arnaldo Fusinato. Tra gli ospiti illustri oltre a Stendhal, si ricordano Alfred De Musset, George Sand, Téophile Gauthier, Gabriele d’Annunzio, Eleonora Duse, Filippo Tommaso Marinetti e molti altri. Lasciato in dono al Comune di Padova, con l’impegno “di promuovere e sviluppare tutti quei miglioramenti che verranno portati dal progresso dei tempi, mettendolo a livello di questi e nulla trascurando, onde nel suo genere possa mantenere il primato in Italia”, il Caffè Pedrocchi ha ormai conquistato una posizione privilegiata nel centro e nel cuore di Padova. Pedrocchi is one of the symbols of Padua, a place chosen for tasting coffee and cooking. Recognized as the most exclusive venue in the city center where the most important and spectacular events are held. Without a name, of the lawn without grass and of the café without doors ": the Basilica of S. Antonio, known as" del Santo "‚ the Prato della Valle, up to the 19th century without grass, and the Caffè Pedrocchi, "without doors" because it remained open day and night from its inauguration in 1831 until 1916. The presence in Padua of a great international coffee is due to Antonio Pedrocchi, famous coffee maker, mentioned by Stendhal in "La Certosa di Parma". At the beginning of the 19th century, nobles and bourgeois, intellectuals and commoners mixed in the numerous cafés. Antonio Pedrocchi dreamed of a monumental café, with a representative and functional architecture, located right in the center of the city, in front of the University and the Austrian Gendarmerie, and he called Giuseppe Jappelli, famous architect and engineer of Enlightenment ideas and profound connoisseur of Habsburg taste to build it. who inaugurated it in 1831. It soon became a crossroads for intellectuals and writers "a place where ideas were born", where parties, dances, Masonic meetings and even commercial negotiations were organized, a point of reference for Paduans, but also for travelers and businessmen from the whole peninsula which always found welcome and refreshment in this imposing neoclassical building. Success was immediate and the café became a meeting place for students, artists and writers such as Ippolito Nievo or Giovanni Prati, but also for patriots, such as Arnaldo Fusinato. In addition to Stendhal, the illustrious guests include Alfred De Musset, George Sand, Téophile Gauthier, Gabriele d'Annunzio, Eleonora Duse, Filippo Tommaso Marinetti and many others. Left as a gift to the Municipality of Padua.

 Listings /  Greater Europe

L'attività della ditta Mulassano comincia nella seconda metà dell'800, con apertura di una bottiglieria in via Nizza 3. L'allora proprietario, Amilcare Mulassano, era titolare anche della rinomata Distilleria Sacco, produttrice del famoso sciroppo di menta. Nel 1907, il locale fu poi trasferito nella più centrale piazza Castello luogo che non ha più lasciato. Nel corso dei primi anni il locale si trasformò in Caffè. Angela Nebiolo era andata sposa bambina a Detroit, negli Stati Uniti, dove il marito e i cognati gestivano ristoranti e locali notturni. Aveva 15 anni. Il lavoro non la spaventava: l'appassionava quel mondo nuovo e frenetico: scoprì l'automobile, prese la patente giovanissima. Ma, nel cuore, le batteva forte la nostalgia: avrebbe dato l'America intera pur di tornare a Torino, la sua città natale. E così fu: nel 1925 Angela e Onorino Nebiolo, che nel frattempo avevano avuto due figli, tornarono in Italia con il proposito di gestire un locale tutto loro. In quei mesi la famiglia Mulassano aveva messo in vendita il proprio scrigno prezioso: il caffè Mulassano. Ai coniugi non parve vero e con i risparmi accumulati in America, comprarono il locale. La spesa: 300 mila lire di allora per la sola licenza. Con l'intento di ridare vigore agli affari del locale, cercarono di ideare delle nuove proposte da accompagnare all'aperitivo. Avevano portato con sé dagli States una macchina che tostava il pane: così importarono, per primi a Torino, il toast. Non paghi di questa innovazione, pensarono di utilizzare quel pane morbidissimo, usato per i toast, senza tostatura e con una speciale e più intensa farcitura: fu così che il signor Onorino inventò il tramezzino. Dapprima lo serviva in accompagnamento agli aperitivi, poi, visto il successo, lo propose per lo spuntino di mezzogiorno dei tanti impiegati e delle sartine di via Roma e via Po. Alcuni anni più tardi, Gabriele D'Annunzio gli diede il nome che ora conosciamo: "tramezzino". Furono anni intensi e di grandi successi; la buvette divenne popolarissima, come è oggi. Ci andava un giovane studente in medicina allora sconosciuto: Achille Mario Dogliotti; ci tornò spesso anche da affermato chirurgo. Per l'aperitivo venivano Luigi Spazzapan e Italo Cremona, Gigi Chessa e Giacomo Grosso, Gigetta Morano e Caterina Boratto. La Torino dell'arte e del cinema oltre che la Torino d'ogni giorno. Fra i più assidui Mario Soldati e Gianandrea Gavazzeni che hanno frequentato il Mulassano per decenni. Nel 1938 i coniugi Nebiolo vendettero il locale per andare a gestire alcuni cinematografi della periferia e il locale, con la guerra conobbe un periodo di declino. I suoi tesori sparirono sotto la calce. Negli anni '70 il Mulassano è tornato quello del commendatore Amilcare e di Onorino grazie ad un accurato restauro che l'allora titolare, Antonio Chessa, svolse con grande pazienza e sapienza. La nipote di Antonio Chessa, Vanna, insieme a un nuovo socio Patrizio Abrate, ne conserva oggi la tradizione e la cura, illuminati da quella passione per la quale lo zio ha dedicato una vita. Oggi il locale è come fu pensato da Antonio Vandone e rimane patrimonio della città di Torino e di chi ne vuole godere la bellezza. The activity of the Mulassano company began in the second half of the 19th century, with the opening of a bottle shop in via Nizza 3. The then owner, Amilcare Mulassano, was also the owner of the renowned Sacco Distillery, producer of the famous mint syrup. In 1907, the restaurant was then moved to the more central Piazza Castello, a place it has never left. During the first few years the place was transformed into a café. Angela Nebiolo had gone as a child bride to Detroit, in the United States, where her husband and in-laws ran restaurants and nightclubs. He was 15. Work did not scare her: she was passionate about that new and frenetic world: she discovered the car, got her driving license very young. But nostalgia beat strongly in her heart: she would have given the whole of America to return to Turin, her hometown. And so it was: in 1925 Angela and Onorino Nebiolo, who in the meantime had had two children, returned to Italy with the intention of running their own place. In those months the Mulassano family had put their precious treasure chest up for sale: Mulassano coffee. To the spouses it didn't seem real and with the savings accumulated in America, they bought the place. The cost: 300 thousand lire at the time for the license alone. With the intention of reviving the business of the place, they tried to come up with new proposals to accompany the aperitif. They had brought with them from the States a machine that toasted bread: so they were the first to import toast in Turin. Not satisfied with this innovation, they thought of using that very soft bread, used for toast, without toasting and with a special and more intense filling: this was how Mr. Onorino invented the sandwich. At first he served it as an accompaniment to aperitifs, then, given its success, he proposed it for the midday snack of the many employees and tailors of via Roma and via Po. A few years later, Gabriele D'Annunzio gave it the name we now know : "sandwich". They were intense and successful years; the buvette became hugely popular, as it is today. A young medical student then unknown went there: Achille Mario Dogliotti; he also often returned as a well-known surgeon. For the aperitif came Luigi Spazzapan and Italo Cremona, Gigi Chessa and Giacomo Grosso, Gigetta Morano and Caterina Boratto. The Turin of art and cinema as well as the Turin of every day. Among the most assiduous Mario Soldati and Gianandrea Gavazzeni who have frequented the Mulassano for decades. In 1938 the Nebiolo couple sold the place to go and manage some cinemas in the suburbs and the place, with the war experienced a period of decline. His treasures disappeared under the lime. In the 1970s Mulassano returned to that of Commendatore Amilcare and Onorino thanks to an accurate restoration that the then owner, Antonio Chessa, carried out with great patience and wisdom. Antonio Chessa's niece, Vanna, together with a new partner Patrizio Abrate, today preserves the tradition and care, enlightened by that passion for which the uncle dedicated a life. Today the place is as it was thought by Antonio Vandone and remains the heritage of the city of Turin and of those who want to enjoy its beauty.

 Listings /  Greater Europe

La storia inizia nel 1763, quando l’acquacedratario Giuseppe Dentis apre la sua piccola bottega nell’edificio di fronte all’ingresso del Santuario della Consolata. Il locale all’epoca era arredato semplicemente, con tavole e panche di legno. Nel 1856, su progetto dell’architetto Carlo Promis, viene edificato l’attuale palazzo e in questa sede il caffè assume l’elegante forma che oggi possiamo apprezzare: le pareti vengono abbellite con boiseries di legno decorate da specchi e lampade e fanno la loro comparsa i caratteristici tavolini tondi di marmo bianco, il bancone di legno e marmo e le scaffalature per i vasi dei confetti. Alla fine dell’Ottocento viene posta esternamente la devanture in ferro, con le vetrinette ai lati, le colonnine e i capitelli in ghisa. In questo ambiente viene svolta l’attività di confetteria e di caffè-cioccolateria. L’invenzione del bicerin è stata, senza alcun dubbio, la base del successo del locale e, più che invenzione, fu evoluzione della settecentesca bavareisa, una bevanda allora di gran moda che veniva servita in grossi bicchieri e che era fatta di caffè, cioccolato, latte e sciroppo. Il rituale del bicerin prevedeva all’inizio che i tre ingredienti fossero serviti separatamente, ma già nell’Ottocento vengono riuniti in un unico bicchiere e declinati in tre varianti: pur e fiur (simile all’odierno cappuccino), pur e barba (caffè e cioccolato), ‘n poc ‘d tut (ovvero “un po’ di tutto”), con tutti e tre gli ingredienti. Quest’ultima formula fu quella di maggiore successo e finì per prevalere sulle altre, arrivando integra ed originale ai nostri giorni e prendendo il nome dai piccoli bicchieri senza manico in cui veniva servita (bicerin, appunto). La bevanda si diffuse anche negli altri locali della città, diventandone addirittura uno dei simboli di Torino. Stefani-Mondo scrive: “...è la bibita prediletta della mattina: ministri, magistrati, professori, negozianti, fattorini, cestaie, venditori e venditrici ambulanti, campagnuoli ecc, tutti spendono volentieri i loro tre soldi per rifocillarsi economicamente lo stomaco“. Il prezzo di tre soldi, cioè 15 centesimi di lira, venne mantenuto dalla metà dell’Ottocento fino al 5 dicembre del 1913, quando passò a 20. “…per venti soli centesimi si aveva il classico bicchierino che costituisce un nutritivo spuntino…“. La storia del Bicerin, come questo locale venne nel tempo a essere semplicemente chiamato dai torinesi per il successo della sua bevanda, nel tempo si intreccia saldamente a quella della “Consolà”. La nuova miscela era infatti il sostegno ideale per i fedeli che, avendo digiunato per prepararsi alla comunione, cercavano un sostegno energetico appena usciti dalla chiesa. Ugualmente era molto gradita in tempo di Quaresima poiché, non essendo la cioccolata calda considerata “cibo”, poteva essere consumata senza remore durante il digiuno prescritto. The story begins in 1763, when the acquactress Giuseppe Dentis opens his small shop in the building opposite the entrance to the Sanctuary of the Consolata. At the time, the place was simply furnished, with wooden tables and benches. In 1856, based on a project by the architect Carlo Promis, the current palace was built and here the café takes on the elegant shape that we can appreciate today: the walls are embellished with wooden boiseries decorated with mirrors and lamps and make their own the characteristic round white marble tables, the wooden and marble counter and the shelves for the confetti jars appeared. At the end of the nineteenth century the devanture was placed externally in iron, with the showcases on the sides, the columns and capitals in cast iron. In this environment the confectionery and coffee-chocolate shop is carried out . The invention of the bicerin was, without any doubt, the basis of the success of the place and, more than an invention, it was the evolution of the eighteenth-century bavareisa , a drink at the time very fashionable that was served in large glasses and was made of coffee, chocolate , milk and syrup. The bicerin ritual initially provided for the three ingredients to be served separately, but already in the nineteenth century they were combined in a single glass and declined in three variants: pur and fiur (similar to today's cappuccino), pur e barba (coffee and chocolate), 'n poc' d tut (or “a bit of everything”), with all three ingredients. This last formula was the most successful and ended up prevailing over the others, arriving intact and original to our days and taking its name from the small glasses without handles in which it was served ( bicerin , in fact). The drink also spread to other places in the city, even becoming one of the symbols of Turin. Stefani-Mondo writes: “. ..it is the favorite drink of the morning: ministers, magistrates, professors, shopkeepers, messengers, baskets, street vendors and vendors, country men, etc., all willingly spend their three sous to economically refresh their stomach". The price of three soldi, that is 15 cents of a lira, was maintained from the mid-nineteenth century until December 5, 1913, when it passed to 20. " ... for only twenty cents you had the classic glass which is a nutritious snack ... ". The history of Bicerin, as this place came over time to be simply called by the Turinese for the success of its drink, over time is firmly intertwined with that of the " Consolà ". The new blend was in fact the ideal support for the faithful who, having fasted to prepare for communion, sought energetic support as soon as they left the church. It was also very welcome in time of Lent since, not being the hot chocolate considered "food", it could be consumed without hesitation during the prescribed fast.

 Listings /  Greater Europe

The Tournai Cathedral, or Cathedral of Our Lady (French: Notre-Dame de Tournai, Dutch: Onze-Lieve-Vrouw van Doornik), is a Roman Catholic church, see of the Diocese of Tournai in Tournai, Belgium. It has been classified both as a Wallonia's major heritage since 1936[5] and as a World Heritage Site since 2000.There was a diocese centered at Tournai from the late 6th century and this structure of local blue-gray stone occupies rising ground near the south bank of the Scheldt, which divides the city of Tournai into two roughly equal parts. Begun in the 12th century on even older foundations, the building combines the work of three design periods with striking effect, the heavy and severe character of the Romanesque nave contrasting remarkably with the Transitional work of the transept and the fully developed Gothic of the choir. The transept is the most distinctive part of the building, with its cluster of five bell towers and apsidal (semicircular) ends.The nave belongs mostly to the first third of the 12th century. Prefiguring the Early Gothic style, it has a second-tier gallery between the ground-floor arcade and the triforium. Pilasters between the round-arched windows in the clerestory help support the 18th-century vaulting that replaced the original ceiling, which was of wood, and flat. The transept arms, built in about the mid-12th century, have apsidal ends, a feature borrowed in all probability from certain Rhenish churches, and which would appear to have made its influence felt in the northeast of France, as at Noyon and Soissons. The square towers that flank the transept arms reach a height of 83 metres (272 ft). They vary in detail, some of the arcade work with which they are enriched being in the round-arched and some in the pointed style. West portico Bishop Gautier de Marvis (1219-1252) had the earlier Romanesque choir demolished in the 13th century, in order to replace it with a Gothic choir of much grander dimensions, inspired by the likes of Amiens Cathedral. The construction of the new choir began in 1242, and ended in 1255. The rest of the cathedral was supposed to be rebuilt in the same style as the choir, but this was never attempted, the only later additions being the western porch, and a large Gothic chapel which was built alongside one of the side aisles, whose original walls and windows disappeared in the process. The rood screen is a Renaissance masterpiece by Flemish sculptor Cornelis Floris and dates from 1573. The cathedral was damaged by a severe tornado on the 24 August 1999. Assessment of the damage revealed underlying structural problems and the cathedral has been undergoing extensive repairs and archaeological investigation ever since. The Brunin Tower was stabilised in 2003. In recognition of Tournai cathedral's cultural value, UNESCO designated the building a World Heritage Site in the year 2000.

 Listings /  Greater Europe

The Mir castle complex is a unique monument of the national culture of Belarus , included in 2000 in the UNESCO World Cultural and Natural Heritage List. On the territory of the complex there are the Mir Castle of the 16th – 20th centuries, the church-burial vault of the princes Svyatopolk-Mirsky, the watchman's house, the ruins of the palace of the last owners, an outhouse, a roadside chapel, an English landscape park with a pond, the remains of an Italian garden, earthen ramparts with bastions. The museum has 39 exposition and exhibition halls. Along with sightseeing and thematic excursions, theatrical ones are also provided, and the ceremony "Wedding in the Mir Castle" will make the happy day in your life unforgettable. Mir Castle is an object with a developed infrastructure: two conference rooms for holding high-level events, a hotel with 16 rooms, a restaurant of ancient cuisine, a souvenir shop with products of Belarusian craftsmen.

 Listings /  Greater Europe

Schönbrunn Palace was the main summer residence of the Habsburg rulers, located in Hietzing, Vienna. The name Schönbrunn (meaning “beautiful spring”) has its roots in an artesian well from which water was consumed by the court. The 1,441-room Rococo palace is one of the most important architectural, cultural, and historic monuments in the country. The history of the palace and its vast gardens spans over 300 years, reflecting the changing tastes, interests, and aspirations of successive Habsburg monarchs. It has been a major tourist attraction since the mid-1950s. In 1569, Holy Roman Emperor Maximilian II purchased a large floodplain of the Wien river beneath a hill, situated between Meidling and Hietzing. The former owner, in 1548, had erected a mansion called Katterburg. The emperor ordered the area to be fenced and put game there such as pheasants, ducks, deer and boar, in order for it to serve as the court's recreational hunting ground. In a small separate part of the area, “exotic” birds such as turkeys and peafowl were kept. Fishponds were also built. Das kaiserliche Lustschloß Schönbrunn, Ehrenhofseite by Bernardo Bellotto, 1759-1760 During the next century, the area was used as a hunting and recreation ground. Eleonora Gonzaga, who loved hunting, spent much time there and was bequeathed the area as her widow's residence after the death of her husband, Ferdinand II. From 1638 to 1643, she added a palace to the Katterburg mansion, while in 1642 came the first mention of the name “Schönbrunn” on an invoice. The origins of the Schönbrunn orangery seem to go back to Eleonora Gonzaga as well. The Schönbrunn Palace in its present form was built and remodelled during the 1740–50s during the reign of empress Maria Theresa who received the estate as a wedding gift. Franz I commissioned the redecoration of the palace exterior in the neoclassical style as it appears today. Franz Joseph, the longest-reigning emperor of Austria, was born at Schönbrunn and spent a great deal of his life there. He died there, at the age of 86, on 21 November 1916. Following the downfall of the Habsburg monarchy in November 1918, the palace became the property of the newly founded Austrian Republic and was preserved as a museum. After World War II and during the Allied Occupation of Austria (1945—55), Schönbrunn Palace was requisitioned to provide office space for both the British Delegation to the Allied Commission for Austria, and for the headquarters for the small British Military Garrison present in Vienna. With the reestablishment of the Austrian republic in 1955, the palace once again became a museum. It is still sometimes used for important events such as the meeting between U.S. president John F. Kennedy and Soviet premier Nikita Khrushchev in 1961. Since 1992 the palace and gardens have been owned and administered by the Schloss Schönbrunn Kultur-und Betriebsges.m.b.H., a limited-liability company wholly owned by the Republic of Austria. The company conducts preservation and restoration of all palace properties without state subsidies. UNESCO catalogued Schönbrunn Palace on the World Heritage List in 1996, together with its gardens, as a remarkable Baroque ensemble and example of synthesis of the arts.

 Listings /  Greater Europe

Palazzo Salis é rimasto attraverso i secoli sempre di proprietà dei Conti Sertoli Salis. Si sviluppa su una struttura che presenta una facciata di stile tardo-cinquecentesco, fiancheggiata da due torri, con un portale centrale barocco realizzato su disegno del Vignola. La lunga e complessa storia dei Salis prosegue come Conti Sertoli Salis a partire dal 1800, quando il Conte Ing. Ulisse Salis, eroe del Risorgimento, e sua moglie Teresa Calvi, ebbero una sola figlia femmina, Rita. Con la contessa Rita Salis, sposata al patrizio sondriese Don Francesco Sertoli di Sondrio , prosegue la storia dei Conti Sertoli Salis, con i 3 figli di Rita e Francesco, ovvero Cesare (primogenito Conte), Pietro (padre dello storico N.H. Dott.Renzo Sertoli Salis) e Ulisse . Quest’ultimo, nobiluomo avvocato, fu un illuminato pioniere dei viaggi intorno al mondo degli inizi del '900, lasciando in eredità alla famiglia splendidi album di scatti unici, che hanno dato vita alla mostra fotografica “I viaggi dello Zio Ulisse”. Dal Conte Cesare discendono in linea diretta i nipoti Cesare Virgilio, illuminato imprenditore scomparso prematuramente nel febbraio del 2005 a soli 52 anni, e Francesco, attuale e principale proprietario del palazzo. Oggi palazzo Salis di Tirano si colloca come una delle mete culturali e turistiche di maggior interesse di tutta la Valtellina, visitabile tutto l’anno con visite guidate per piccoli e grandi gruppi. E' una meta di visita ideale per le scuole e gli amanti della storia ed architettura del 600 e 700, ma anche per gli appassionati della natura, dello sport e dell’enogastronomia valtellinese, per un completamento di grande soddisfazione del loro week-end o della settimana di vacanza. Palazzo Salis has remained through the centuries always owned by the Conti Sertoli Salis. It develops on a structure with a late-fifteenth-century façade, flanked by two towers, with a central baroque portal built on the design of the Artchitect 'Vignola'. The long and complex history of the Salis family continues as “Conti (Counts) Sertoli Salis” in 1800, with the Count Engineer Ulisse Salis, hero of the “Risorgimento”, becoming father of a girl, Rita. Countess Rita married a nobleman Francesco Sertoli and received a special permission to continue the family line as Counts Sertoli Salis. 3 sons were born, Cesare (grandfather of the present owners of Palazzo Salis in Tirano), Pietro and Ulisse. The youngest son Ulisse became a lawyer and enjoyed travelling around the world beginning of 1900, thus leaving beautiful pictures of a fascinating and, sad to say, almost disappeared world. From Count Cesare derives in direct line the two nephews, Cesare, admired Entrepreneur that died in 2005 at the age of only 53, and his younger brother Francesco, present main owner of the Palazzo. Today Palazzo Salis represents one of the most important and attractive cultural and turistic destinations of the region and can be visited by groups all over the year. Perfectly responding to those looking for a cultural trip, like schools and historical experts , or lovers of the splendid architecture of the 17th and 18th century, the visit will lead you through 500 years of history and splendid decorated rooms.

 Listings /  Greater Europe

Situated at Badi Choupad, Pink City of Jaipur, Hawa Mahal was built in 1799. It has 953 windows on the outside walls. The honeycomb shaped and beautifully carved windows allow breeze to blow through the palace and makes it a perfect summer palace. It was built as an extension to the City Palace nearby. See below for more information about Hawa Mahal. In 1799, the Kachhwaha Rajput ruler, Sawai Pratap Singh, grandson of Maharaja Sawai Jai Singh ordered Lal Chand Usta to construct an extension to the Royal City Palace. The Purdah system at the time was strictly followed. Rajput royal ladies should not be seen by strangers or appear in any public area. The construction of Hawa Mahal allows the royal ladies to enjoy from every day street scenes to royal processions on the street without being seen. The five-stores palace was built in the form of Krishna’s crown because Sarai Pratap Singh was devoted to Krishna, the Hindu god. The mahal has a total of 953 small casements each with small lattice worked pink window, balconies and arched roofs with hanging cornices. This allows cool breeze blow through the mahal and keep it cool and airy in summer. Despite the large number of windows, each of them are size of a peep hole such that the royal ladies were not to be seen by the public. The top three storeys are a single room thick, namely Vichitra Mandir, Prakash Mandir and Hawa Mandir. The Maharaja worshipped the Krishna at the Vichitra Mandir. while the Prakash Mandir provides an open terrace to both sides. Worth noting is that there are no steps to the upper floors but ramps. They are for the palanquin of the royal ladies. The autumn celebrations took place on the Sharad Mandir on the first floor. Don’t miss out on the colourful glassworks on Ratan Mandir on the second floor. Contrast to the rich decoration of the exterior, the interiors of the mahal is much simpler. But it is also where you will find the best view of the city of Jaipur.

 Listings /  Asia

1962 Ivo Dotto costruisce per hobby il primo trenino su rotaia azionato da motore. Il fascino e il successo di tale trenino sono confermati dai sempre più numerosi bambini che ogni giorno si fermano col naso incollato al recinto per vederlo in movimento, speranzosi di poter fare un giretto. Nasce il primo trenino su pneumaticiIl 1966 rappresenta una svolta molto importante nella tradizione dei trenini, fino ad allora concepiti soltanto su rotaia. “Liberare” il trenino dal vincolo del binario significò rendere versatile un mezzo di trasporto che da quel momento venne utilizzato per gli scopi più diversi. Nasce il primo trenino su pneumatici per il trasporto di adulti. Quello che era nato come un'attrazione per bambini diviene ora un mezzo di trasporto all'interno dei parchi e non solo. I treni Dotto ben presto iniziano ad essere venduti anche al di fuori dei confini nazionali. Nasce il primo treno elettrico L’attenzione per l’ecologia e l’ambiente ha portato DOTTO TRAINS a realizzare la linea Muson River in versione elettrica, per riscoprire l’emozione di viaggiare a contatto con la natura, gustando la varietà dei paesaggi che ci circondano. Il treno TM970, dal design aerodinamico è adatto anche alle città più moderne. Per soddisfare mercati sempre più esigenti, DOTTO TRAINS progetta e realizza modelli sempre più evoluti e sofisticati tecnologicamente, capaci di circolare in qualsiasi tipologia di ambiente. Nuova linea di treni: Funny Trains Sono treni molto colorati, dal simpatico design che sembrano usciti dai fumetti. Questa linea è stata studiata principalmente per i parchi divertimento, ma ben si adattano anche in villaggi turistici e Resort. I treni elettrici Dotto nel rispetto dell'ambiente. Nasce Dottobus, ecologico per natura. L’attenzione per l’ecologia e l’ambiente che da sempre contraddistingue la filosofia aziendale di DOTTO TRAINS, ha portato alla realizzazione di diverse linee di treni elettrici, senza rinunciare alla consueta affidabilità, manegevolezza ed efficienza che contraddistinguono DOTTO TRAINS. Dottobus Enclosed Euro 6 Shuttle bus dal design moderno, con motore Euro 6 a basse emissioni, può essere decorato con grafica personalizzata. Ben si presta come transfer aeroportuale e come bus urbano. Dotato di riscaldamento e aria condizionata, è ideale sia nelle località con clima rigido che torrido. Dottobus Enclosed in versione elettrica Shuttle bus elettrico dal design moderno, ecologico al 100%, può essere decorato con grafica personalizzata. Ben si presta come transfer aereoportuale e come bus urbano. Dotato di riscaldamento e aria condizionata, è ideale sia nelle località con clima rigido che torrido. BIG BOY La nuova locomotiva made in Dotto La nuova potente locomotiva 4x4 con motore Turbo Diesel Euro VI è in grado di affrontare percorsi in salita fino ad ora ritenuti inacessibili, con pendenze anche del 25%. In 1962 Ivo Dotto built the first engine driven train on rails as a hobby. The allure and success of this little train were proved by the increasing number of children who stopped and glued their noses to the fence every day to watch it in action, ever hopeful that they might be lucky enough to have a ride. he first road train was launched 1966 marked a very important turning point in the history of these small trains, which had only run on rails until now. “Freeing” the train from its tracks transformed it into a completely versatile means of transport that could now be used for an amazingly wide range of different purposes. The first road train for adults was launched. What initially began as a children’s attraction now became a means of transport used in parks and many other places. It wasn't long before Dotto trains began to be sold outside of Italy as well. The first electric train was launched Understanding the importance of environmental awareness and protection led DOTTO TRAINS to build an electric version of the Muson River line so you can rediscover the thrill of travelling through the countryside while savouring the rich and varied landscapes around us. The TM970 is launched, a train with an aerodynamic design also perfect for modern cities. Over the last years DOTTO TRAINS has designed and built more advanced and technologically sophisticated models, that suit every type of setting, meeting the needs of increasingly demanding markets. A new line: Funny Trains The brightly coloured trains with fun, appealing designs that look just like cartoon characters. This line was primarily designed for amusement parks but Funny Trains are also ideal for holiday villages and resorts. Dotto's eco-friendly electric trains. The new Dottobus. Eco-friendly by nature. Environmental awareness and protection has always been a key part of the DOTTO TRAINS philosophy and this led to the creation of different lines of electric trains that maintained the same reliability, easy handling and efficiency for which DOTTO TRAINS is renowned. The first Dottobus Enclosed Euro 6 was launched. The Euro 6 low emission shuttle bus, with a modern design, can be decorated with customized graphics. It is suitable as an airport shuttle and city bus. Fitted with heating and air conditioning, it is ideal for places with cold or hot climates. Dottobus Enclosed electric model The 100% eco-friendly electric shuttle bus with a modern design can be decorated with customized graphics. It is suitable as an airport shuttle and city bus. Fitted with heating and air conditioning, it is ideal for places with cold or hot climates. BIG BOY The new locomotive made in Dotto. The new powerfull 4x4 locomotive, with Euro VI Turbo Diesel engine, will be able to climb slopes of even 25% getting to peak never thinked before.

 Listings /  Greater Europe

Ten years to the day after Nelson Mandela’s release from prison on 11 February 1990, the Nelson Mandela Museum opened its doors. Nelson Mandela insisted that it was not just to be a static collection and tribute to him, but a living memorial to his values and vision. It was to inspire and enrich all who visit it, serve as a catalyst for development and should share the heritage resources linked to him. The Department of Arts and Culture took his words to heart and pledged funding for the Nelson Mandela Museum as part of its series of national legacy projects that honour South Africa’s liberation heroes. The Nelson Mandela Museum is more than a place; it is an experience that allows visitors to follow the footprints of a man whose long walk to freedom began in the foothills that rise from the banks of the Mbhashe River. His journey took him back to the village of Qunu, where he put down roots and grew tall and strong. The young man listened to and learned from his elders, moved by their stories of battles for their land. His battle for liberation would be waged a long way from the rural landscape of his birth. It would take him from studying at the University of Fort Hare in Alice to the mines in Johannesburg; and from the capital cities of the world to a prison cell on Robben Island, before he emerged from his long imprisonment, unbowed and victorious on a summer day in February 1990. His gift is a living one – one that embodies his commitment to the principles of human rights, freedom, peace and democracy. This constantly evolving legacy is housed in the Nelson Mandela Museum, with its two main sites: the Nelson Mandela Youth and Heritage Centre in Qunu, and the Bhunga Building in Mthatha. A third site, Mvezo, is not currently operated by the museum. Here there are exhibitions that celebrate his life and his journey, including Gift to the Nation, which showcases the gifts he has received from the people, institutions and governments around the world, and a collection of images and artefacts that illustrate and illuminate his life. The Nelson Mandela Museum is situated on the N2 highway and is the gateway to the Wild Coast. It offers a memorable cultural experience that gives insight into the life of Nelson Mandela, with guided tours and a heritage trail that follows his in his footsteps.

 Listings /  Africa

The Castle of Good Hope is known locally as "The Castle". Its Dutch name is "Kasteel de Goede Hoop" and is a bastion fort built in the 17th century in Cape Town, South Africa. The Castle was originally located on the coastline of Table Bay but, following reclamation, the fort is now located a short distance inland within the Central Business District. The Castle was declared a historical monument (now a provincial heritage site) in 1936. Following restoration work in the 1980s, it is considered the best preserved example of a 17th century architectural structure in the entire world. In 1652, the Dutch East India Company (DEIC) settled on the shores of Table Bay to establish a refreshment base for ships en route from Europe to East Asia and to maintain its monopoly over the Spice Trade. Built by the DEIC between 1666 and 1679, the Castle of Good Hope is the oldest existing colonial building in South Africa. It replaced an older fort called the Fort de Goede Hoop which was constructed from clay and timber and built by Jan van Riebeeck, the first Commander of the Cape. During 1664, tensions between Britain and the Netherlands rose amid rumours of war. That same year, Commander Zacharias Wagenaer, successor to Jan van Riebeeck, was instructed by Commissioner Isbrand Goske to build a pentagonal fortress out of stone. The first stone was laid on 2 January 1666. Work was interrupted frequently because the DEIC was reluctant to spend money on the project. On 26 April 1679, the five bastions were named after the main titles of William III of Orange-Nassau: Leerdam to the west, with Buuren, Katzenellenbogen, Nassau, and Oranje clockwise from it. In 1682 the gated entry replaced the old entrance, which had faced the sea. A bell tower, situated over the main entrance, was built in 1684—the original bell, the oldest in South Africa, was cast in Amsterdam in 1697 and weighs just over 300 kilograms (660lb). It was used to announce the time, as well as warning citizens in case of danger, since it could be heard 10 kilometres away. It was also rung to summon residents and soldiers when important announcements needed to be made. The fortress housed a church, bakery, various workshops, living quarters, shops, and cells, among other facilities. The yellow paint on the walls was originally chosen because it lessened the effect of heat and the sun. A wall, built to protect citizens in case of an attack, divides the inner courtyard, which also houses the De Kat Balcony – now with the “Kings of the Castle” statues in front of it. The original balcony was built in 1695, but rebuilt in its current form between 1786 and 1790. From the balcony, announcements were made to soldiers, slaves and burghers (town inhabitants) of the Cape. During the Second Boer War (1899–1902), part of the castle was used as a prison, and the former cells remain to this day. The Castle acted as local headquarters for the South African Army in the Western Cape, and today houses the Castle Military Museum and ceremonial facilities for the traditional Cape Regiments. The Castle is also the home of the Cape Town Highlanders Regiment, a mechanised infantry unit.

 Listings /  Africa

Tra il 1760 e il 1763 il conte Vittorio Amedeo Costa di Carrù e Trinità, che fu governatore di Novara e poi vicerè di Sardegna, dava incarico all’architetto Birago di Borgaro per la costruzione del suo palazzo affacciato su via San Francesco da Paola. Al palazzo venne successivamente annesso il complesso detto “delle Cascine”, frutto di acquisti di case da reddito che si affacciavano sulle attuali vie Giolitti e Accademia Albertina. Nel 1837 nella proprietà delle Cascine venne a collocarsi il Ricovero delle figlie della Misericordia, istituzione assistenziale fondata in connessione con le Dame della Carità di san Vincenzo de’ Paoli, da Luigia Alfieri che ne affidò il funzionamento alle Figlie della Carità; l’opera venne proseguita dopo la sua morte da Luisa Costa, moglie di Cesare Alfieri, e da Costanza Alfieri marchesa Tapparelli d’Azeglio. Nel 1882 moriva la contessa Costanza Luserna di Rorà, vedova del conte Costa di Carrù e Trinità, che a sua volta aveva fondato il “Ritiro Carrù” e che con testamento segreto lasciava precise disposizioni sull’utilizzo del palazzo di via Accademia. Nel 1882 il conte Carlo Alfieri affidò, in accordo con Paolo Costa della Trinità, l’amministrazione provvisoria del Ritiro Alfieri, al quale era di fatto unito il Ritiro Carrù, all’ing. Melchiorre Pulciano. A questi il conte Costa dà incarico, tra il 1892 e il 1896, per «opere di sistemazione del fabbricato». Nel 1896 avvenne la fusione ufficiale dei due ritiri in un unico Istituto che funzionava come educandato per fanciulle cattoliche di non agiata condizione. Negli anni della seconda Guerra mondiale l’edificio ospitò altre istituzioni, come l’Educatorio della Provvidenza e un ospedale del Sovrano Militare Ordine di Malta provvisto di ambulatorio medico chirurgico e pediatrico. Subì gravi danni alle coperture e all’ultimo piano che furono interamente rifatti. Nella seconda metà del secolo scorso l’Istituto fu trasformato in convitto femminile con 75 posti letto sostituendo le originarie camerate in camere a due letti. All’inizio del 2003 venne elaborato un progetto di ristrutturazione e restauro conservativo che venne sottoposto alla Compagnia di San Paolo e alla Fondazione CRT che si fecero carico dei lavori di ristrutturazione. Between 1760 and 1763, Count Vittorio Amedeo Costa di Carrù e Trinità, who was governor of Novara and then viceroy of Sardinia, commissioned the architect Birago di Borgaro to build his palace overlooking via San Francesco da Paola. The complex called “delle Cascine” was subsequently annexed to the palace, the result of the purchase of income-generating houses that overlooked the current via Giolitti and Accademia Albertina. In 1837 on the property of the Cascine the Shelter of the Daughters of Mercy was placed, a welfare institution founded in connection with the Ladies of Charity of St. Vincent de 'Paoli, by Luigia Alfieri who entrusted its operation to the Daughters of Charity; the work was continued after his death by Luisa Costa, wife of Cesare Alfieri, and by Costanza Alfieri marquise Tapparelli d'Azeglio. In 1882 Countess Costanza Luserna di Rorà died, widow of Count Costa di Carrù and Trinità, who in turn had founded the “Carrù Retreat” and who with a secret will left precise provisions on the use of the building in Via Accademia. In 1882 Count Carlo Alfieri entrusted, in agreement with Paolo Costa della Trinità, the provisional administration of the Retiro Alfieri, to which the Retiro Carrù was in fact joined, to Eng. Melchiorre Pulciano. To these Count Costa gave assignment, between 1892 and 1896, for "works to refurbish the building". In 1896, the two retreats were officially merged into a single institute that functioned as a boarding school for Catholic girls of not well-off conditions. In the years of the Second World War the building housed other institutions, such as the Educatory of Providence and a hospital of the Sovereign Military Order of Malta equipped with a medical, surgical and pediatric clinic. It suffered serious damage to the roofs and the top floor which were entirely redone. In the second half of the last century, the Institute was transformed into a boarding school with 75 beds, replacing the original dormitories with two-bed rooms. At the beginning of 2003 a renovation and conservative restoration project was elaborated which was submitted to the Compagnia di San Paolo and to the CRT Foundation which took charge of the renovation works.

 Listings /  Greater Europe

Francesca Guicciardini nasce a Firenze nel 1978 da una storica famiglia fiorentina, qui studia presso l’istituto d’arte di Porta Romana, seguendo lezioni di decorazione e grafica. Durante questi anni inizia a sperimentare la pittura murale, prima direttamente sui muri di casa propria, poi per piccoli committenti fiorentini. Nel 1997 si diploma e si rasferisce a Roma, dove inizia a studiare computer grafica, alternando gli studi a decorazioni per committenze in giro per l’Italia. Lavora per un paio d'anni come grafica per l’artista romani Matteo Basilè, segue un corso di montaggio video presso Cinecittà per realizzare documentari durante i suoi lunghi viaggi nel sud del mondo, dove si porta sempre dietro l’occorrente per realizzare gli acquarelli che ispirano i suoi lavori di decorazione. Dal 1999 ad oggi ha decorato svariati muri, ville, casali e locali pubblici in giro per il mondo, specializzata nella decorazione “classica” (molto in voga nelle ville toscane del xix secolo), Francesca ha saputo coniugare gli studi di grafica, all’arte orientale conosciuta durante i viaggi in Asia, senza dimenticare il Rinascimento fiorentino che l’ha circondata e ispirata durante la sua formazione artistica. As a young girl, raised in one of the oldest Florentine families, Francesca began by painting the walls of her mother's home, and it was while still at the Art Institute that she began to receive her first commissions. Over the years, she has applied her talent as an artist and eye for design to walls all around Italy. She always prefers to work closely with her commissioner and since her days as a young student, she has painted Florentine apartments, ancient Roman villas, Tuscan country homes, and public spaces. After her studies, she moved to Rome, where her talent was nurtured by her work for the Roman artist Matteo Basilè. At the same time she was also specializing in graphic design and editing, and it was her capacity in her studies that bought her to Cinecitta' where she directed small documentaries based on her voyages around the world. Francesca's passion for travel has bought her to some of the most remote and beautiful places in the world. Her travels could last up to a whole year if she felt inspired. The result of these travels has been an extraordinary collection and study of the various decorative themes and ornaments she encountered along the way. Today Francesca specializes in combining the knowledge she has acquired over the years, and during her travels, to work on some of the most important walls in Europe. Her main passion remains classical decoration, a reminder of the Italian Renaissance that surrounded her most of her life, but her originality comes from joining this innate passion with her knowledge as a designer and avid traveler.

 Listings /  Greater Europe

El Hostal de los Reyes Católicos es un edificio que fue construido en el año 1492. En 1501, este edificio fue destinado por los Reyes Católicos para atender a los enfermos y peregrinos del divino Xacobe, según se puede leer en la inscripción latina que recorre el friso superior de la portada. El proyecto de las obras se debe al arquitecto real Enrique Egas. Delante de la fachada se puede ver una fuerte cadena del siglo XVI sostenida por pilares esmeradamente tallados que delimita la propiedad del hospital y que tiene su origen en las disputas de propiedad entre el Ayuntamiento y las autoridades del hospital. Cuenta con una hermosa portada plateresca, obra de los maestros franceses Martín de Blas y Guillén de Colás. En las pilastras de esta portada podemos ver de abajo arriba, las figuras de Adán, Santa Catalina y San Juan Bautista en la izquierda y las de Eva, Santa Lucía y María Magdalena en la derecha. En el friso de la puerta, estructurada a modo de arco triunfal romano, aparecen alineadas las figuras de los doce apóstoles. En las pechinas sobre el arco se pueden ver los medallones que recogen los bustos de los reyes Isabel y Fernando. Sobre el friso, en el cuerpo superior se abre la ventana del Aposento Real, reservado para hospedar a los monarcas cuando acudieran a Compostela, esta parte se encuentra bordeada por las imágenes de Cristo, la Virgen, Santiago, San Juan Evangelista, San Pedro y San Pablo. Dos grandes escudos, con las armas de Castilla flanquean así mismo, la portada. Recorriendo todo el frente del edificio vemos los balcones diseñados por fray Tomás Alonso, apoyados en ménsulas muy trabajadas que representan figuras fantasiosas. La cornisa se decora con una minuciosa cadena en la que sobresalen grotescas y obscenas gárgolas. El espacio interior está estructurado en una planta rectangular con cuatro patios. El más artístico de estos patios es el que se encuentra de primero al entrar del lado izquierdo, en el que destaca sobre todo, la puerta que conduce a la antigua sala de San Luis. El interior del Hostal alberga una hermosa capilla ojival, declarada Monumento Nacional en 1912. La parte más interesante de esta capilla de planta de cruz latina, situada entre los cuatro patios, es el crucero al que se accede a través de un enrejado de hierro de hermosa factura, obra del cerrajero francés Guillén. La bóveda del crucero, confeccionada en piedra litográfica de Coimbra, es de una bellísima filigrana.

 Listings /  Greater Europe

La Catedral de Santiago de Compostela es una construcción medieval que se encuentra ubicada en la capital de Galicia, Santiago de Compostela, al noreste de España. Esta construcción fue iniciada en el año 1075, bajo el reinado de Alfonso VI y promovida por el obispo Diego Peláez. Inicialmente, el edificio contaba con tres naves y una planta de cruz latina, que abarcaba una superficie de 8.300 metros cuadrados. Aunque la estructura medieval se ha mantenido en lo fundamental, a lo largo de los siglos la Catedral ha ido variando su fisonomía con construcciones como la del Claustro y sus espacios anejos durante el Renacimiento. Así como la construcción de la capilla mayor, los órganos, el cierre de la cabecera o la fachada del Obradoiro, entre otras importantes actuaciones que se realizaron durante la época del Barroco. Durante el Neoclasicismo se realizó la nueva fachada de la Azabachería y en los últimos cien años se han seguido realizando diversas actuaciones. Por esta razón, hoy en día la edificación reúne diversos estilos arquitectónicos tales como el románico, el gótico, el barroco, el plateresco y el neoclásico. La entrada principal es conocida como el Pórtico de la Gloria y fue construida por el Maestro Mateo en el 1188. En ella se albergan dos centenares de figuras alusivas al Apocalipsis, dentro de las cuales destaca la figura del Apóstol Santiago que parece dar la bienvenida a los peregrinos. La fachada del Obradoiro de la Catedral es obra de Fernando de Casas y Novoa, y está considerada como una de las expresiones máximas del barroco español. El Altar Mayor es de estilo barroco, debajo del cual se encuentra la cripta del Apóstol Santiago. La catedral de Santiago de Compostela se ha convertido en un atractivo turístico y religioso ya que es el final del viaje de los peregrinos que deciden realizar el “Camino de Santiago”, recorrido que parte desde distintos lugares de Europa. Este trayecto, es conocido como el Primer Itinerario Cultural Europeo y Patrimonio de la Humanidad, y es una de las más antiguas y principales vías de peregrinación de la cristiandad. Desde el descubrimiento del sepulcro del Apóstol Santiago, innumerables peregrinos se han puesto en camino hacia la Catedral de Santiago de Compostela, para venerar sus reliquias, conformando así toda una cultura jacobea a lo largo de Europa. Como atractivo turístico, también se encuentra el Museo Catedral de Santiago que le permite a los visitantes profundizar su conocimiento en la historia y el arte de la Catedral, a través de sus diferentes espacios y las exposiciones temporales que se organizan con regularidad.

 Listings /  Greater Europe

The Tower of London, founded by William the Conqueror in 1066, is one of the world’s most famous fortresses, and one of Britain’s most visited historic sites. Despite a grim reputation for a place of torture and death, there are so many more stories to be told about the Tower. This powerful and enduring symbol of the Norman Conquest has been enjoyed as a royal palace, served as an armoury and even housed a zoo! An intriguing cast of characters have played their part: including the dastardly jewel-thief Colonel Blood, tragic Lady Jane Grey and maverick zoo keeper Albert Cops. The Tower of London played an important role in the First and Second World Wars. From training WWI recruits in the Tower moat including the Royal Fusiliers (whose headquarters and museum still exists at the Tower of London today), to guarding the infamous Nazi prisoner of war Rudolph Hess, during each devastating conflict the Tower returned to its former role as a military store, barracks and prison. And it became, once again, a grim place of execution for enemies of the state. A total of 12 spies were executed behind the Tower's walls. In 2014 and again in 2018, The Tower of London commemorated the centenary of WWI with two major installations. In 2014, ‘Blood Swept Lands and Seas of Red’ marked Britain’s first full day of involvement in the war by filling the moat with 888,246 ceramic poppies while in 2018, ‘Beyond the Deepening Shadows: The Tower Remembers’ saw the moat filled with thousands of flames that commemorated those who lost their lives. Within days of Britain's announcement to enter WWI, young men who worked near the Tower in the City answered the call to enlist. Some formed volunteer brigades with friends or work colleagues. 1300 men who worked for city firms joined the City of London Battalion, pictured here in the Tower moat, waiting to swear the oath of allegiance. By the turn of the 20th Century the Tower of London was seen as a tourist attraction, but the Tower never formally dissolved its function as a garrison, prison and execution site. The fortress actively carried out all three roles during the war, even as it remained open to visitors.

 Listings /  United Kingdom

Taos Pueblo is the only living Native American community designated both a World Heritage Site by UNESCO and a National Historic Landmark. The multi-story adobe buildings have been continuously inhabited for over a 1,000 years. The Pueblo is 3 miles northeast of Taos Plaza. Archaeologists say that ancestors of the Taos Indians lived in this valley long before Columbus discovered America and hundreds of years before Europe emerged from the Dark Ages. Ancient ruins in the Taos Valley indicate our people lived here nearly 1000 years ago. The main part of the present buildings were most likely constructed between 1000 and 1450 A.D. They appeared much as they do today when the first Spanish explorers arrived in Northern New Mexico in 1540 and believed that the Pueblo was one of the fabled golden cities of Cibola. The two structures called Hlauuma (north house) and Hlaukwima (south house) are said to be of similar age. They are considered to be the oldest continuously inhabited communities in the United States. The Pueblo is made entirely of adobe -- earth mixed with water and straw, then either poured into forms or made into sun-dried bricks. The walls are frequently several feet thick. The roofs of each of the five stories are supported by vigas -- large timbers hauled down from the mountain forests. Smaller pieces of wood -- pine or aspen latillas -- are placed side-by-side on top of the vigas; the whole roof is covered with packed dirt. The outside surfaces of the Pueblo are continuously maintained by re plastering with thin layers of mud. Interior walls are carefully coated with thin washes of white earth to keep them clean and bright. The Pueblo is actually many individual homes, built side-by-side and in layers, with common walls but no connecting doorways. In earlier days there were no doors or windows and entry was gained only from the top.

 Listings /  North America

Monticello, the home of Thomas Jefferson, is owned and operated by the Thomas Jefferson Foundation, a private, nonprofit corporation with a dual mission of preservation and education. Monticello is the mountaintop home of Thomas Jefferson, author of the American Declaration of Independence and third president of the United States. Thomas Jefferson enslaved over six hundred people throughout his life. Learn about the men, women, and children who built Jefferson's home, planted his crops, tended his gardens, and who helped run his household Monticello and raise his children. The Monticello plantation was both an agricultural farm, where wheat, tobacco and other crops were grown, and a site of "cottage" industries, including a textile factory, a blacksmith shop, nailmaking and barrelmaking operations, and water-powered mills.

 Listings /  North America

"The Statue of Liberty Enlightening the World" was a gift of friendship from the people of France to the United States and is recognized as a universal symbol of freedom and democracy. The Statue of Liberty was dedicated on October 28, 1886. It was designated as a National Monument in 1924. Employees of the National Park Service have been caring for the colossal copper statue since 1933. The Statue of Liberty is made of copper 3/32 in. (2.4 millimeters) thick, the same as two U.S. pennies put together. The Statue's copper has naturally oxidized to form its familiar "patina" green coating. This patina is as thick, in many places, as the copper behind it and is protecting the copper from naturally wearing away. The Statue is 305ft. 1in. from the ground to the tip of the flame. It is the equivalent height of a 22-story building. In 1886, it was the tallest structure in New York. Classical images of Liberty have usually been represented by a woman. The Statue of Liberty's face is said to be modeled after the sculptor's mother. The torch is a symbol of enlightenment. The Statue of Liberty's torch lights the way to freedom showing us the path to Liberty. Even the Statue's official name represents her most important symbol "Liberty Enlightening the World". The Statue's current replacement torch, added in 1986, is a copper flame covered in 24K gold. It is reflective of the sun's rays in daytime and lighted by 16 floodlights at night. The original torch was removed in 1984 and is currently inside the lobby of the monument.

 Listings /  North America

The Great Living Chola Temples were built by kings of the Chola Empire, which stretched over all of south India and the neighbouring islands. The site includes three great 11th- and 12th-century Temples: the Brihadisvara Temple at Thanjavur, the Brihadisvara Temple at Gangaikondacholisvaram and the Airavatesvara Temple at Darasuram. The Temple of Gangaikondacholisvaram, built by Rajendra I, was completed in 1035. Its 53-m vimana (sanctum tower) has recessed corners and a graceful upward curving movement, contrasting with the straight and severe tower at Thanjavur. The Airavatesvara temple complex, built by Rajaraja II, at Darasuram features a 24-m vimana and a stone image of Shiva. The temples testify to the brilliant achievements of the Chola in architecture, sculpture, painting and bronze casting.

 Listings /  Asia

En 1900, cuando se inició la construcción del Park Güell, Barcelona era una metrópolis moderna y cosmopolita que basaba su economía en la potencia de su industria y que superaba el medio millón de habitantes. Ya hacía casi medio siglo que se habían derribado sus murallas y la ciudad nueva, el Ensanche proyectado por el ingeniero Ildefons Cerdà, había crecido de manera espectacular a partir de 1860. Fue la mayor operación urbanística del siglo XIX en Europa. Eusebi Güell encargó a Gaudí el proyecto de hacer una urbanización para familias acomodadas en una gran finca que había adquirido en la zona conocida popularmente como la Montaña Pelada. Su situación era inmejorable, en un entorno saludable y con unas espléndidas vistas del mar y la llanura de Barcelona. En la urbanización se preveían unas 60 parcelas con forma triangular, con una compleja red de caminos, viaductos y escaleras que salvaban la topografía del terreno. Güell quería recrear los parques residenciales británicos y por ese motivo lo llamó Park Güell, en inglés. Gaudí respetó la vegetación existente en la antigua finca, como los algarrobos y los olivos. En cuanto a la introducción de nuevas especies, optó por plantas mediterráneas con baja demanda de agua. Asimismo, ideó diversos sistemas de captación y almacenamiento de agua a partir de los sistemas de riego que conocía del entorno rural de su niñez. De esa manera, tanto la vegetación como la gestión de los recursos hídricos contribuían a evitar la erosión del terreno ocasionada por las torrenciales lluvias mediterráneas, al tiempo que ayudaban a cubrir las necesidades de agua de los habitantes de la urbanización. Las complejas condiciones de la venta de las parcelas, mediante antiguos contratos enfitéuticos, la falta de un transporte adecuado y el carácter muy exclusivo de la urbanización la hicieron inviable. A falta de compradores, las obras se abandonaron en 1914. Solo se habían construido dos de las 60 casas previstas. El parque se convertía así en un gran jardín privado, que Güell cedía para actos públicos, mientras empezaba a aparecer en las guías turísticas de Barcelona como uno de los puntos de atracción de la ciudad. Eusebi Güell murió en su casa del Park Güell en 1918, y sus herederos ofrecieron al parque al Ayuntamiento, que acordó su compra en el pleno municipal celebrado el 26 de mayo de 1922. En 1926 se abrió como parque municipal. La casa de la familia Güell se habilitó como escuela pública, que adoptó el nombre del pedagogo catalán Baldiri Reixac, y la zona situada a la izquierda de la entrada se destinó a vivero de flores ornamentales para el Ayuntamiento. El Park Güell se convirtió así en un parque público muy apreciado por los barceloneses y en un importante foco de atracción de visitantes. Fue reconocido como monumento artístico en 1969 y fue declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 1984.

 Listings /  Greater Europe

Casa Batlló se sitúa en el número 43 de Paseo de Gracia, una calle que antiguamente unía la ciudad con la Villa de Gracia, hoy plenamente integrada como barrio de la ciudad. Originalmente, el edificio fue construido en 1877 por Emilio Sala Cortés (uno de los profesores de arquitectura de Gaudí), cuando en Barcelona todavía no había luz eléctrica. En 1903 lo adquirió D. Josep Batlló y Casanovas, un industrial textil propietario de varias fábricas en Barcelona y destacado hombre de negocios. D. Josep Batlló concedió total libertad creativa a Antoni Gaudí, encargándole unas obras que en principio consistían en derribar el edificio. Sin embargo, gracias la audacia de Gaudí, se descartó el derrumbe de la Casa, llevando a cabo una reforma integral entre 1904 y 1906. El arquitecto cambió completamente la fachada, redistribuyendo la tabiquería interior, ampliando el patio de luces y haciendo de su interior una auténtica obra de arte. Además de su valor artístico, la obra reviste una enorme funcionalidad, más propia de nuestro tiempo que del pasado. Incluso hay quien ve en ella elementos precursores de las vanguardias arquitectónicas de finales del s. XX. La Casa Batlló dejó de pertenecer a la familia Batlló en la década de los 50. Tras acoger diferentes empresas y particulares, desde la década de los 90 el edificio está en manos de los actuales propietarios, la familia Bernat, quien ha restaurado íntegramente la casa. En 1995 la familia abre la casa a la sociedad y presenta esta joya arquitectónica al mundo, ofreciendo el espacio para eventos. A partir de 2002, coincidiendo con el Año Internacional Gaudí, Casa Batlló acoge también visitas culturales. Ambas actividades se desarrollan en la actualidad innovando constantemente en su oferta y contenidos. Actualmente, Casa Batlló es Patrimonio Mundial de la UNESCO y un icono de Barcelona, una parada imprescindible para conocer la obra de Gaudí y el modernismo en su máxima expresión. También es uno de los atractivos culturales y turísticos mejor valorados, acogiendo a 1 millón de visitantes al año.

 Listings /  Greater Europe

The Bukhara Museum was established in November 8, 1922. Since 1945, the museum has been situated in the Ark citadel, the former residence of the Bukharan emirs. And that’s where the main office of the museum is located. In 1985, the museum got the status of the Bukhara State Art-Architectural Museum-Preserve. The museum-preserve consists of six branches, including 18 permanent exhibitions placed in the architectural monuments. In the depositories of the museum-preserve, there are over 100000 objects, representing material and spiritual culture of the region. Bukhara is one of the most famous and picturesque cities in Central Asia. This is an amazing museum city, where a large number of cultural and architectural monuments from different eras are concentrated - in total, there are more than 140 structures and buildings from the Middle Ages alone. The historical center of Bukhara, along with its sights, is included in the list of World Heritage Sites, compiled by UNESCO. For 100 years, within the walls of the museum, wonderful collections of archeological items, numismatics and epigraphy, arts and crafts, books and documents, everyday life and ethnography, a collection of paintings, graphics and sculptures, etc. have been collected and carefully kept. All these items are exhibited in numerous expositions and exhibitions of the museum-reserve and reflect the richest history of Bukhara. The collection of the Bukhara Museum-Reserve is represented by primary sources and material evidence of the history of the Bukhara oasis and covers almost all spheres of public life in the region. The closest analogues of the Bukhara Museum-Reserve are the museums of Novgorod, Vladimir-Suzdal, Venice, Athens, Louvre, the Metropolitan Museum, the State Hermitage.

 Listings /  Asia

Built in 1880, the Royal Exhibition Building is beautiful inside and out—a true landmark of Melbourne. The Royal Exhibition Building is one of the world's oldest remaining exhibition pavilions. On 1 July 2004, it became the first building in Australia to achieve a World Heritage listing. Located in Carlton Gardens, the pavilion was originally completed in 1880 for the first of two international fairs hosted by Melbourne. On May 1st, 1901, the initial Commonwealth Parliament was held here, an event commemorated in 2001, the centenary of Australian Federation. Today, with its meticulously restored interior, expansive galleries and soaring dome, the Great Hall offers an impressive setting for trade shows, fairs and cultural and community events. Access inside the Royal Exhibition Building.

 Listings /  Oceania/Antarctic

SUV

Creatività, stile, sperimentazione e innovazione convivono con tutti gli elementi della tradizione nelle perle della ditta S.U.V. fondata nel centro storico di Venezia durante gli anni ‘40 da Umberto Scognamiglio, consolidata dal genero Oscar Sito, il cui figlio Salvatore ne è oggi titolare assieme alla moglie Antonella. Nello storico laboratorio artigianale si respira ancora l’aria dell’autenticità dei prodotti, manufatti artistici di esperti perleri in cui il vetro si mescola e si confonde ad altri materiali preziosi. La lavorazione adottata dal laboratorio è principalmente “a lume”, una tecnica che permette di modellare una canna vitrea facendo raggiungere al vetro una temperatura tale da renderlo “morbido” e quindi modellabile. Con tale tecnica si creano innumerevoli nuances di colore, mescolando a caldo canne differenti e personalizzando ogni singolo pezzo con decori realizzati con finissime vette colorate, fuse sull’elemento di base, o mediante l’accorpamento ad esso di murrine, graniglia in vetro, foglie d’oro o d’argento. Oltre all'attività artigianale di lavorazione a lume, questi artigiani conservano un enorme archivio di perle e usano proprio il vetro storico per le loro creazioni, anche eseguite su misura, perché ne hanno una quantità infinita. Creativity, style, experimentation and innovation coexist with all the elements of tradition in the pearls of the SUV company founded in the historic center of Venice during the 1940s by Umberto Scognamiglio, consolidated by his son-in-law Oscar Sito, whose son Salvatore is today the owner together with wife Antonella. In the historic artisan workshop you can still breathe the air of the authenticity of the products, artistic artifacts by perleri experts in which glass mixes and merges with other precious materials. The process adopted by the laboratory is mainly "lamp-based", a technique that allows you to model a glass rod by making the glass reach a temperature that makes it "soft" and therefore modelable. With this technique, countless shades of color are created, by hot mixing different rods and personalizing each single piece with decorations made with very fine colored peaks, fused on the base element, or by combining it with murrine, glass grit, gold or silver leaves. In addition to the artisan activity of lampworking, these artisans keep an enormous archive of pearls and use historical glass for their creations, even made to measure, because they have an infinite quantity of them. If you are looking for those big antique glass beads but also want to compose something unique of yours with an infinity of other glass objects, this is the right place for you! In addition to the artisan activity of lampworking, these artisans keep an enormous archive of pearls and use historical glass for their creations, even made to measure, because they have an infinite quantity of them. If you are looking for those big antique glass beads but also want to compose something unique of yours with an infinity of other glass objects, this is the right place for you! In addition to the artisan activity of lampworking, these artisans keep an enormous archive of pearls and use historical glass for their creations, even made to measure, because they have an infinite quantity of them.

 Listings /  Greater Europe

Blaenavon formed part of the birthplace of the Industrial Revolution, where coal was dug and iron was formed. You can still see countless physical reminders and remains which allow you to trace the development of the Industrial Revolution. At the Centre you can browse the traditional displays and videos that illustrate the extraordinary history of the area and you can delve deeper into the history of Blaenavon by using interactive touch screens to explore a range of topics, including standards of living, geology, transport systems and World Heritage. Blaenavon World Heritage Site is a mix of industrial landscape and natural beauty. To understand the realtionship of both and the development of the town and valley start your visit at the World Heritage Centre in Blaenavon.

 Listings /  United Kingdom

La Pedrera, también conocida como Casa Milà, es el edificio civil más emblemático de Antoni Gaudí, tanto por su innovación constructiva y funcional, como por las soluciones decorativas y ornamentales. Es un edificio Patrimonio Mundial de la UNESCO y también la última obra civil del arquitecto. La Pedrera es el único centro de interpretación de Gaudí en Barcelona, imprescindible para conocer la totalidad de la obra del arquitecto y su inspiración. En 1900 el Paseo de Gracia era la avenida más importante de la ciudad, donde se empezaron a construir edificios emblemáticos, se instalaron los mejores teatros y cines y las tiendas, restaurantes y cafeterías más exclusivas. Fue también donde los burgueses más adinerados y con más empuje decidieron edificar sus casas y, en una carrera de osadía y exhibicionismo, encargaron los proyectos a los arquitectos más prestigiosos del momento. En 1905 Pere Milà y Roser Segimon contraen matrimonio. Atraídos por la fama del Paseo de Gracia, compran una torre con jardín que ocupa una superficie de 1.835 metros cuadrados y le encargan al arquitecto Antoni Gaudí la construcción de su nueva residencia con la intención de ocupar el piso principal y alquilar el resto de las viviendas. Construida entre 1906 y 1912, el edificio se compone de una sucesión de muros de piedra en su exterior. Mientras, el interior consta de distintos patios pintados, columnas y diversas habitaciones. La fachada, ondulada, está abierta con grandes ventanales y balcones de hierro forjado. Por su parte, en la azotea se sitúan las chimeneas, verdaderas esculturas dignas de ser admiradas, desde donde se puede contemplar una vista espléndida sobre toda Barcelona. Después de muchos años de abandono, La Pedrera fue declarada Patrimonio Mundial de la UNESCO en 1984. En 1996, fue restaurada y abierta al público como centro cultural. Actualmente, desde enero de 2013, el edificio es la sede de la Fundación Catalunya La Pedrera y aloja un importante centro cultural de referencia en la ciudad de Barcelona por el conjunto de actividades que organiza y por los diferentes espacios museísticos y de uso público que aloja. Uno de los proyectos de la Fundación es “La Pedrera inédita”, que contribuye a ampliar el conocimiento de este edificio de más de 100 años de historia.

 Listings /  Greater Europe

As one of the country’s largest military installations, Charles Fort has been part of some of the most momentous events of Irish history. During the Williamite Wars, for example, it withstood a 13-day siege before it fell. Later, in the Civil War of the early 1920s, anti-Treaty forces on the retreat burned it out. Charles Fort is a massive star-shaped structure of the late seventeenth century, well preserved despite its history. William Robinson, architect of the Royal Hospital in Kilmainham, Dublin, is credited with designing it. Its dimensions are awe-inspiring – some of the outer defences are 16 metres high. Charles Fort is a classic example of a late 17th century star-shaped fort. William Robinson, architect of the Royal Hospital in Kilmainham, Dublin, and Superintendent of Fortifications, is credited with designing the fort.

 Listings /  United Kingdom

No less a figure than St Brendan the Navigator was born in the Ardfert area in the sixth century. He founded a monastery there not long before embarking on his legendary voyage for the Island of Paradise. It was Brendan’s cult that inspired the three medieval churches that stand on the same site today. The earliest building is the cathedral, which was begun in the twelfth century. It boasts a magnificent thirteenth-century window and a spectacular row of nine lancets in the south wall. One of the two smaller churches is an excellent example of late Romanesque architecture. The other, Temple na Griffin, is named for a fascinating carving inside it – which depicts a griffin and a dragon conjoined.

 Listings /  United Kingdom

Il complesso patriarcale di S. Echmiadzin ( discesa dell’ Unigenito ) si trova nella città di Vagharshapat o Echmiadzin della provincia di Armavir. La quarta città dell'Armenia, Echmiadzin, fu capitale dal 184 al 340 circa. È un luogo sacro per gli armeni. S. Echmiadzin è la Santa Sede del Catholicos armeno Garegin II, il capo spirituale della Chiesa Apostolica Armena. Il monumento più importante di Echmiadzin è la sua cattedrale, costruita originariamente da San Gregorio Illuminatore come una basilica a volta nel 301-303, quando l'Armenia era l'unica nazione del mondo a riconoscere il Cristianesimo come religione di stato. Secondo gli annali armeni del V secolo, San Gregorio ebbe una visione di Cristo che scendeva dal cielo e colpiva il suolo con un martello d'oro per mostrare il luogo dove sarebbe dovuta essere costruita la Cattedrale. Quindi il patriarca diede alla chiesa e alla città il nome di Echmiadzin, che significa "il luogo dove discese l'Unico Figlio". Nella sua forma attuale non è però più quella originale del IV secolo. Nel 480 il governatore romano dell'Armenia, Vahan Mamikonian, ordinò che la basilica ormai in rovina venisse rimpiazzata con una nuova chiesa con pianta a croce. Nel 618 venne rimpiazzata la cupola di legno con una in pietra poggiante su 4 massicci pilastri uniti ai muri esterni per mezzo di arcate. Da allora la chiesa è rimasta quasi intatta fino ai giorni nostri. All'inizio del XVIII secolo comparvero affreschi all'interno e bizzarre rotonde sopra gli absidi. La torre campanaria a tre livelli situata all’ingresso della chiesa è riccamente scolpita e risale al 1648. All’interno le dimensioni della chiesa sono modeste ma il soffitto è decorato con splendidi affreschi raffiguranti un giardino orientale pieno di rose, cipressi e cherubini alati. Al centro vi è un altare, nel punto in cui San Gregorio vide la luce divina toccare il terreno, con un’immagine della Madonna con il Bambino circondata da ricchi arazzi. Cattedrale di Echmiadzin Il complesso patriarcale di S. Echmiadzin ( discesa dell’ Unigenito ) si trova nella città di Vagharshapat o Echmiadzin della provincia di Armavir. La quarta città dell'Armenia, Echmiadzin, fu capitale dal 184 al 340 circa. È un luogo sacro per gli armeni. S. Echmiadzin è la Santa Sede del Catholicos armeno Garegin II, il capo spirituale della Chiesa Apostolica Armena. Il monumento più importante di Echmiadzin è la sua cattedrale, costruita originariamente da San Gregorio Illuminatore come una basilica a volta nel 301-303, quando l'Armenia era l'unica nazione del mondo a riconoscere il Cristianesimo come religione di stato. Secondo gli annali armeni del V secolo, San Gregorio ebbe una visione di Cristo che scendeva dal cielo e colpiva il suolo con un martello d'oro per mostrare il luogo dove sarebbe dovuta essere costruita la Cattedrale. Quindi il patriarca diede alla chiesa e alla città il nome di Echmiadzin, che significa "il luogo dove discese l'Unico Figlio". Nella sua forma attuale non è però più quella originale del IV secolo. Nel 480 il governatore romano dell'Armenia, Vahan Mamikonian, ordinò che la basilica ormai in rovina venisse rimpiazzata con una nuova chiesa con pianta a croce. Nel 618 venne rimpiazzata la cupola di legno con una in pietra poggiante su 4 massicci pilastri uniti ai muri esterni per mezzo di arcate. Da allora la chiesa è rimasta quasi intatta fino ai giorni nostri. All'inizio del XVIII secolo comparvero affreschi all'interno e bizzarre rotonde sopra gli absidi. La torre campanaria a tre livelli situata all’ingresso della chiesa è riccamente scolpita e risale al 1648. All’interno le dimensioni della chiesa sono modeste ma il soffitto è decorato con splendidi affreschi raffiguranti un giardino orientale pieno di rose, cipressi e cherubini alati. Al centro vi è un altare, nel punto in cui San Gregorio vide la luce divina toccare il terreno, con un’immagine della Madonna con il Bambino circondata da ricchi arazzi. Interessante è anche il “tesoro” della chiesa, sul retro della cattedrale, dove sono riuniti importanti cimeli compresa la Sacra Lancia, l’arma utilizzata per trafiggere il fianco di Cristo sul Calvario, reliquie dei Santi Taddeo, Pietro e Andrea, e vari frammenti dell’Arca di Noè. A ovest della Cattedrale si trova la Porta di San Tiridate costruita nel IV secolo, che porta all'imponente Palazzo del Patriarca. La cattedrale sorge in un grande giardino quadrangolare dove si trovano anche il seminario ed altri edifici che ospitano le celle monastiche. Echmiadzin e` anche il sito del primo centro della scrittura e della tipografia. Tutt’attorno alla cattedrale sorgono splendidi khatchkar, le “pietre (a forma di) croce”, alcuni elaboratissimi, uno dei prodotti più caratteristici dell’arte religiosa armena, che a migliaia (circa 40 mila sono quelli conservati) segnano con la loro presenza il carattere cristiano del territorio armeno. The patriarchal complex of St. Echmiadzin (Descent of the Only Begotten) is located in the city of Vagharshapat or Echmiadzin of the province of Armavir. The fourth city of Armenia, Echmiadzin, was the capital from about 184 to 340. It is a sacred place for Armenians. St. Echmiadzin is the Holy See of the Armenian Catholicos Garegin II, the spiritual head of the Armenian Apostolic Church. Echmiadzin's most important monument is its cathedral, originally built by Saint Gregory the Illuminator as a vaulted basilica in 301-303, when Armenia was the only nation in the world to recognize Christianity as a state religion. According to the 5th century Armenian annals, St. Gregory had a vision of Christ coming down from heaven and striking the ground with a golden hammer to show the place where the Cathedral should have been built. Then the patriarch gave the church and the city the name of Echmiadzin, which means "the place where the Only Son descended". In its present form, however, it is no longer the original of the fourth century. In 480 the Roman governor of Armenia, Vahan Mamikonian, ordered that the ruined basilica be replaced with a new church with a cross plan. In 618 the wooden dome was replaced with a stone one resting on 4 massive pillars joined to the external walls by means of arches. Since then the church has remained almost intact to the present day. At the beginning of the 18th century, frescoes appeared inside and bizarre rotundas above the apses. The three-level bell tower located at the entrance to the church is richly sculpted and dates back to 1648. Inside the church the dimensions are modest but the ceiling is decorated with splendid frescoes depicting an oriental garden full of roses, cypresses and winged cherubs. In the center there is an altar, at the point where San Gregorio saw the divine light touch the ground, with an image of the Madonna and Child surrounded by rich tapestries. Also interesting is the "treasure" of the church, at the back of the cathedral, where important relics are gathered including the Sacred Spear, the weapon used to pierce the side of Christ on Calvary, relics of Saints Thaddeus, Peter and Andrew, and various fragments Noah's Ark. To the west of the Cathedral is the Porta di San Tiridate built in the 4th century, which leads to the imposing Palazzo del Patriarca. The cathedral stands in a large quadrangular garden where the seminary and other buildings that house the monastic cells are also located. Echmiadzin is also the site of the first center of writing and typography. All around the cathedral there are splendid khatchkar, the "stones (in the shape of a) cross", some very elaborate, one of the most characteristic products of Armenian religious art, which by their thousands (about 40 thousand are preserved) mark with their presence the Christian character of the Armenian territory.

 Listings /  Greater Europe

Se encuentra ubicado sobre el monte Benacantil, mole rocosa de 166 m. de altitud lindante con el mar, lo que le confería un enorme valor estratégico, ya que desde la misma se divisa toda la bahía de Alicante y sus alrededores terrestres. Llamada esta roca Banu-lQatil por el geógrafo musulmán Al-Idrisi (s. XII), hay historiadores que datan el origen del topónimo en las palabras "bena", transcripción al árabe de "pinna", peña en latín, y de "laqanti", adjetivo que proviene de "Laqant", Alicante para los árabes. En sus laderas se han encontrado restos arqueológicos de la Edad del Bronce, ibéricos y de la época romana, si bien el origen de la actual fortaleza hay que buscarlo a finales del siglo IX cuando la dominación musulmana. Adquiere este castillo el nombre de Santa Bárbara porque el día de su festividad, 4 de diciembre de 1248, la tomó a los árabes el infante Alfonso de Castilla, futuro rey Alfonso X el Sabio. En 1296 se posesiona de todo el recinto y para la corona de Aragón Jaime II, que ordena su remodelación. Casi un siglo después Pedro IV el Ceremonioso manda sea rectificado el recinto y el rey Carlos I ordenará su fortificación a comienzos del siglo XVI. Hasta el reinado de Felipe II no se produce la gran reforma del castillo, con la construcción de las dependencias que en su mayoría hoy contemplamos. Duraron las obras de 1562 a 1580, según proyectos de Juan Bautista Antonelli y Jorge Palearo "El Fratín". Los bombardeos que sufrió Alicante en 1691 por la escuadra francesa y las acciones bélicas llevadas a cabo contra el castillo durante el período 1706-1709, cuando la guerra de Sucesión, en que estuvo en poder de los ingleses, afectaron gravemente a todo el recinto que sufrió la última acción militar en 1873 cuando la fragata acorazada "Numancia", en manos de rebeldes cantonalistas de Cartagena, lanzó sus proyectiles sobre la población y su castillo, que sería desartillado veinte años después. Hasta 1963, en que fue abierto al público, estuvo en una situación de abandono. Fue en ese año cuando se inauguraron los dos ascensores que hacen un recorrido por dentro de la montaña de 142,70 metros y a los que se accede por un túnel de 204,83 m. de longitud que nace en la avenida de Jovellanos, frente a la playa del Postiguet. Se divide este castillo en tres recintos bien diferenciados. El primero de ellos es el más alto, se le conoce por "La torreta", al encontrarse en él la vieja Torre del Homenaje, y tiene los vestigios más antiguos de toda la fortaleza, unos basamentos de los siglos XI al XIII. En este recinto contemplamos, entre otros, el llamado Baluarte de los Ingleses, así como otras dependencias: Parque de Ingenieros, Sala Noble, que fuera hospital, Casa del Gobernador, etc. La explanada más elevada es conocida por "Macho del Castillo" y allí estuvo la antigua alcazaba. El recinto intermedio corresponde a las dependencias más importantes concluidas en 1580: Salón Felipe II, antiguo Cuerpo de la Tropa frente al amplio Patio de Armas a cuyas espaldas se hallan las ruinas de la ermita de Santa Bárbara, Cuerpo de Guardia, Baluarte de la Reina, entre otras. Del siglo XVIII data el recinto inferior donde encontramos el Revellín del Bon Repós, que hace actualmente las funciones de aparcamiento y en el que se ubica el monumento al ilustre militar alicantino Félix Berenguer de Marquina que fuera capitán general de Filipinas y virrey de Nuevo México. El gran escudo de mármol blanco (s. XVIII) que hay sobre la puerta de acceso al segundo recinto se hallaba en el Real Consulado del Mar, edificio destruido por una explosión.

 Listings /  Greater Europe

Le musée Carnavalet – Histoire de Paris est le plus ancien musée de la Ville de Paris. Il ouvre au public le 25 février 1880 dans l’hôtel Carnavalet situé au cœur du Marais, l’un des quartiers de la capitale où le patrimoine architectural est particulièrement préservé. Depuis 1880, l’extension du musée a été importante, avec la construction de nouveaux bâtiments et l’annexion de l’hôtel Le Peletier de Saint-Fargeau en 1989. Aujourd’hui, l’architecture du musée offre une histoire de plus de 450 ans qui se déploie sur deux hôtels particuliers. Depuis plus de 150 ans, ses collections sans cesse enrichies retracent l’histoire de Paris, de la préhistoire à nos jours. The Carnavalet-History of Paris Museum is the oldest City of Paris museum. It opened to the public on February 25, 1880, in the Carnavalet mansion (Hôtel Carnavalet) located in the Marais, a Paris district where the architectural heritage was particularly well-preserved. Since 1880, the museum has been substantially enlarged, with the construction of new buildings and the annexation of the Le Peletier de Sant-Fargeau mansion in 1989. The museum’s architecture now offers a history spanning more than 450 years. For over 150 years, the continuously enriched museum collections have told the story of Paris, from prehistory to the present. More than four centuries of architectural evolution: the museum occupies two transformed and enlarged private mansions.

 Listings /  Greater Europe

Esistono registri storici relativi al Castello Ruspoli, datando dal 847. All’epoca, si trattava di una rocca fortificata. Durante il pontificato di Leone IV (847–855) la rocca venne trasformata in convento destinato ai monaci Benedettini, così rimanendo fino al 1081. Dal 1169, il castello divenne oggetto di una lunga disputa tra la Chiesa e le famiglie Aldobrandini, Orsini e Borgia, che durò fino al XVI secolo. Nel 1531, Papa Clemente VII donò il castello a Beatrice Farnese Baglioni. La figlia di questa, Ortensia venne data in matrimonio ad Ercole Sforza Marescotti, per favori concessi a Papa Paolo III. Ortensia portava in dote il castello di Vignanello che, da allora, si chiamò Castello Marescotti. Il nome Ruspoli, antica famiglia fiorentina trasferita a Siena, venne incorporato a quello dei Marescotti nel 1704, a seguito del matrimonio dell’ultima ereditiera, Vittoria, con Sforza Vicino Marescotti. Ortensia Farnese trasformò la rocca in residenza pur mantenendo le caratteristiche architettoniche della fortezza. Il progetto fu dell’architetto Sangallo il Giovane e lo studio degli spazi esterni, tra cui la fontana centrale del giardino e l’ingresso originale, sono attribuiti a Jacopo Barozzi da Vignola. The first traces of Ruspoli Castle date back to 847, when the structure was first built on the cliff where it lies. When Leo IV was Pope (847-855), this structure was converted into a monastery for the Benedictine monks, and was used as such until 1081. In about 1169, the castle became the source of a long-standing dispute between the Church and the Aldobrandini, Orsini, and Borgia families, which continued until the 16th century. In 1531, Pope Clement VII gave the castle to Beatrice Farnese Baglioni. Her daughter, Ortensia, was betrothed to Ercole Sforza Marescotti by Pope Paul III Farnese and the Castle Vignanello, as it was called at that time, was part of her dowry. From that point on, it was referred to as Castle Marescotti. The name Ruspoli comes from an ancient Florentine family that moved to Siena and was united with the Marescotti family in 1704, when the family’s youngest heir, Vittoria, was given away in marriage to Sforza Vicino Marescotti. Ortensia Farnese converted the structure into a residence, while still maintaining the original characteristics of the cliff fortification. The state was designed by an architect named Sangallo il Giovane; however, the ideas for the exterior, including the garden, central fountain, and original entrance, are credited to Jacopo Barozzi da Vignola. The garden, considered one of the most important in Italy, was created in 1611. Marcantonio Marescotti (3rd Earl of Vignanello and Parrano) was married to Ottavia Orsini, daughter of Vicino Orsini, creator of the sacred garden of Bomarzo. She planned and supervised the creation of the Renaissance garden parterre of Castello Ruspoli. Thanks to the restoration and preservation promoted by the family, it is known in Europe as one of the most well preserved gardens of that time.

 Listings /  Greater Europe

Le Musée Jacquemart-André présente la plus belle collection privée d’œuvres d’art de Paris, associée à l’atmosphère d’une grande demeure du 19e siècle. Découvrez ce magnifique hôtel particulier né de la passion d’Edouard André et de Nélie Jacquemart, son épouse, ainsi que leur éblouissante collection composée, en particulier, d’œuvres majeures des grands maîtres de la peinture flamande, de ceux de la peinture française du XVIIIème siècle ou encore des plus prestigieux artistes de la Renaissance Italienne. The Jacquemart-André Museum presents the finest private collection of works of art in Paris, associated with the atmosphere of a grand 19th century residence. Discover this magnificent private mansion born from the passion of Edouard André and Nélie Jacquemart, his wife, as well as their dazzling collection composed, in particular, of major works of the great masters of Flemish painting, of those of French painting of the 18th century or even the most prestigious artists of the Italian Renaissance.

 Listings /  Greater Europe

Le Musée national Picasso-Paris a, depuis sa réouverture en 2014, axé une partie de son projet scientifique et culturel sur la création de réseaux de partenaires. Ces réseaux, d’ampleur internationale, visent d’une part, à renforcer les liens du musée avec les autres musées Picasso et musées de beaux-arts du XX siècle, et d’autre part, à mener des recherches approfondies autour de sujets liés à Pablo Picasso, à l’occasion notamment de projets d’exposition. À l’occasion du centième anniversaire du voyage de Picasso en Italie, le Musée national Picasso-Paris a lancé en 2017 « Picasso-Méditerranée », manifestation qui s’est développée selon cinq axes essentiels : scientifique avant tout, mais aussi patrimonial, contemporain, pluridisciplinaire et multiforme. Le projet a consisté à donner une impulsion scientifique et à fédérer autour d'une thématique commune, tissant ainsi un véritable réseau de recherches picassiennes. Le Musée national Picasso-Paris s’est mis à la disposition de soixante-dix institutions culturelles partenaires pour la construction des projets - prêt d'œuvres, gestion d'un site internet, communication visuelle et graphique de la manifestation – tout en permettant à chacun de garder sa singularité. À travers cette manifestation d’une envergure hors du commun, le musée a souhaité avant tout créer un réseau d’institutions culturelles, collaborant pour programmer une série exceptionnelle d’expositions. À cette fin, le musée a largement ouvert sa collection aux prêts, dans une volonté de faire voyager les œuvres de Picasso dans toute la Méditerranée, aire géographique si chère à l’artiste. Le rôle du musée a ainsi été avant tout celui d’un prêteur volontaire, dans une politique dynamique de diffusion de ses collections, pour des expositions de types très variés : monographiques, thématiques, en dialogue avec des contemporains de Picasso ou des artistes d’aujourd’hui, centrées sur une technique, une période, un lieu de vie ou de création, elles ont toutes offert une approche singulière et renouvelée de l’œuvre picassienne sous le prisme méditerranéen. Since its reopening in 2014, the Musée national Picasso-Paris has focused part of its scientific and cultural project on the creation of networks of partners. These international networks aim, on the one hand, to strengthen the museum's links with other Picasso museums and 20th century fine arts museums, and on the other hand, to conduct in-depth research on related subjects. to Pablo Picasso, notably on the occasion of exhibition projects. On the occasion of the hundredth anniversary of Picasso's trip to Italy, the Musée national Picasso-Paris launched “Picasso-Méditerranée” in 2017, an event that developed along five essential axes: scientific above all, but also heritage, contemporary , multidisciplinary and multifaceted. The project consisted in giving a scientific impetus and federating around a common theme, thus weaving a real network of Picassian research. The Musée national Picasso-Paris made itself available to seventy partner cultural institutions for the construction of projects - loan of works, management of a website, visual and graphic communication of the event - while allowing each to keep its uniqueness. Through this event of an extraordinary scale, the museum wanted above all to create a network of cultural institutions, working together to program an exceptional series of exhibitions. To this end, the museum has widely opened its collection to loans, in a desire to make Picasso's works travel throughout the Mediterranean, a geographical area so dear to the artist. The role of the museum was thus above all that of a voluntary lender, in a dynamic policy of dissemination of its collections, for exhibitions of very varied types: monographic, thematic, in dialogue with contemporaries of Picasso or artists of today, centered on a technique, a period, a place of life or creation, they have all offered a unique and renewed approach to Picassian work through the Mediterranean prism.

 Listings /  Greater Europe

A public institution under the dual supervision of the Ministry of Culture and Communication and the Ministry of Higher Education and Research, the musée du quai Branly - Jacques Chirac is both a museum and a center of teaching and research: a forum open to the world presenting artistic, cultural and scientific events, with varied levels of interpretation and approach. From international conferences to more intimate encounters in the Jacques Kerchache Reading Room, from lectures at the Université Populaire du quai Branly (Branly Open University) to debates with contemporary artists, the nature and history of the museum collections continue to address issues at various levels. Due to the very nature of its collections, the musée du quai Branly - Jacques Chirac has an international vocation and pursues an active policy of cooperation with the countries from which its collections originate. The museum has built up a culture of exchange based on scientific, cultural and technical cooperation. The museum also has a media library specializing in the areas of ethnology and the history of non-European art.

 Listings /  Greater Europe

My name is Glorymar Hernandez, but I prefer to be called “Glory”. I was born in the capital of Venezuela, Caracas, and grew up amid the crowds of the city, the tranquility of the Andean mountains and the joy of the Caribbean coast. A mixture that has taught me to enjoy wherever I am, that aroused my curiosity to know the world, and that has helped me to adapt, with relative ease, to changes. I have a degree in Philosophy, my research works are in Philosophy of Language. Since 2019 I have been working as a Spanish teacher. I decided to start teaching my mother tongue thanks to my experience learning other languages. I had the opportunity to live for a year in Ireland, where I went to learn English and, currently, I am in Italy, where I have had the opportunity to learn Italian. These experiences allowed me to realize that, although seeking perfection when trying to “speak like a native” is the ideal, what really matters is being able to communicate, make ourselves understood and be open to the experience of knowing other cultures and understand that there are many different points of view. Professionally, I have had the opportunity to work in different contexts such as banking, outsourcing consular procedures, and teaching at university level. The biggest lesson I learned from these experiences is that I am not an office person. I prefer to own my time and have the freedom to work wherever I am. For this reason, I have decided to dedicate myself to teaching Spanish online and to enter the digital world. I consider myself a very curious and versatile person, that is why in my free time I enjoy handcrafting (such as sewing or knitting), volunteering, being in contact with nature, and trying to learn new things, like playing the guitar. Regarding my geographical preferences, the beach and the mountains are my main refuges, because I can escape from the noise of the city and connect with myself. That is why I would like to be able to live with my husband on a mountain, not far from the sea.

 Members /  Greater Europe

El Museo Art Nouveau y Art Déco es en esencia un museo de artes decorativas que propone un recorrido temporal que abarca desde las últimas décadas del siglo XIX hasta la II Guerra Mundial. Este periodo de poco más de sesenta años es sin duda uno de los más fecundos de las artes aplicadas. El grueso de las obras que se pueden ver en el museo son objetos utilitarios concebidos bajo unos cuidados criterios estéticos. Esta dualidad, que los hace muy interesantes como documento de una época y de una manera de vivir, hace que muchos de ellos no hayan llegado hasta nuestros días, ya que su uso ha hecho que no hayan perdurado en el tiempo. A través de sus diecinueve colecciones, el recorrido por sus salas muestra al visitante la producción de los talleres europeos de artes decorativas de los periodos Nouveau y Déco. Joyas de Masriera o Faberge, vidrios iridiscentes de los talleres Loetz, Kralik, Pallme König o de la escuela de Nancy con piezas de Émile Gallé, los Hermanos Daum o Paul Nicolas. Muebles de Homar, Majorelle, Busquets. Porcelanas de Rosenthal, Royal Copenhagen, Mariano Benlliure, Gustave Guetant o Zuloaga. Los fondos que atesora la Casa Lis muestran la trayectoria de autores tan importantes como Émile Gallé con sus vidrios de capas superpuestas y sus exquisitos muebles o la evolución de Rene Lalique que partiendo de la joyería Art Nouveau orienta su creatividad al diseño del vidrio en las décadas posteriores. Destaca la colección de muñecas de porcelana francesas del s. XIX, que ha sido definida por los expertos como la mejor colección expuesta al público a nivel mundial, o la muestra de criselefantinas de Demetre Chiparus o Ferdinand Preiss, pequeñas esculturas que combinan el metal para las vestimentas y el marfil para las partes desnudas del cuerpo como la cara o las manos y que se han convertido en icono del Art Déco.

 Listings /  Greater Europe

Cuando hablamos de la Catedral de Salamanca nos estamos refiriendo concretamente a dos templos unidos entre sí. Por una parte, está la Catedral Vieja del siglo XII-XIII y, por otro lado, la Nueva del siglo XVI. La Catedral Vieja, dedicada a Santa María de la Sede, fue construida a lo largo de los siglos XII y XIII. Se presenta como un templo con planta basilical de tres naves y crucero desarrollado en planta y altura, conformando una cruz latina. De factura románica en su conjunto, el edificio se remata con bóvedas de transición al gótico. Entre los maestros que dirigieron la obra, los documentos conservados en el Archivo Catedral mencionan los siguientes: Florín de Pituenga, Casandro Romano, Alvar García, Pedro de la Obra, Juan el Pedrero, Sancho Pedro, Juan Franco o Petrus Petri. La nave central de la Catedral Vieja muestra un instante de transición al gótico, al estar cubierta con arcos apuntados y bóvedas de crucería, recibidas sobre soportes preparados para sostener en un primer momento una bóveda de cañón apuntado con arcos fajones, lo que obligó a la final introducción de otros elementos, como los mensulones en los que descansan los nervios, para acomodar adecuadamente la nueva solución. Los capiteles y repisas se hallan decoradas con figuras de personajes bíblicos, animales, decoración vegetal y mascarones. Las estatuas-nervio ubicadas sobre los mensulones de la bóveda son ejemplos singulares que destacan en el interior de la iglesia vieja. La Catedral Nueva, adosada a la Vieja, se comenzó a construir en 1513, inaugurándose en agosto de 1733. En la promoción inicial intervinieron los Reyes Católicos, a petición del Cabildo Catedral, quien, con los obispos sucesivos, actuó siempre como principal promotor. Entre los grandes maestros arquitectos que dirigieron las obras de la Catedral Nueva durante casi dos siglos y medio figuran, entre otros, Juan y Rodrigo Gil de Hontañón, Juan de Álava, Juan Setién Güemes, Pantaleón Pontón, los hermanos Churriguera y Juan de Sagarbinaga. Se comenzó a construir en estilo tardogótico y, aunque goza de la utilización de algunos otros estilos posteriores, conservará hasta el final una unidad estilística en este arte, impuesta y querida por el Cabildo. Se trata de una iglesia de planta rectangular, compuesta por tres naves y capillas hornacinas entre contrafuertes. Se cubre por bóvedas de crucería con terceletes y combados dibujando complejos y hermosos diseños estrellados, en los que brillan especialmente las claves. En el crucero se yergue un magnífico cimborrio formado por cuerpo ochavado sobre pechinas con monumentales relieves de los misterios marianos, sobrepasado por un luminoso tambor cilíndrico liberado merced a los amplios ventanales y cúpula semiesférica. La Iglesia recibe la luz de casi un centenar de vidrieras, procedentes originariamente de Flandes aquellas que muestran un episodio bíblico. En sus muros también se extienden dos galerías corridas, en dos alturas, numerosos medallones con bustos de profetas, evangelistas, personajes de las Sagradas Escrituras y doctores, y otros tantos escudos catedralicios con el búcaro de azucenas.

 Listings /  Greater Europe

El Museo Sefardí se encuentra ubicado en el interior de la Sinagoga de Samuel ha-Leví o como popularmente se conoce Sinagoga del Tránsito. Sin embargo, desde sus orígenes, esta sinagoga ha sido objeto de diversos vaivenes y modificaciones ofreciéndonos un apasionante testimonio de la historia de nuestro país. El origen de este espectacular edificio se remonta al siglo XIV, momento en que fue mandado erigir por Samuel ha-Leví, importante figura de la época, que ocupó diversos cargos de gran relevancia en la corte del rey Pedro I de Castilla, como por ejemplo, Oidor de la Audiencia, Diplomático o Tesorero real. Con la expulsión de los judíos en 1492, los Reyes Católicos cedieron la Sinagoga a la Orden de Calatrava a cambio de algunas de sus posesiones, como fueron el Alcázar y los Palacios de Galiana con su iglesia de Santa Fe. Dos años más tarde el edificio pasó a formar parte del Priorato de San Benito. En este momento se producen las primeras modificaciones y se emplean la zona que ocupaba la escuela rabínica y la Galería de Mujeres como hospital y asilo a los caballeros calatravos, y la Gran Sala de Oración pasa a ser templo cristiano y lugar de enterramiento, apareciendo en la documentación como Iglesia de San Benito. Durante el siglo XVI, dejó de ser hospital y asilo para convertirse exclusivamente en iglesia. En esta época se produjeron varias modificaciones arquitectónicas, construyéndose una puerta de entrada a la sacristía, así como un arcosolio empotrado utilizado para dar culto a una imagen de la Virgen, ambos de estilo plateresco. Se adosó un retablo al cuerpo central del antiguo hejal y se colocó el altar principal sobre el primitivo suelo de la sinagoga. La antigua Galería de Mujeres se tapió y pasó a ser utilizada como vivienda. Asimismo, se colocó un entarimado de madera para el coro en el lado Oeste. En 1877 fue declarada Monumento Nacional y desde entonces y hasta 1910 se llevaron a cabo una serie de restauraciones para paliar el mal estado del edificio. En 1910, se confía la antigua Sinagoga al Patronato del Museo del Greco regido por el marqués de la Vega-Inclán que procede a su restauración según los criterios de la época. Así, desde 1910 a 1968, la Sinagoga estuvo bajo la protección y custodia de las Fundaciones Vega-Inclán, realizándose en los años 60 la última restauración, antes de su inauguración como Museo, en la que se hizo desaparecer la antigua sillería coral colocada en la época del Marqués, se repararon yeserías, solados, carpintería y se añadió a las paredes una tapicería en seda que imita tejidos del Monasterio de las Huelgas en Burgos. En 1968 el Museo Sefardí fue declarado “Museo Nacional de Arte Hispanojudío”, y en 1969 la Sinagoga del Tránsito se desvinculó de las Fundaciones Vega-Inclán, organismo que la había gestionado desde principios del siglo XX, comenzando su trayectoria como centro independiente. En 1971 el museo abrió sus puertas al público y desde entonces ha sido objeto de varias mejoras, llevándose a cabo un plan de remodelación integral del edificio para adaptarlo a las necesidades museológicas actuales, así como un nuevo proyecto museológico y museográfico. Por ello se han ido realizando obras arquitectónicas, restauraciones de las yeserías y artesonado, y excavaciones arqueológicas, con el fin de paliar la diversidad de actuaciones sufridas por el edificio a lo largo del tiempo y permitir que la Sinagoga forme parte del nuevo Museo como la principal pieza de su colección.

 Listings /  Greater Europe

Muchos lo consideran uno de los templos góticos más bellos de España. Concebido como el lugar donde se enterrarían los Reyes Católicos su majestuosidad no deja indiferente a nadie. Pasear por el interior de sus muros es empaparse de la historia de nuestro país y descubrir la entrega de los monarcas a San Juan. La vida monacal en San Juan de los Reyes es una de sus señas de identidad. El silencio y tranquilidad que se respiran en todas sus estancias ayudan a abstraerse de la bulliciosa ciudad. El monasterio de San Juan de los Reyes fue mandado construir por los Reyes Católicos en la ciudad de Toledo, en acción de gracias por la victoria en la batalla de Toro de 1476. En ella quedó zanjada definitivamente la guerra por la sucesión al trono a favor de la princesa Isabel, hermana del rey difunto Enrique IV, ya casada con Fernando frente a los partidarios de Juana la hija del matrimonio ilegítimo del rey, su sobrina y ahijada de bautismo. Isabel defendió hasta el final su derecho al trono por cuestiones de legitimidad y conveniencia para Castilla. En 1479 el monasterio recibe el nombre de “San Juan de Portalatyna”, una particular advocación de san Juan Evangelista quien según su leyenda sufrió martirio por orden de Domiciano, en una tina de aceite hirviendo frente a la Puerta Latina de Roma. La reina solicitó y obtuvo del papa un jubileo especial para el día de San Juan ante Portam Latinam. Después pasó a llamarse de los santos Juanes. Con el tiempo, al haber sido una empresa impulsada por la reina, San Juan de la Reina. Finalmente el monasterio ha pasado a la historia como San Juan de los Reyes. El claustro acoge un jardín síntesis del paraíso terrenal poblado de especies que originalmente buscaron evocar el Jardín del Edén. Hoy, arrayanes, ciprés, naranjo, granado y otras especies perfuman el aire con sus aromas y proporcionan a la piedra atractivas notas de color. Dividido en cuatro partes, reflejo de las cuatro partes del mundo y en el centro el pozo de agua, rememora hortus conclusus o huerto cerrado medieval, alegoría de la virginidad de María. A finales del siglo XIX a instancias del gobierno estatal se emprende una restauración integral dirigida por el arquitecto Arturo Mélida, quien también dará las trazas para la Escuela de Artes en el solar del segundo claustro desaparecido. Arquitecto, pintor, escultor y diseñador, Mélida reemprenderá una subjetiva restauración, desde la admiración al monumento, en un neogótico con tintes del romanticismo historicista. El paseo sosegado por sus pandas regala toda la belleza de sus filigranas en piedra y reserva numerosas sorpresas en representaciones humorísticas de animales: dragones, simios, aves fantásticas… talladas por el escultor toledano Cecilio Béjar, quien también trabajó hasta 1967 en la restauración de las imágenes de los santos que pueblan el claustro bajo. Especial ingenio se despliega en las gárgolas, ejemplares únicos y llenos de fantasía.

 Listings /  Greater Europe

Aunque este magnífico edificio civil, construido entre 1541 y 1551, se venía utilizando como espacio expositivo, al menos, desde comienzos del pasado siglo XX (vale la pena recordar que en la Lonja se celebró en 1919 una Exposición Hispano-Francesa de Bellas Artes que reunió, entre otros, nombres tan destacados como los de Beruete, Domingo, Iturrino, Nonell, Picasso, Regoyos, Vázquez Díaz, Zuloaga, Mariano Benlliure, Clará, Gargallo, Julio Antonio, Macho; y de 1942 a 1945 las muestras del Salón Internacional de Otoño de Fotografía, que sigue vigente desde 1925; y durante los años 1943 a 1955 la mayoría de las trece ediciones del Salón de Artistas Aragoneses), será desde comienzos de los años 70 de dicha centuria cuando, con exposiciones como la de Manuel Viola en 1972 y la de Pablo Serrano en 1975, el uso habitual de la Lonja como sala de exposiciones comience a tomar verdadera carta de naturaleza, convirtiéndose en permanente y exclusivo desde mitad de la década siguiente. La Lonja, por sus características, emplazamiento y ya consolidada trayectoria, viene siendo considerada la primera y principal sala de exposiciones de Aragón, como consecuencia de lo cual es permanente espacio de referencia para acoger los más destacados y ambiciosos proyectos expositivos de carácter público que se realizan en nuestra Comunidad (tanto los propios del Ayuntamiento de Zaragoza como los de aquellas otras instituciones y entidades con las que colabora), circunstancia que asegura la proyección y el éxito de todos ellos, pero da lugar a que las sucesivas programaciones anuales deban conciliar muy diferentes aspectos y dar cabida a temáticas y contenidos también muy diversos, lo que por otra parte corresponde perfectamente al carácter y titularidad de la sala. Haciendo de la necesidad virtud, a lo largo de los últimos veinticinco años la programación se ha venido caracterizando por la presencia de grandes muestras de carácter histórico, dedicadas a presentar visiones actuales de distintas culturas o periodos históricos (entre las más recientes citaremos El oro de América. Tesoros precolombinos de Costa Rica; Egipto milenario; Hispania. El legado de Roma; Los mayas; Bhután; Una mirada al siglo XX en Aragón; La Ilustración y el proyecto liberal; Tuareg; El teatro romano. La puesta en escena; Siete mil años de arte persa; Africa. La figura imaginada; Tesoros del Museo Nacional de Escultura) junto a monográficas de grandes figuras del arte universal ya clásico o contemporáneo (como las de Gargallo, Tàpies, Genovés, Condoy, Aguayo, Zuloaga, Pablo Serrano, Ibarrola, Broto, Miró, Picasso, Lagunas, Orús, Luis Berdejo, Fernando Botero, Arnaldo Pomodoro, Chillida) y un importante número de exposiciones colectivas dedicadas a ofrecer diferentes visiones, a veces más generales y en ocasiones muy específicas, del arte de nuestro tiempo en sus diversas disciplinas y especialidades, tanto el correspondiente a los ámbitos españoles, como a los internacionales.

 Listings /  Greater Europe

Desde su inauguración en el año 1997, el Guggenheim Bilbao y el perro Puppy -la escultura floral de Jeff Koons situada en el exterior del edificio- se han convertido en el símbolo más internacional de Bilbao. Forman parte de la colección las obras de grandes figuras del mundo artístico: David Salle, Chillida, Jeff Koons, Louis Bourgeois y Robert Rauschenberg son algunos ejemplos. El Guggenheim también ofrece una serie de actividades para todos aquellos visitantes que deseen ampliar sus conocimientos artísticos. El Museo Guggenheim Bilbao es obra del arquitecto canadiense-americano Frank Gehry y representa un magnífico ejemplo de la arquitectura más vanguardista del siglo XX. Con 24.000 m² de superficie, de los que 9.000 m² están destinados a espacio expositivo, el edificio representa un hito arquitectónico por su audaz configuración y su diseño innovador, conformando un seductor telón de fondo para el arte que en él se exhibe. En conjunto, el diseño de Gehry crea una estructura escultórica y espectacular perfectamente integrada en la trama urbana de Bilbao y su entorno. Una vez en el Vestíbulo, que sirve de distribuidor, el visitante accede al Atrio, auténtico corazón del Museo y uno de los rasgos distintivos del diseño arquitectónico de Frank Gehry. Se trata de un gran espacio diáfano de volúmenes curvos que conectan el interior y el exterior del edificio mediante grandes muros, cortina de vidrio y un gran lucernario cenital. Los tres niveles del Museo se organizan en torno a este Atrio central y se conectan mediante pasarelas curvilíneas, ascensores de titanio y cristal, y torres de escaleras. El Atrio, que también funciona como espacio expositivo, sirve como eje que ordena las 20 galerías que alberga el Museo, algunas de aspecto más clásico y líneas ortogonales y otras de volumetrías más orgánicas e irregulares. El juego de volúmenes y perspectivas permite disponer de espacios interiores en los que, sin embargo, el visitante no se siente en absoluto desbordado.

 Listings /  Greater Europe

Victoria Falls presents a spectacular sight of awe-inspiring beauty and grandeur on the Zambezi River, forming the border between Zambia and Zimbabwe. It was described by the Kololo tribe living in the area in the 1800s as ‘Mosi-oa-Tunya’ – ‘The Smoke that Thunders’. In more modern terms Victoria Falls is known as the greatest curtain of falling water in the world. Columns of spray can be seen from miles away as, at the height of the rainy season, more than five hundred million cubic meters of water per minute plummet over the edge, over a width of nearly two kilometres, into a gorge over one hundred meters below. The wide, basalt cliff over which the falls thunder, transforms the Zambezi from a placid river into a ferocious torrent cutting through a series of dramatic gorges. Facing the Falls is another sheer wall of basalt, rising to the same height, and capped by mist-soaked rain forest. A path along the edge of the forest provides the visitor prepared to brave the tremendous spray, with an unparalleled series of views of the Falls. One special vantage point is across the Knife-edge Bridge, where visitors can have the finest view of the Eastern Cataract and the Main Falls as well as the Boiling Pot, where the river turns and heads down the Batoka Gorge. In 1851, Livingstone first heard of the great waterfall, but it was only in 1855 that he set out to visit it. He spent the night on Kalai Island a few kilometers upstream of the Falls, having come down river by foot, and the next morning set off in a small canoe to approach the thundering smoke. He landed on the biggest island on the lip of the falls, now called Livingstone Island and from there obtained his first view of the Falls.

 Listings /  Africa

The Vredefort Dome is the BIGGEST meteorite impact site that geologists have found on Earth. It is nearly twice as big as the impact that killed the dinosaurs 65 million years ago!! It is also the OLDEST impact crater that has been found. The Vredefort crater is the largest verified impact crater on Earth. It was 160–300 km across when it was formed; what remains of it is in the present-day Free State province of South Africa. It is named after the town of Vredefort, which is near its centre.

 Listings /  Africa

Located in the Mpumalanga region of South Africa, Pilgrim’s Rest is a small town with a very colorful and exciting history. In 1873 the town and surrounding area was densely populated with prospectors all hoping to make their fortunes in the second of the Transvaal gold fields. It was estimated that in the beginning of 1874 there were some 1500 prospectors working around 4000 claims. As so often happens when an influx of potential customers increases the population of a town, no matter how temporarily, businesses appear overnight to take advantage of the boom, charging outrageous prices that the many hopefuls will pay in order to get the items they need to keep working their claims and survive another week or two. The 1870 gold rush was not the first time the area had been the site of digging. Evidence of mining of the quartz reefs in ancient times were revealed during the most recent efforts to retrieve the gold buried within the soil of the town and surrounding area, as well as other parts of South Africa. Though who the ancient miners were is unknown it has been established that the region of Mpumalanga was part of a transit corridor that moved gold from South Africa to Arabia, India and Phoenicia. Today the town is a tourist location that takes visitors back in time to the days of the gold rush in the 1870’s. When it first became a tourist attraction in 1970 it was changed very little from its heyday and is now a protected historical site. In 1986 the town was declared a National Monument and since then a concerted effort has been made by curators, historians, architects and other interested parties to ensure the integrity of its history is preserved at all times. It is said that there is still gold in the ground which is exciting for visitors to contemplate as they stand on the very site where 150 years earlier men, women and children were frantically digging and panning for the elusive solid nuggets that would make them instantly rich beyond their wildest dreams. The scars of the frantic digging for gold by many prospectors are still obvious despite the passage of time, and are just a part of what makes the town unique and interesting.

 Listings /  Africa

The Cradle of Humankind World Heritage Site. The universe was formed about 14-billion years ago. The Earth is about 4.6-billion years old. Life first emerged about 3.8-billion years ago. Our journey begins in South Africa, where fossils of some of the earliest known life forms on Earth have been found. South Africa has yielded fossils of some of the earliest known dinosaurs, dating back at least 200-million years. Fossils of our distant mammal-like ancestors, which lived more than 200-million years ago, have also been found in South Africa. Africa is the birthplace of humankind. This is where our collective umbilical cord lies buried. Hominids – the ancestors of modern humans – first emerged about seven million years ago, in Africa. Many significant fossil finds have been made in the Cradle of Humankind World Heritage Site, including the famous fossils “Mrs Ples” and “Little Foot”. The first stone tools were made and used in Africa, at least 2.6-million years ago. Our ancestors were able to use and control fire at least one million years ago in the Cradle of Humankind. Homo sapiens, the species to which we all belong, evolved in Africa approximately 200 000 years ago. Africa ignited humankind’s imagination. Some of the oldest rock art in the world has been discovered in Southern Africa. All of humanity shares an African heritage. We are one diverse species across the globe, with our roots in Africa.

 Listings /  Africa

Robben Island is an island in Table Bay, 6.9 kilometres west of the coast of Bloubergstrand, north of Cape Town, South Africa. It takes its name from the Dutch word for seals, hence the Dutch/Afrikaans name Robbeneiland, which translates to Seal Island. Robben Island Museum is a testament of the Triumph of the Human Spirit Over Adversity. Robben Island Museum is responsible for managing and maintaining the assets of the Island. These include the Maximum and Medium Security Prison Complexes, Robert Sobukwe’s House, the Curio and Village Shops, the Village Precinct and associated recreational facilities, the Helipad and runway on the Island, World War II memorials, power generation and water processing plants, Jetty 1 and the Nelson Mandela Gateway at the V & A Waterfront, the Mayibuye Archives, the three (3) ferries that transport people to the Island and the fleet of buses used by tourists on the Island.

 Listings /  Africa

Newgrange is the best known Irish passage tomb and dates to c.3,200BC. The large mound is approximately 80m in diameter and is surrounded at its base by a kerb of 97 stones. The most impressive of these stones is the highly decorated Entrance Stone. The flat-topped cairn is almost 0.5 hectares in extent. It is roughly circular and is estimated to weigh 200,000 tonnes in total. It is made up of water-rolled stones from the terraces of the River Boyne. Excavations showed that white quartz stones from quartz veins in Co Wicklow and round granite boulders from the Mourne and Carlingford areas were used to build the revetment wall above the kerb along the front or south side of the mound. The mound covers a single tomb, which consists of a long passage and a cross-shaped chamber. The passage points to the southeast and is just less than 19 m long. It leads in to a chamber with three recesses. A corbelled roof covers the chamber. To construct the roof, the builders overlapped layers of large rocks until the roof could be sealed with a capstone, 6 metres above the floor. After 5000 years, the roof at Newgrange is still water proof. These basins which are on the floor of each of the recesses held the remains of the dead. The remains of at least five people were recovered during excavation, although originally much more bone may have been placed there. Most of the bones found were cremated, although small amounts were unburned. Grave goods of chalk and bone beads and pendants as well as some polished stone balls were placed with the dead. The entrance stone at Newgrange and Kerbstone 52 at the back of the mound are highly accomplished pieces of sculpture, regarded as some of the finest achievements of European Neolithic art. Many more of the kerbstones are also carved, some of them with carving on the side facing inwards. In the passage, some of the stones are beautifully carved particularly the 19th stone on the left, has a design which some visitors say reminds them of a stylised face. In the chamber in the back recess on the right hand side is the world famous tri-spiral design. A circle of standing stones also surrounds Newgrange. Its purpose is unclear, although recent research indicates that it could have had an astronomical function. The Stone Circle was erected sometime after 2000BC since excavation have shown that one of the stones of the circle lies directly on top of the Early Bronze Age Pit Circle. Originally there may have been more stones in the circle. Possibly some were broken up over the years. This was the final phase of building at Newgrange.

 Listings /  United Kingdom

Eccellenza Italiana è una community di persone che vuole promuovere l’Italia nel digitale, attraverso una comunicazione semplice e innovativa. Ti portiamo con noi alla (ri)scoperta delle eccellenze del Bel Paese. L’Italia è un Paese meraviglioso, ricco di diversità e piccoli mondi nascosti. La nostra community nasce proprio con lo scopo di andare alla ricerca di quei mondi, per coinvolgere gli utenti nella scoperta di curiosità, tradizioni e primati legati all’Italia. Le persone sono la nostra forza e di questo andiamo orgogliosi. I creators sono la voce che ci accompagna in questo viaggio attraverso l’Italia. Raccontiamo storie d’Italia: il nostro passato, il nostro presente e il nostro futuro. Italian Excellence is a community of people who want to promote Italy in the digital world, through simple and innovative communication. We take you with us to the (re) discovery of the excellence of the Bel Paese. Italy is a wonderful country, rich in diversity and small hidden worlds. Our community was born precisely with the aim of going in search of those worlds, to involve users in the discovery of curiosities, traditions and primates related to Italy. People are our strength and we are proud of this. The creators are the voice that accompanies us on this journey through Italy. We tell stories of Italy: our past, our present and our future.

 Listings /  Greater Europe

La Ciudad de las Artes y de las Ciencias (Ciutat de les Arts i les Ciències) de Valencia es un conjunto único dedicado a la divulgación científica y cultural, que está integrado por seis grandes elementos: el Hemisfèric, cine IMAX, 3D y proyecciones digitales; el Umbracle, mirador ajardinado y aparcamiento; el Museu de les Ciències, innovador centro de ciencia interactiva; el Oceanogràfic, el mayor acuario de Europa; el Palau de les Arts Reina Sofía, dedicado la programación operística, y el Ágora, que dota al complejo de un espacio multifuncional. A lo largo de un eje de casi dos kilómetros, en el antiguo cauce del río Turia, este complejo impulsado por la Generalitat Valenciana sorprende por su arquitectura y por su inmensa capacidad para divertir y estimular las mentes de sus visitantes que, recorriendo sus edificios, conocen diferentes aspectos relacionados con la ciencia, la tecnología, la naturaleza o el arte. El papel relevante de la arquitectura en la Ciudad de las Artes y de las Ciencias de Valencia ha sido posible gracias al trabajo de dos arquitectos españoles de prestigio internacional, que han aportado aquí lo mejor de su obra: Santiago Calatrava, con el Palau de les Arts Reina Sofía, el Hemisfèric, el Museu de les Ciències, el Umbracle y el Àgora, y Félix Candela, con las singulares cubiertas de los edificios principales del Oceanogràfic. Un conjunto arquitectónico de excepcional belleza, que armoniza el continente con el contenido. Una ciudad donde conviven el mar y la luz del Mediterráneo de manera sorprendente. Se ha constituido como uno de los mayores focos de difusión cultural. En conjunto, las proyecciones digitales y las películas en gran formato en el Hemisfèric, las exposiciones interactivas en el Museu de les Ciencies Príncip Felipe y las exhibiciones bioeducativas del Oceanogràfic, conforman una gran oferta interrelacionada, que se complementa, con el único objetivo de satisfacer la curiosidad y las ganas de divertirse del visitante. La Ciudad de las Artes y de las Ciencias une además la admirada tradición mediterránea del mar y la luz, de los colores azules y blancos, con una arquitectura vanguardista diseñada por Santiago Calatrava y Félix Candela. Sus audaces líneas identifican a la capital del Turia del siglo XXI; es la estampa futurista que simboliza a la nueva Valencia: una ciudad moderna dentro de la ciudad milenaria, donde millones de visitantes acuden cada año para disfrutar con la cultura, la naturaleza, el arte y la ciencia.

 Listings /  Greater Europe

El Museo Nacional de Bellas Artes fue inaugurado en diciembre de 1896 en el edificio de las tiendas Bon Marché de la calle Florida, hoy Galerías Pacífico. Desde su origen, se planteó como un espacio destinado a albergar arte internacional de todos los períodos históricos, y a promover y consolidar un arte argentino por entonces incipiente. Hacia 1910, en épocas del Centenario de la Revolución de Mayo, el Museo ya contaba en su colección con piezas de los maestros Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas y Pierre-Auguste Renoir. En 1911, se inauguró la segunda sede del Bellas Artes: el Pabellón Argentino, una estructura monumental que el país había utilizado en la Exposición Universal de París de 1889 y que fue instalada en la Plaza San Martín. Allí, se exhibieron nuevas adquisiciones que ampliaron la colección, como La ninfa sorprendida, de Édouard Manet, y Orillas del Sena, de Claude Monet. La institución fue trasladada en 1933 a su sede actual: la antigua Casa de Bombas de Recoleta, remodelada por el arquitecto Alejandro Bustillo. Durante esos años, se incorporaron destacadas piezas, entre ellas, Mujer del mar, de Paul Gauguin, Le Moulin de la Galette, de Vincent van Gogh, y Jesús en el huerto de los Olivos, del Greco. Las últimas décadas del siglo XX acogieron a grandes referentes del arte moderno internacional. Así, se sumaron obras de Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko y Henry Moore. The National Museum of Fine Arts was inaugurated in December 1896 in the Bon Marché store building on Florida Street, today Galerías Pacífico. From its origin, it was conceived as a space destined to house international art from all historical periods, and to promote and consolidate an Argentine art that was then incipient. Around 1910, at the time of the Centennial of the May Revolution, the Museum already had in its collection pieces by the masters Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas and Pierre-Auguste Renoir. In 1911, the second headquarters of the Fine Arts was inaugurated: the Argentine Pavilion, a monumental structure that the country had used in the Universal Exposition of Paris in 1889 and that was installed in the Plaza San Martín. There, new acquisitions were exhibited that expanded the collection, such as The Surprised Nymph, by Édouard Manet, and Banks of the Seine, by Claude Monet. The institution was moved in 1933 to its current headquarters: the old Recoleta Pump House, remodeled by the architect Alejandro Bustillo. During those years, outstanding pieces were incorporated, including Woman of the Sea, by Paul Gauguin, Le Moulin de la Galette, by Vincent van Gogh, and Jesus in the Garden of Olives, by El Greco. The last decades of the 20th century welcomed great references of international modern art. Thus, works by Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko and Henry Moore were added.

 Listings /  South America

El Biomuseo — una conjunción poderosa entre ciencia y arte — diseñado por el afamado arquitecto Frank Gehry, es un centro interpretativo dedicado a Panamá que explora la relación entre su biodiversidad y su cultura. El Biomuseo cuenta la historia de la formación del Istmo de Panamá y como este cambió el rumbo de la biodiversidad del planeta Tierra. The Biomuseo - a powerful conjunction between science and art - designed by the famous architect Frank Gehry, is an interpretive center dedicated to Panama that explores the relationship between its biodiversity and its culture. The Biomuseo tells the story of the formation of the Isthmus of Panama and how it changed the course of biodiversity on planet Earth.

 B /  Central America

Tikal is the ruin of an ancient city, which was likely to have been called Yax Mutal, found in a rainforest in Guatemala. It is one of the largest archeological sites and urban centers of the pre-Columbian Maya civilization. It is located in the archeological region of the Petén Basin in what is now northern Guatemala. Situated in the department of El Petén, the site is part of Guatemala's Tikal National Park and in 1979 it was declared a UNESCO World Heritage Site. Tikal was the capital of a conquest state that became one of the most powerful kingdoms of the ancient Maya. Though monumental architecture at the site dates back as far as the 4th century BC, Tikal reached its apogee during the Classic Period, c. 200 to 900. During this time, the city dominated much of the Maya region politically, economically, and militarily, while interacting with areas throughout Mesoamerica such as the great metropolis of Teotihuacan in the distant Valley of Mexico. There is evidence that Tikal was conquered by Teotihuacan in the 4th century AD. Following the end of the Late Classic Period, no new major monuments were built at Tikal and there is evidence that elite palaces were burned.

 T /  Central America

El edificio que hoy sirve de sede al Museo Nacional del Prado fue diseñado por el arquitecto Juan de Villanueva en 1785, como Gabinete de Ciencias Naturales, por orden de Carlos III. No obstante, el destino final de esta construcción no estaría claro hasta que su nieto Fernando VII, impulsado por su esposa la reina María Isabel de Braganza, tomó la decisión de destinar este edificio a la creación de un Real Museo de Pinturas y Esculturas. El Real Museo, que pasaría pronto a denominarse Museo Nacional de Pintura y Escultura y posteriormente Museo Nacional del Prado, abrió por primera vez al público en 1819. El primer catálogo constaba de 311 pinturas, aunque para entonces en el Museo se guardaban ya 1510 obras procedentes de los Reales Sitios. Las valiosísimas Colecciones Reales, germen de la colección del actual Museo del Prado, comenzaron a tomar forma en el siglo XVI bajo los auspicios del emperador Carlos V y fueron sucesivamente enriquecidas por todos los monarcas que le sucedieron, tanto Austrias como Borbones. A ellos se deben los tesoros más emblemáticos que se pueden contemplar hoy en el Prado, tales como El jardín de las Delicias de El Bosco, El caballero de la mano en el pecho de El Greco, El tránsito de la Virgen de Mantegna, La Sagrada Familia conocida como La Perla de Rafael, Carlos V en Mühlberg de Tiziano, El Lavatorio de Tintoretto, el Autorretrato de Durero, Las Meninas de Velázquez, Las tres Gracias de Rubens o La familia de Carlos IV de Goya. Del Museo de la Trinidad llegaron importantes pinturas como La Fuente de la Gracia de la Escuela de Jan Van Eyck, Auto de fe presidido por santo Domingo de Guzmán de Pedro Berruguete y los cinco lienzos procedentes del Colegio de doña María de Aragón de El Greco. Del Museo de Arte Moderno proceden gran parte de los fondos del siglo XIX, obras de los Madrazo, Vicente López, Carlos de Haes, Rosales y Sorolla. Desde la fundación del Museo han ingresado más de dos mil trescientas pinturas y gran cantidad de esculturas, estampas, dibujos y piezas de artes decorativas por Nuevas Adquisiciones, en su mayoría donaciones, legados y compras. Las Pinturas Negras de Goya llegaron al Museo gracias a la donación del Barón Emile d’Erlanger en el siglo XIX. Compras muy interesantes en los últimos años han sido Fábula y Huída a Egipto de El Greco, en 1993 y 2001, La condesa de Chinchón de Goya en el 2000, El barbero del Papa de Velázquez en el 2003 o, más recientemente, El vino en la fiesta de San Martín de Pieter Bruegel el Viejo en 2010, entre otras. Numerosos legados han enriquecido los fondos del Museo, tales como el Legado de don Pablo Bosch con su magnífica colección de medallas, el Legado de don Pedro Fernández Durán, con su amplísima colección de dibujos y artes decorativas, y el Legado de don Ramón de Errazu con pintura del siglo XIX. Tanto la colección como el número de visitantes del Prado se han incrementado enormemente a lo largo de los siglos XIX y XX, por lo que el Museo ha tenido que ir acometiendo sucesivas ampliaciones en su sede histórica hasta agotar totalmente las posibilidades de intervención sobre este edificio. Por este motivo, el Prado se ha visto obligado a buscar el camino de su reciente ampliación mediante una solución arquitectónica de nueva fábrica situada junto a la fachada posterior de su sede tradicional y conectada con ésta desde el interior.

 Listings /  Greater Europe

La Plaza de España es un espectáculo de luz y majestuosidad. Encuadrada en el Parque de María Luisa, esta plaza fue diseñada por el gran arquitecto sevillano Aníbal González como espacio emblemático de la Exposición Iberoamericana de 1929. El resultado fue una plaza-palacio única en el mundo. Sus proporciones son fastuosas; cuenta con una superficie total de 50.000 metros cuadrados, convirtiéndose sin duda en la plaza más imponente de España. A lo largo de todo el perímetro de la plaza se extiende un canal de 515 metros de longitud, que puedes recorrer a bordo de una barca. Los cuatro preciosos puentes que cruzan el canal representan los antiguos reinos de España. Dos altas torres se erigen en los extremos de la plaza, confiriendo un equilibrio perfecto al conjunto. Estas torres se divisan desde toda Sevilla. La galería porticada que separa el espacio abierto de la plaza con respecto al edificio invita a ser recorrido. En un principio, tras finalizar la exposición, su destino era formar parte de la Universidad de Sevilla, esa es la razón de las hornacinas existentes en cada una de las provincias. Sin embargo tras haber sido utilizada durante la exposición, pasó a ser sede del gobierno militar, sirviendo sus estancias como ubicación de la Capitanía General, albergando años después además la delegación del Gobierno central en Andalucía y al mismo tiempo el Museo Militar de Sevilla. Hoy en día alberga a la subdelegación de gobierno de España. La plaza de España ha sido utilizada como escenarios en múltiples y variadas películas. En este sentido, la Academia de Cine Europeo la ha elegido como Tesoro de la Cultura Cinematográfica Europea, distinción que otorga a espacios y localizaciones cinematográficas de naturaleza simbólica de gran valor histórico para el cine.

 Listings /  Greater Europe

La Alhambra, denominada así por sus muros de color rojizo («qa'lat al-Hamra'», Castillo Rojo), está situada en lo alto de la colina de al-Sabika, en la margen izquierda del río Darro, al este de la ciudad, frente a los barrios del Albaicín y de la Alcazaba. Su posición estratégica, desde la que se domina toda la ciudad y la vega granadina, hace pensar que existían construcciones anteriores a la llegada de los musulmanes. Su conjunto, completamente amurallado, posee una forma irregular limitada al norte por el valle del Darro, al sur por el de la al-Sabika, y al este por la Cuesta del Rey Chico, que a su vez la separan del Albaicín y del Generalife, situado en el cerro del Sol. Se tiene constancia por primera vez de ella en el siglo IX, cuando en 889 Sawwar ben Hamdun tuvo que refugiarse en la Alcazaba y repararla debido a las luchas civiles que azotaban por entonces al Califato cordobés, al que pertenecía Granada. Posteriormente, este recinto empezó a ensancharse y a poblarse, aunque no hasta lo que sería con posterioridad, ya que los primeros monarcas ziríes fijaron su residencia en lo que posteriormente sería el Albaicín. A pesar de la incorporación del castillo de la Alhambra al recinto amurallado de la ciudad en el siglo XI, lo que la convirtió en una fortaleza militar desde la que se dominaba toda la ciudad, no sería hasta el siglo XIII con la llegada del primer monarca nazarí, Mohamed ben Al-Hamar (Mohamed I, 1238-1273) cuando se fijaría la residencia real en la Alhambra. Este hecho marcó el inicio de su época de mayor esplendor. Primero se reforzó la parte antigua de la Alcazaba, y se construyó la Torre de la Vela y del Homenaje, se subío agua del río Darro, se edificaron almacenes, depósitos y comenzó la construcción del palacio y del recinto amurallado que continuaron Mohamed II (1273-1302) y Mohamed III (1302-1309), al que también se le atribuyen un baño público y la Mezquita sobre la que se construyó la actual iglesia de Santa María. A Yusuf I (1333-1353) y Mohamed V (1353-1391) les debemos la inmensa mayoría de las construcciones de la Alhambra que han llegado a nuestra época. Desde la reforma de la Alcazaba y los palacios, pasando por la ampliación del recinto amurallado, la Puerta de la Justicia, la ampliación y decoración de las torres, construcción de los Baños y el Cuarto de Comares, la Sala de la Barca, hasta el Patio de los Leones y sus dependencias anexas. De los reyes nazaríes posteriores no se conserva prácticamente nada. De la época de los Reyes Católicos hasta nuestros días podemos destacar la demolición de parte del conjunto arquitectónico por parte de Carlos V para construir el palacio que lleva su nombre, la construcción de las habitaciones del emperador y el Peinador de la Reina y el abandono de la conservación de la Alhambra a partir del siglo XVIII. Durante la dominación francesa fue volada parte de la fortaleza y hasta el siglo XIX no comenzó su reparación, restauración y conservación que se mantiene hasta la actualidad.

 Listings /  Greater Europe

La Sagrada Familia es un templo excepcional, tanto por lo que respecta a su origen y a su fundación como por lo relativo a sus propósitos. Fruto de la obra del genial arquitecto Antoni Gaudí, fue un proyecto impulsado por y para el pueblo, y ya son cinco generaciones las que han ido viendo la evolución del templo en Barcelona. Actualmente, con más de 135 años desde la colocación de la primera piedra, la Basílica sigue en construcción. La construcción del Templo Expiatorio de la Sagrada Familia (en catalán, Temple Expiatori de la Sagrada Família), conocido simplemente como la Sagrada Familia, se inició en 1882. Se trata de la obra maestra de Gaudí y es el máximo exponente de la arquitectura modernista catalana. Es uno de los monumentos más visitados de España, junto al Museo del Prado y la Alhambra de Granada. Además,​ es la iglesia más visitada de Europa tras la basílica de San Pedro del Vaticano. La Sagrada Familia es un reflejo de la plenitud artística de Gaudí. Trabajó en ella durante la mayor parte de su carrera profesional, especialmente en los últimos años de su carrera, donde llegó a la culminación de su estilo naturalista, haciendo una síntesis de todas las soluciones y estilos probados hasta aquel entonces. Gaudí logró una perfecta armonía en la interrelación entre los elementos estructurales y los ornamentales, entre plástica y estética, entre función y forma, entre contenido y continente, logrando la integración de todas las artes en un todo estructurado y lógico.​ La Sagrada Familia tiene planta de cruz latina, de cinco naves centrales y transepto de tres naves, y ábside con siete capillas. Ostenta tres fachadas dedicadas al Nacimiento, Pasión y Gloria de Jesús y, cuando esté concluida, tendrá 18 torres: cuatro en cada portal haciendo un total de doce por los apóstoles, cuatro sobre el crucero invocando a los evangelistas, una sobre el ábside dedicada a la Virgen y la torre-cimborio central en honor a Jesús, que alcanzará los 172,5 metros de altura. El templo dispondrá de dos sacristías junto al ábside, y de tres grandes capillas: la de la Asunción en el ábside y las del Bautismo y la Penitencia junto a la fachada principal; asimismo, estará rodeado de un claustro pensado para las procesiones y para aislar el templo del exterior.

 Listings /  Greater Europe

The Great Wall of China is a series of fortifications that were built across the historical northern borders of ancient Chinese states and Imperial China as protection against various nomadic groups from the Eurasian Steppe. The frontier walls built by different dynasties have multiple courses. Collectively, they stretch from Liaodong in the east to Lop Lake in the west, from the present-day Sino–Russian border in the north to Tao River (Taohe) in the south; along an arc that roughly delineates the edge of the Mongolian steppe; spanning over 20,000 km (12,000 mi) in total. Today, the defensive system of the Great Wall is generally recognized as one of the most impressive architectural feats in history.

 Listings /  Asia

Stonehenge is a prehistoric monument on Salisbury Plain in Wiltshire, England, two miles west of Amesbury. It consists of an outer ring of vertical sarsen standing stones, each around 13 feet high, seven feet wide, and weighing around 25 tons, topped by connecting horizontal lintel stones. The true meaning of Stonehenge - this ancient, awe-inspiring creation has been lost in the mists of time. Was it a temple for sun worship, a healing centre, a burial site or perhaps a huge calendar? How did our ancestors manage to carry the mighty stones from so far away and then, using only the most primitive of tools, build this amazing structure? Surrounded by mystery, Stonehenge never fails to impress.

 S /  United Kingdom

Sir John Soane’s Museum is the extraordinary house and museum of the British architect Sir John Soane (1753-1837). On this page, discover the history of the Museum, its founder and its world class collections. Sir John Soane was one of the foremost architects of the Regency era, a Professor of Architecture at the Royal Academy, and a dedicated collector of paintings, sculpture, architectural fragments and models, books, drawings and furniture. Born in 1753, the fourth son of a bricklayer, his father’s professional links with architects and his own natural talent for drawing won him the opportunity to train as an architect. A talented and hard-working student, Soane was awarded the Royal Academy’s prestigious Gold Medal for Architecture, as a result receiving a bursary (funded by King George III) to undertake a Grand Tour of Europe. His travels to the ruins of Ancient Rome, Paestum and Pompeii would inspire his lifelong interest in Classical art and architecture. Soane’s inventive use of light, space and his experimentation with the forms of Classical architecture earned him great success as an architect. During his career he won numerous high-profile projects, including the Bank of England (where he was architect for 45 years) and Dulwich Picture Gallery, and created his own extraordinary home and Museum on Lincoln’s Inn Fields. His successes as an architect and his fascination with the history of architecture let to his appointment as Professor of Architecture at the Royal Academy in 1806. Already an enthusiastic collector, he began to repurpose his home at Lincoln’s Inn Fields as a Museum for students of architecture.

 S /  United Kingdom

Yorkshire Sculpture Park (YSP) is the UK’s leading open-air art gallery, with 500 acres of beautiful historic parkland and six indoor galleries. Art Fund Museum of the Year 2014. YSP is a centre for learning excellence, with modern and contemporary sculpture, the landscape, and unique outdoor features improving the lives of adults, children, young people and their families. The artistic programme and estate are generators for learning programmes that support creativity, social engagement and personal aspiration. YSP’s unique assets are a powerful stimulus, promoting wellbeing and engagement in a way that is not possible in a traditional classroom or care setting. All programmes build on acquired knowledge from action-research projects and inspire engagement in the arts and landscape. YSP’s vibrant learning programmes provide opportunities for learners of all ages and YSP’s pioneering work is highly acknowledged. YSP has established formal, family and wellbeing learning programmes, with over 40,000 people participating each year. YSP has an outstanding record of engaging groups often excluded from arts and culture. This includes projects with children and families from socio-economically disadvantaged communities and people with lived experience of mental health needs. With our distinctive focus on art, landscape, ecology and heritage, Yorkshire Sculpture Park provides new opportunities to further develop innovative learning and outreach provision, and reaches less engaged communities through a series of thoughtful interventions and activities.

 Y /  United Kingdom

The Bob Marley Museum is the former home of reggae legend, Bob Marley. Learn about the life and accomplishments of one of Jamaica's greatest musicians. The museum is situated on the site of the legendary musician's home, which he purchased in 1975. This house, featuring 19th-century architecture, was Marley's home until his transition to Zion in 1981. It was converted into a museum six years later by his wife, Mrs Rita Marley. The main museum displays Marley's personal treasures. The museum is situated on the site of the legendary musician’s home, which he purchased in 1975. This house, featuring 19th-century architecture, was Marley’s home until his transition in 1981. It was converted into a museum six years later by his wife, Mrs Rita Marley. The main museum displays Marley’s personal treasures. The property also features a well-equipped 80-seat theatre, a photographic gallery, a record shop and a gift shop filled with a wide array of Bob Marley memorabilia. Relax and enjoy a sumptuous meal from the One Love Café after you’ve completed your tour which offers a peek into every aspect of Bob Marley’s life.

 B /  Caribbean

Davide Rivalta, artista bolognese che popola le città di tutto il mondo con massicci animali, collocandoli nei posti più impensati. La straordinaria forza di questi bronzi sta proprio nella sorpresa che coglie l’avventore quando li scopre nel cortile del Palazzo, senza aspettarselo. Il realismo delle figure, la loro stazza e l’evidenza della loro presenza contrasta con il contesto, creando un effetto straniante, a tratti ironico. I Gorilla (Occulti latices), installati nel 2002, colpiscono perché evocano l’idea della primordialità e della condizione naturale del regno animale in un luogo istituzionale, formale, piuttosto austero anche. È la loro totale estraneità rispetto al contesto che ci porta ad interrogarci sul messaggio di cui si fanno portatori. Un gruppo di gorilla che, secondo qualcuno, farebbero paura a grandi e piccini. Occasione buonaper riflettere sulla ricerca artistica di Rivalta, esponente di una figurazione di qualità, capace di relazionarsi in modo intenso con lo spazio. La presenza dei lavori di Davide Rivalta in parecchie città è uno di quei motivi che rendono grande l'arte tradizionale, che sa accogliere e valorizzare ogni forma d’arte, dal videomapping alla street art, dal mosaico alla scultura e che, soprattutto, sa far dialogare l‘antico patrimonio artistico con l’arte contemporanea. Davide Rivalta, Bolognese artist who populates cities all over the world with massive animals, placing them in the most unexpected places. The extraordinary strength of these bronzes lies precisely in the surprise that catches the customer when he discovers them in the courtyard of the Palace, without expecting it. The realism of the figures, their size and the evidence of their presence contrast with the context, creating an alienating, at times ironic effect. The Gorillas (Occulti latices), installed in 2002, are striking because they evoke the idea of ​​the primordiality and natural condition of the animal kingdom in an institutional, formal, rather austere place. It is their total extraneousness with respect to the context that leads us to question ourselves about the message they carry. A group of gorillas who, according to some, would scare young and old. A good opportunity to reflect on the artistic research of Rivalta, an exponent of a quality figuration, capable of relating in an intense way with space. The presence of Davide Rivalta's works in several cities is one of those reasons that make traditional art great, which knows how to welcome and enhance every form of art, from videomapping to street art, from mosaic to sculpture and who, above all, knows to make the ancient artistic heritage dialogue with contemporary art.

 Listings /  Greater Europe

I’m Toni-Leigh, born and bred in the Mother City of Cape Town. My fiancé and I, are parents to a lively 2-year old girl who arrived 5 years after losing our 3-year old son to a rare genetic disease. I love learning new things. Growing up, I was a voracious reader, reading anything and everything (even the classifieds and property ads) and with the advancement of technology over the years, I can have information at the tip of my fingers, so I’m always eager to learn new things and I’m a fast learner. I’ve always had an interest in Information Technology and was the go-to person in my office before my colleagues would go to the IT office, and now I’m looking into further studies so that I can develop my knowledge and skills. In 2005 I graduated from Varsity College with a Diploma in Travel and Tourism with aspirations of travelling worldwide in my profession. Things didn’t quite work out that way, having worked in retail and a company assisting young people to live and work in the UK. In the last decade or so, I’ve been in the tourism industry behind the scenes, working for an online holiday accommodation booking agency and more recently a company that does tours and safaris in Southern Africa. I also do freelance work remotely, such as, captioning for a speech-to-text service and social media evaluation. I am an introvert but enjoy working with and being in the company of others, while also enjoying being on my own. In the past I used to view being an introvert as a weakness because those higher up in the ranks of the companies I worked for were extroverted but in recent times I realised how much of a strength it is being an introvert as I also have a strong sense of empathy, which I believe is key in Customer Service and building interpersonal relationships with colleagues and clients. I’m passionate about customer service and going the extra mile and l love that feeling of knowing that I’ve made a difference in someone’s day whether big or small. People tend to describe me as hardworking, punctual, efficient, dependable and trustworthy. Covid-19 affected the tourism industry drastically, however, I still want to travel anywhere I can, just soaking up the different cultures and experiences. The last year has been both challenging and rewarding and it has made me see things in a different light and so it has been somewhat of a new beginning for me. I am motivated now more than ever to seek out new passions and adventures and to get out of my comfort zone.

 Listings /  Africa

The Rastafari village was created 10 years ago as a cultural sharing center, healing ground, and sanctuary. We promote, protect, and preserve traditional Rastafari practices. Villagers coexist in a living, working, preservation village. Drumming and chanting ceremonies are an important ritual in the elevation to the spiritual world of Rastafari. Irits is our monthly acoustic gathering curated with the aim of creating balance by harmonizing music, food, healing, and art, with culture, preserving living aspects of Jamaican heritage, blending live music, an ital vegan cuisine and local artists.

 R /  Caribbean

The Scottish National Gallery displays some of the greatest art in the world, including masterpieces by Botticelli, Raphael, Titian, El Greco, Velázquez, Rembrandt, Vermeer, van Dyck, Tiepolo, Landseer, Gainsborough, Constable, Turner, and Angelica Kauffmann amongst many others. The most comprehensive part of the collection covers the history of Scottish painting – including Ramsay, Raeburn and Wilkie. The Scottish National Gallery comprises both the National Gallery Building and the Royal Scottish Academy Building. Both of these buildings, designed by William Henry Playfair, stand in the heart of Edinburgh.

 S /  United Kingdom

Stirling Castle is a great symbol of Scottish independence & a source of national pride. Visitors can now step back into the sumptuous world of Stirling Castle’s royal court. Our £12 million project has returned the six apartments in the castle’s Renaissance palace to how they may have looked in the mid-16th century. A place of power, beauty and history, discover the favoured residence of Scotland's Kings and Queens! A great day out for all the family and simply unmissable! Stirling Castle was the key to the kingdom of Scotland, dominating a vast volcanic rock above the river Forth at the meeting point between Lowlands and Highlands. Its origins are ancient and over the centuries it grew into a great royal residence and a powerful stronghold. During the Wars of Independence, which were civil wars among the Scots as well as a struggle between Scotland and England, the castle changed hands eight times in 50 years. And it is no accident that famous battles such as Stirling Bridge and Bannockburn took place within sight of its walls. In times of peace Scottish royalty came to Stirling to enjoy its comforts, the superb hunting and to hold court – the castle was often the centre of government.

 S /  United Kingdom

Located beside the Titanic Slipways, the Harland & Wolff Drawing Offices and Hamilton Graving Dock – the very place where Titanic was designed, built and launched, Titanic Belfast tells the story of Titanic from her conception, through her construction and launch, to her maiden voyage and subsequent place in history. Stimulating enquiry, encouraging independent and collaborative learning and awakening a genuine thirst for knowledge - Titanic Belfast is a unique learning resource for students of all ages. Titanic Belfast welcomes education visitors all year round for self-guided tours of the Titanic Experience. On arrival you will be supported by a welcome host, who will set the scene and give you advice before you enter. Supported by our downloadable resources which cover the activities and themes you’ll find in the exhibition and how these link with curriculum targets in Northern Ireland and the Republic of Ireland, a self-guided tour allows you and your pupils to explore the sights, sounds and stories of Titanic Belfast at your own leisure.

 T /  United Kingdom

The Pearse Museum in St Enda’s Park is where the leader of the 1916 Rising, Patrick Pearse, lived and operated his pioneering Irish-speaking school from 1910 to 1916. Set in nearly 20 hectares of attractive parkland in Rathfarnham, Dublin, the museum tells the story of Patrick Pearse and his brother Willie, both of whom were executed for their part in the 1916 Rising. Here you can peruse a fascinating exhibition on Pearse’s life and wander through the historic rooms where he, his family and his students once lived and worked. The romantic landscape surrounding the museum contains a wild river valley, forested areas and some enchanting eighteenth- and nineteenth-century follies. If you are interested in the park’s varied wildlife, you will find information about it in a dedicated room in the courtyard – where you’ll also find the Schoolroom Café.

 P /  United Kingdom

Chiara Cataldi and Ludovica Saviane at Robin Art Studio design and decorate environments using a team of architects, interior decorators and suppliers, offering a 360 degree consultation to furnish your home and work environments. Specialized in painted tapestries, wall decorations and pictorial interventions on furniture, screens, panels and more, mainly on commission. We organize drawing and painting courses in the studio.

 Listings /  Greater Europe

Greetings to one and all. My name is Edith, I am a child of the universe and I want to share that every day is a beautiful day. True, our emotions fluctuate but at some point during each day we will recognise that the day is a gift we have received and if we be true to ourselves this will bring a smile and with it feel good energy. We should take this feel good energy and build on it so that each day it comes easier and earlier and like a muscle it will grow, become more evident and gather momentum and we will feel better for it. I believe in kindness and forgiveness towards others and myself. In a couple of months I will begin the first year of my sixth decade on planet Earth. Twenty years ago I was facing a life threatening illness and not doing too well, I am a miracle. I believe we are all miracles. Some would differ it can be a topic for discussion. I am a widow and live with and take care of my 87 year old mother and 7 year old granddaughter to whom I am foster mother. Thankfully both are well. We live in a truly beautiful spot, the Deep South, Cape Peninsula, CT, South Africa, blessed in many ways I have much wonder and appreciation for this. I was born in Cape Town, grew up and completed my education in the best place in the world to have grown up at that time, yes! Zambia in the sun. I have very fond memories of my formative years in Zambia and still consider myself Zambian. It is the national anthem I sang as a child and I loved the then president, KK, Kenneth Kaunda. I returned to South Africa in 1980 to attend college and begin my independent years and in 1982 I moved to the newly independent Zimbabwe where I spent the next 21 years before returning to my roots in 2003. I have extensive administrative experience - getting things organised, getting things done. With a stable track record, I am able to diversify within different industries. As part of a team I have a strong focus to resolve challenges and enjoy leaving any tasks I am busy with in a user friendly state (do unto others). I pride myself on my attention to detail & due diligence, going the extra mile in terms of improved efficiency and cost effectiveness. I did a one year secretarial course in 1980 and my working life began from there. Living and learning life then became what I did, marriage, babies, etc. I guess I was lazy to further my qualifications, in hindsight I think I would have made a damn good surgeon LOL. Seriously, I have good eye, hand coordination, a good touch, and, consciously, I have become better at threading the needle. I believe strongly in being true to and honest with myself and I think I was then because family means more to me than a career. And now, I am ready to start that next chapter in my career. I am blessed. I have over the years done various short courses including a deep tissue massage course so I am a certified masseuse however I only massage family and friends as I am no longer physically (strength and stamina) up to doing a job I am comfortable to charge for. Thought that was worth mentioning as it brings me pleasure to help others breathe and take time out. I have always worked in administrative support positions from Girl Friday to Executive PA and everything in between and in many different industries. My last couple of jobs have been from home (virtual) and in a new field namely customer service. This shift was challenging and I am proud to say I managed it pretty well. Working from home is what is necessary at this time given my current living circumstances. This change and the challenge that came with it reminded me that I have strong determination which is a very good thing. I am concerned for my granddaughter’s generation and what life will be like for them as adults, especially the environment they will find themselves in physically, mentally, emotionally. I would love to become more knowledgeable and active in the conservation of water, a precious natural resource that as long as it comes out of the tap when we open the tap many do not really appreciate just how precious it is and therefore the need to respect and conserve it. And, I would love to see the curricula in our educational systems adapting to educating our children to be more self-aware, mindful and able to guide their minds when it comes to EQ. Easy does it.

 Listings /  Africa

Wamkelekile (‘Welcome’ in isiXhosa) to one and all! My name is Iman Martin – ‘Iman’ having both Arabic and African meanings for ‘faith’. Just like my name, I come from a multicultural background: my mom has Indian and Malaysian origins, while my dad is from the Griqua people/clan in South Africa. In the same vein, I am a Muslim and have Christian relatives with who I am very close. It is because of my diverse background that I feel I was raised to be both tolerant and respectful towards those that are of a different culture, religion, or ethnicity. Cape Town has been the only home I know, and I’ve never ventured far out of it. I do however envision myself travelling to different parts of the world a few years from now. I am passionate about women’s empowerment and women having the choice to choose for themselves! I have recently graduated from the University of Cape Town, with a Bachelor of Social Work (Psychology Major) and placed on the Dean’s Merit List, awarded for consistent academic achievement. Through hard work and perseverance, I was fortunate to have received a scholarship from the Department of Social Development for three of my four years of study. My mini-thesis explored the experiences and challenges of 1st-year students at UCT adjusting to university. Studying social work has not only allowed me to better understand those around me and their thought processes but also, to better understand myself and the possible reasons why I am the way I am. As part of my course requirements, I had to complete field practicals – by putting the theory that I was learning in class to practice in a real-world environment. My field practice experience ranged along a spectrum: from providing social work services to underprivileged youth in a primary school in Bonteheuwel, to interning in the more affluent area of Upper Wynberg, at an international school. This experience further fostered my innate empathy and non-judgemental outlook for those around me. I am someone who is not afraid to get my hands dirty, work hard and help out where I can: currently job hunting, I have occasionally been helping my father with renovations to his property that include painting, plastering, applying putty, etc. This has taught me many practical things that I hope to apply when I own my own house one day. A few months before now, I worked as a Personal Assistant to a therapist and social worker. This was a remote job that taught me valuable organisation and time-management skills. In my early years of study, I found myself working a sales assistant job at the Robben Island Museum Gateway store, and found that my favourite part of the job was interacting with the different tourists that happened upon our humble store and hearing their stories – where they were from and why they decided to visit SA, etc. I love reading, and since a young age, I’ve been considered a bookworm. I mainly enjoy supernatural and sci-fi novels and webcomics, as well as other forms of content such as newspaper and magazine articles (need to know what’s happening in the world around me). English was also my favourite subject at school, and I think this was also encouraged by my English-teacher mother who was quick to correct any incorrect grammar and pronunciation when my siblings and I spoke incorrectly. I often assisted her in marking her learners’ English examination scripts and as a result, am quick to pick up on spelling or grammatical errors. In my free time, I enjoy spending time with my family, long walks with my dog Ninja, and photography. This has led me to submit a piece that is currently being exhibited at the Zeits Mocca Art Museum, in their long-running ‘Home is Where The Art Is’ exhibition. Furthermore, my faith has given me strength through the darkest times and taught me to be tolerant and understanding of those around me. I am still very much figuring life and myself out as I go along and am always open to learning from those around me.

 Listings /  Africa

"All things are possible" I love the outdoors, travelling, animals and people. I was an ardent hiker, and this allowed me to visit some of the most amazing hiking trails in South Africa. What inspires me most is the ability to positively impact the lives of others through the plethora of skills I have acquired over the many years of experience. I have the ability to add value wherever I am placed. I am energized by strategy, new challenges, and the search for the most efficient and impactful solutions. My career began in education. As an educator I enjoyed the children. I know this will always be part of who I am as I will always be passionate about teaching and will continue sharing knowledge, mentoring, and coaching, etc. I ventured into the corporate environment as I excelled with my financial skills and thought that my career would entail the chartered accountant route. I did the required academics, got the job and my focus was numbers and more numbers. Again, I was challenged because my love for people was not satisfied. I once again did a complete change in my career by studying, job shadowing and taking on projects in the learning and development and human resource departments. One of my memorable periods was asking the CFO of the organization to give me the opportunity to split my job in two areas to show my capabilities and therefore be considered for a position that was eventually created for me. This was exciting and I thrived in this environment. I felt like I was adding value as the position focused on the growth and development of the youth, once again. I knew that I could accomplish more and add more value through venturing out on my own. I started my own business which offers the services of learning and development, strategy, human resources and finance. This has been an exciting journey with many challenges.

 Listings /  WorldWide

Hello, I’m Deborah! I was born in Congo RDC and came to Cape Town South Africa in October 2012 to study at university. I have a National diploma in Financial accounting and a diploma in Financial information system. I am an ambitious young lady and I love to be surrounded by positive people. I’m a dedicated and conscientious team player with the ability to provide support and advice to people, customers, or co-workers and make a difference. I am organized, responsible, very loyal, focused and I can have the work done on time and meet deadlines. While doing my National diploma I was also working as a part time customer service sales representative. I became full time agent right after I graduated at university. I am a customer relation professional with more that six years of experience in customer service work, inbound and outbound calls, emails and social media. I have excellent verbal skills with the ability to communicate my thoughts and information in a clear and easy to understand manner. I am confident that the experience, the capabilities I have make me ready for any opportunity. I speak French, English, Swahili, and Lingala I love singing and dancing, reading, and my favorites animals are dogs and cats. Looking forward to be part of Zagenie family! Thank you!

 Listings /  Africa

Live and love as if there is no tomorrow! Hi, my name is Emmerentia. I was born in the beautiful city of Cape Town, South Africa, in the ‘60’s, which means that I'm an original, retro hippie chick at heart with the good, old-fashioned values to back it up. The highs and lows I’ve dealt with in life have taught me a valuable lesson…time is not guaranteed and is therefore not to be lost. I am enjoying my journey, still learning new life lessons and growing to become the person I am meant to be. I must pay tribute to the University of Experience and the School of Hard Knocks for the valuable contributions you have made to my life path thus far. Stronger. Wiser. Blessed. My passion is to help others to reach their full potential. It is even more difficult to do that in one’s own life (it’s so easy giving advice to others, isn’t it?) but making a direct contribution or figuratively planting a seed and watching it take root in someone else’s life is deeply rewarding. We are on this planet to live good lives and to make a positive difference to our direct environment, wherever our feet may fall. Aim for the stars; never forget your roots. Be yourself, stay humble, be kind, be grateful, make love an action…not a word. My mission is to help people from all walks of life, gain financial independence, while caring for the world around us. Learn how to earn. Make sure you have a meal, an income, clothes, a home and good health. There is no planet B. I’m a big fan of renewable resources, organic gardens and farming and hugging a tree. Helping our paw-legged friends in shelters, finding furever homes much faster. Same for birds, horses, donkeys, circus prisoners and liberating zoos. I am an excellent chef in my kitchen 😊 and I love baking (to put it mildly). My cakes and tarts are wickedly good and not being gluten intolerant is still my highlight of the previous decade! My downtime is spent walking, jogging, going to the beach, horse riding and playing golf. With over 38 years’ combined experience, accumulated by time spent in the corporate world and having 3 businesses over the years, I have a wealth of experience to share and utilize. Words, in a personal bio, aren't plentiful. Not to me, at least. I feel that the chances of someone reading about what your opinion is of yourself and BELIEVING it is remote. The tough part is that you don't know me, nor I you, yet I'm trying to “convince” you that what I say is who I am as a person and that what I say is what it is. The eyes are windows to the soul…that isn't exactly happening here, and that sense cannot always be replaced through words alone. So, the moral of the story is that what I list below as my key character traits, strengths, weaknesses, achievements, experience, etc. is in reality simply just that. Traits: Dedicated, honest, loyal, trustworthy, tenacious, dependable, creative, methodical, sense of integrity, ethical, tough but fair, empathetic, lighthearted and friendly. Strengths: Comfortable in a team environment or working independently, management, skills utilization, delegation, human relations, conflict resolution, analysis, strategizing, implementation, problem solving, business administration. Weaknesses: Impatience, self-critique, injustice and rudeness stirs my temper, being micro-managed, cheesecake. Experience: Sales, sales management, customer relationship management, business administration, directorship and general management of 3 x businesses previously owned/co-owned. Summary: A self-starter who gets what's required done, pronto. I am self-motivated, enjoy new challenges and try my best to excel at what's before me. I love working with people, as this is simply my passion.

 Listings /  WorldWide

Rome wasn't built in a day. I’m of a very friendly nature and love to be with people who aren’t selfish. I am ambitious and will do anything to achieve my aim - "The Universe applauds action not thought"  I’m of a very adventurous nature and love to find good in everything I see. There are many things that make us depressed or upset, but that doesn’t mean that we stop living. You dust yourself off, honor the difficult times for the lesson it taught you, and walk away stronger and wiser. Independence and confidence were key in my life from a young age with venturing to the UK straight after school, and eventually ending up in Cape Town as my dream destination to live a happy balanced life where beautiful sunsets are part of your everyday life, and reminds you that dreams do come true. My professional life started as a labourer painting parks in the dire UK winter weather to Insurance consultant for a huge corporate company. Getting to know me over time it became clear that I adapt quickly and take pride in everything I do as I strive to leave everything and everyone better than you found them. Covid19 and the drastic changes that came with it has been the most challenging and rewarding time of my life. With a system that failed us all in so many ways, living a financially stable life is nearly impossible but forced me to get grounded with nature and realize that the best things in life are truly free. My senses for nature, animals, and my overall humility enhanced drastically. We are all just reminded once again that nothing ever goes as planned and that losing everything including your mind might be necessary to make you realize what a strong, resilient, and galactic species we truly are. Realizing this, I am now more than ever ready to spread love and kindness whilst challenging myself with new adventures that push me out of my comfort zone. There is no other time than the present that truly matters. And in this moment I am excited to change my reality and the lives of those around me.

 Listings /  Africa

“Fall down seven times, stand up eight.” A Japanese proverb close to my heart. It has helped me persevere in so many situations in life and those situations have molded me into the woman I am today. Here’s a brief introduction to who I am. I am a new mommy to an adorable baby boy. A jack of all trades. I’m an artist at heart, fitness enthusiast, avid reader, and quite academic. I was born on the 9th of August in the year 1996 in Elim, a small village in the Limpopo Province. I grew up in Johannesburg and later moved to Pretoria in 2006 when I was in Grade 4, where I completed the rest of my school career. I have always been a very dedicated student. I finished school as a top student in my Matric year (2014) in Hoerskool Silverton. Ideally, I thought that I would finish university on record time but it seems I had a few lessons to pick up along the way. I began my studies at the University of Pretoria but sadly dropped out due to academic and financial exclusion and so I continued the rest of my year as a freelance tutor to make some money and figure out my next move. During this time I found that I work quite well with young kids and have enjoyed tutoring ever since. I returned to the said university again and hit the financial exclusion wall yet again so I went ahead and tried out a learnership in the automotive industry, for a year, where I earned a stipend. This encouraged me to go back to school and try part-time (Yes I do not give up easily!) Presently I am currently pursuing my degree in Mechanical Engineering through the University of South Africa (UNISA). I have always been one to participate in almost every extra-mural activity since my primary school years, I played softball, hockey, and cricket. I took part in cross-country and district athletics to name a few. My love for sports made me gravitate towards what I currently do part-time, I train on a regular basis, and I am a wellness coach and a distributor for a prominent nutrition brand. A large part of what I do involves helping people correct their nutrition and learn more about the benefits of healthy eating so that they can lead a healthier lifestyle and feel great while they are at it. I have been involved in various projects that involved giving back to those in need. I have been involved with an initiative called Feed a Homeless Homie, where we made food for the homeless and distributed it at least one weekend a month, I also helped a friend of mine with a pads drive for less fortunate girls, I also give clothes to homeless shelters for women and children whenever I can and I worked with an NGO known as Keep That Gold Shining (KTG) where we tutored young kids in high schools in the townships. I am a philanthropist at heart and believe that even the smallest contribution goes a long way. As mentioned I am also an artist, mostly self-taught. I do painting on commission as well as pencil sketching. I do not have a specific style as yet but most of my work features women from different walks of life. I would like to collaborate with more artists in the future and have exhibitions. I try to read at least one book a month. My favorite writers have always been James Patterson and Dan Brown however I recently branched out to other genres besides suspense and thrillers. Some of my latest reads are: • Rich Dad, Poor Dad by Robert Kiyosaki • Atomic Habits by James Clear • The Alchemist by Paolo Coelho • Half of a yellow sun by Chimamanda Ngozi Adichie • No Longer At Ease by Chinua Achebe I can speak at least 6 of the 11 official languages, I am fairly tech-savvy. I am a quick learner, always willing to pick up a new skill. Life has thrown several curve balls at me and I never backed down. I strongly believe in working hard and not giving up on anything I do. My name means ‘Be Strong’, that is who I am!

 Listings /  Africa

I was born in Port Elizabeth (now Gqeberha), South Africa. I’m an outgoing person who is both introverted and extroverted depending who I’m with. I enjoy meeting and interacting with new people because I believe this is how you learn and grow as a person. I’m forever looking for new adventures or challenges. I’m a go-getter, never afraid to fail because we learn more from our failures and build character from them. I believe one is never too old to learn something new things. “You can’t teach an old dog new tricks” doesn’t apply in my life. I enjoy the outdoors especially hiking, which has exposed me to some of the most beautiful hiking trails in South Africa. I also love taking game drives and explore our nature especially the animals in their natural habitats. I haven’t had the opportunity to travel beyond the borders of my country. Hopefully one day I’ll travel the world, meet different people and get to experience diverse cultures and cuisines. I had dreams of becoming a medical doctor but due to financial difficulties I settled for a National Diploma in Biomedical Technology. At least I got to work in the medical environment with doctors and other medical personnel for about 5 years. I realised that working in a laboratory was not suitable for my personality because I love people, I enjoy interacting with different people. I enrolled for a Diploma in Marketing and that led me to the pharmaceutical industry where I combined both my medical background and the marketing qualification. I worked in Sales and Marketing departments. I also had the opportunity to turn my passion for fashion into a business adventure and started my online clothing store which was a very exciting and challenging adventure. I learned a lot about importing and e-commerce. When motherhood happened and I took a break to become a stay home mom. I got involved in fitness and nutrition business. I realised that the entrepreneurship bug has got me and needed to empower myself to avoid mistakes I made in my previous business adventures, that is when I decided to register for a BCom degree in entrepreneurship via Unisa, which what I’m currently busy with. I am also teaching English as a foreign language online on freelance basis. I plan to also learn one or two foreign languages as I plan to travel the world in the not-so-distant future. I’m excited about the future and learning more in this university of life.

 Listings /  Africa

“The key to unlocking complexity, is simplicity itself” This is the lesson that I have learned time and time again, not just in business, but life as well. Hence my perspective, in that we can complicate life or take a pragmatic approach. I grew up in a single parent household, with my father and younger sister, uncommon in my community whereby most single parent would be one’s mother, but this has shaped my thinking…not everything is what it seems. Firmly believe that personal and moral growth is a direct consequence of uplifting communities and protecting the vulnerable. Recently, I was the MD of a rural firefighting programme and still remains one of my passions in terms of assisting underserviced communities. I’ve worked in television, mainly satellite broadcasting, the South African revenue service, back into broadcasting, then firefighting and now green economy initiatives including a component of green building construction and manufacturing. Personally, an avid motorcycle enthusiast as well as a proponent of animal welfare. As you will notice from my pictures, motorcycles and pets. Right now, we have 10 pets, 4 dogs and 6 cats. All are adopted and some rescued, save for the German Shepherd.

 Listings /  WorldWide

I am ambitious and driven. I thrive on challenges and constantly set goals for myself, so I have something to strive towards. Not only that, but I’m always looking for ways and opportunities to better myself and achieve greatness. I’m highly organized, always take notes and use a series of tools to help myself stay on top of deadlines. Furthermore, I keep a clean workspace and filing system, so I’d always be able to find what I need. Also, I find this increases efficiency and helps me stay on task. In addition, I love meeting new people and learning about their stories, it always gives me new perspectives. I can almost always find common ground with strangers, and I like making them feel at home in my presence. I find this skill is especially helpful when dealing with new clients or even strangers when meeting for the first time. I am result-oriented, constantly checking in with the results to determine how close or far I am, and what it will take to make it happen. Pressure inspires and acts as a great motivator. I pride myself on making sure people have the right information because it drives better results, and I feel a sense of responsibility to keep everyone on the same page when it comes to work-related matters. I would describe my personality as a little of everything. Likewise, I am creative, adventurous, driven, curious, enthusiastic, observant, positive, and self-aware. This is what makes me easy to work with and makes the people who surround me happy to be in my presence. When it comes to my work I am attentive, helpful, patient, respectful, supportive, and very flexible. This is what I believe makes me so easy to adapt to any situation thrown my way. Life is full of ups and downs. I know this is a cliché, but this phrase summarizes my whole existence. Sometimes my life is fun, happy, and almost enviable and at times my life is sad boring, and uninspiring. I have never tried to be perfect, but one thing is true — I AM WHO I AM.

 Listings /  Africa

I’m a proactive recent college graduate (International certificate in Cyber Defence) from the Institute of Advanced Cyber Defence in Sandton, South Africa. During the course of my academic career, I also managed to accrue nearly 10 years of work experience. I had the privilege of working for Absa Bank Limited as a Forex Teller and an International Banking Consultant, where I learned valuable professional skills in foreign exchange, global banking, and branch operations. While working at Absa bank, I was exposed to a culture that had a high demand of customer or client services. I learnt to be a much organised individual and now able to deal with projects at hand and also to work under enormous pressure. I was awarded Teller of the year for two consecutive years and had been an ”A” performer influencing my colleagues to do the same. The role of being second in charge at the Teller department empowered me to lead, supervise and initiate action. I empowered myself by studying and finishing a Certificate in Banking, after which I registered and obtained a Higher Diploma in Banking specialising in Treasury and International Banking. My passion for International Banking and Financial markets led me to register and obtain a certificate for Regulation and Ethics of the SA Financial Markets with the South African Institute of Financial Markets. In 2015 I wrote an article about ” My purpose and Journey” within Barclays Africa and won that competition for a trip to Robben Island to meet the then Barclays Africa CEO Maria Ramos and the late political icon Amhed Kathrada. My broad range of interests brings me into contact with the diversity of people and that talent South Africa and the world offers. I want to promote this talent and creative output especially of local people. I am a hard worker, good organizer, very good with numbers, energetic and responsible individual. I started my schooling with a desire and passion to make an impact to every situation encountered. Education has taught me that world of work does not need greater minds, but the determination and desire to what one does. In both my academic and professional life, I have been praised as a hard-working individual by my lectures and peers. Whether working on academic, extracurricular, or professional projects, I apply proven teamwork, best customer service and critical thinking skills. I’m a very spiritual person who is passionate about the well being of others. My love for God led me to dedicate each morning into writing and sharing daily prophetic words and worship songs to my entire network including friends in Europe , and also guiding some on their spiritual journeys.

 Listings /  Africa

Vuyisile, a South African, a social and environmental consultant, a trainer and a social facilitator. I have been interested in all ventures that connect me with people from an early age; as a student in primary, secondary, high school and universities. As I am growing old I want to be involved in ventures that will enable me to plough/give back to others. I have been involved in several community, governmental and non-governmental programmes for some years. These programmes vary in their focus, ranging from social, political, stakeholder engagement, environmental management, coastal management, animal welfare and religious activities. I played different roles in all these ventures from being a Coordinator, a Manager, a Researcher, a Facilitator, Trainer, a Director and many more. These activities involved lots of travelling both nationally, regionally and internationally. These travels exposed me to lots of different people, languages and cultures. Since then, travelling has become my passion.

 Listings /  Africa

My Bio will tell you about my past and present. The past is important but nothing is more important as the present ME! The Beautiful and strong ME! The ME that makes the people who know and love me happy to be in my presence, the present me is what matters. My values and morals and my way of thinking are what is important, the past was just the "making of", the preview one see's of movies and series, the past is an ancient scroll where most of my life is narrated by my parents, teachers, siblings and the other significant people who come and go from one's life, My present is the true picture of what I am and who I am so let me give you insight into who I am: I am a straight talker yet I am loving and a helpful person who is always willing to learn new things, I follow rules only when it makes sense and is fair. I was born to a mixed-race couple in the "old South Africa (during apartheid)" while the political climate was unstable and in its rebirth stage, my mixed-race background has made me culturally rich. ancestrally I come from a diverse lineage, I have a Scottish and Irish father, a mother with little french a little Indian (Afghan and Pakistani), I have a little of everything, which has made me the odd one out as I look different from the rest of my family, I do not fit in with the brown people, I do not fit in with the white people and there is nothing wrong with that I do not need to be labeled to feel like I belong, I am one of the reasons why our country is known as the rainbow nation a mix and mashed beautiful product of all that is good. my personality and likes have made me the odd one out and the weird one, luckily my husband is just as weird as I am, I always tell him my weird matches his weird, it makes us a perfect match, we were made for each other destined to be together almost as if it was written in the stars, a destiny fulfilled with a happy future in the ahead of us. happy and together forever and always, I still find it hard to believe that there is someone out there who not only gets me, who understands me, my way of thinking, and the way I view the world but most importantly who LOVE'S ME for ME! I consider myself spiritual and not religious although I was raised catholic and attended a convent where a lot of who I am today was made. The making of ME! The sisters of mercy and catholicism had the opposite of the intended effect on me I am not deeply rooted in the catholic faith, even though I had many lovable and amazing teachers and friends who made my school days worthwhile. religion does not make sense to me and I consider much of it to be untrue, designed and shaped to manipulate and to rule the masses or one could say those who prefer not to think for themselves who would rather be sheep and led to the slaughterhouse willingly. My philosophy is this: as long as I love myself and my neighbor I believe Im living the right way and try to instill those principles and values in my two sons. I believe that knowing and giving Love encompasses all the values needed to live a healthy life, Love naturally breeds, respect, forgiveness, and mindfulness. Love means living from the heart when one lives from the heart it naturally voids the ego, the ego destroys the manically malevolent whereas the heart creates and builds, Love is a tool with which one can build a life rich in emotional health, enlightenment, and mental stability. Love is my church, love is my essence and if ever I am in doubt I read up on the writings left to us by all the great masters, Jesus, Muhammed, Buddha the Dalai lama and so many more masters, some of whom are more modern and still living and basically all their writings convey the message of Love. So this me and there is more to me than what is written here, but what is written here is more than enough to get to know me better.

 S /  Africa

Born in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo but I am currently live in South Africa ( Cape Town) about 7 years I am Married to Magalie since 2018 and we have a 2 years old girl. I am a honest, ambitious, friendly, reliable and motivated person. I’m a skilled individual who has excellent training as a Cisco Certified Network Associate (CCNA). As a result, I have good knowledge of routing, switching, network applications, protocols, services, and wireless skills. I am a self-motivated person and I try to exceed my superior’s expectations with high-quality work. Being a fast learner, I quickly pick up business knowledge related to my project. An experienced and customer service with a strong interest to increase customer satisfaction and at the same time making sure all of the operations are being done properly. I believe my strengths are that I am a person who can work under a lot of stress and have excellent communication skills which enable me to handle a leadership position as wells work in a team. I care deeply about workplace professionalism. I regard myself to be a very open minded person, ready for new challenge when it comes to technology. People consider me to be a social, temperament person who does not hesitate in giving my opinion for what I think and believe in. I have always enjoyed meeting new people and it comes naturally to me to maintain a lot of relationships. I love trying new things, creating new methods, and introducing new ideas. I love watching soccer specially when Leo Messi plays , movies and playing games.

 Listings /  Africa

I am a 26-year-old woman, born and raised in Johannesburg where I have lived my entire life. One of my biggest aspirations is to travel across South Africa and eventually the world. Although I was bred a city girl, my heart lies at sea. Another one of my aspirations is to own a home along the South African coast, within walking distance to the beach. I have been known as a bookworm since childhood. I always preferred to have my nose in a book rather than watching cartoons, hence my passions are reading, writing, and editing. Taking my love for books into account, I decided to study English literature, linguistics, and journalism. I have a great love for animals, and I currently have four dogs and a cat. I also love being out in nature. I am always keen to go hiking, take a trip to the beach, or take the dogs for a walk in the park. Another one of my interests is fashion. I have my own sewing machine and often create clothing for myself. I believe we are all responsible for our actions, and we decide where we want to go in life. I think if you want to do something, and you believe you can do it, you can. All you have to do is put in the effort. Nothing comes easy, but if you put the work in you will achieve your goals and be anything you want to be. This is something I live by. I also think that building relationships and being able to work with others is extremely important. Succeeding in your endeavors often depends on how you work with and treat people, not just on what you can accomplish on your own. I have only started my journey, but I am looking forward to experiencing new things, building good relationships, and making the most out of every situation or opportunity.

 Listings /  Africa

Born on outskirts of Belgrade – Serbia in family of 4. Immigrated to South Africa in 1991 “running away” from civil war. Even though that I came to South Africa without papers, money, job or being able to speak English, I made this beautiful country my home. My career took me from being a waiter in the restaurant (my first job here) to Restaurant Manager, Sales Manager in Timeshare Company to MD and CEO of ZA Galvanizing. At the end of the August this year I left my last position of Regional Sales Manager of EXIM International. When it comes to business, I am dedicated, punctual, loyal and organized with the skill set that made me achieve any task in front of me with the high rate of success. Privately, I am nature and animal lover, a bit of the environmentalist and lifelong naturist. I am one of the funders and first Chairman of Western Cape Naturist Association – WCNA and South African National Naturist Association – SANNA. Passionate follower and supporter of South African Rugby and F1 Grand Prix.

 Listings /  WorldWide

My name is Jean-Mark Lufuluabo,born on 25 of November 1990 in mbuji-mayi,D.R.Congo.And I am the first born of a family of 8 children. I attended high school in the same city ,majoring in biology and chemistry.By the age of 20 I was a manager in a family business, combining it with college. Where I studied commercial and financial sciences in ISC(Institute Superieur de Commerce) this time in another city called Lubumbashi. I speak 5 languages ;English French,Swahili,Lindale and Tshiluba.I am also Skilled in HTML,CSS,JAVASCRIPT and J query. I moved to South Africa in 2015,loved the adventure so far.In South Africa I attended a fire training with Pulse Training Academy, then after worked as fire Marshall in Harbour dry dock at Cape Town’s port. I have worked also for Tessara (ex Grapetech) in Epping Cape Town , And currently working as delivery partner with Picup and UberEats. As a person ,I love sports, hiking ,reading . I would like to fly if I had the means to do so. Above all, I am open minded person, who seeks to improve each and everyday.

 Listings /  Africa

I have been involved in the music industry for the better part of my life. As a performer and creator, I have had the opportunity to entertain many people over the years. I have a great passion for music and the arts in general. As an avid reader, I take great pleasure in immersing myself in the prose of those who are highly skilled in the literary arts. This stood me in great stead when I embarked on a course in Journalism a million years ago. Although I never completed the course, certain skills have stuck with me to this day. My journalistic endeavour was eclipsed by my musical passion. A passion that has given me much joy and also lead to much heartache. Nonetheless, being a staunch collector of music, it wasn’t long before I utilised this collection, and branched out into spinning records on dance floors around the country. Having grown up in Cape Town, South Africa, in the ‘80s, I was embroiled in the struggle for freedom. Battling the apartheid regime. This struggle, which was so much a part of everyday life, gave me a sense of something bigger than myself. A sense of community and belonging to something that was more important than my own personal well-being. Generally speaking, I would like to believe that I am an artist at heart. When I say that I don't mean that I like to draw or paint or any of the other physical manifestations of art. What I mean is that I approach life as art. If that makes any sense. I am the proverbial Jack of all trades. Master of a few. I think my biggest asset is that I am always willing to learn. That is something that I intend to keep doing until the last breath escapes my body.

 Listings /  Africa

Born and raised in South-Africa by a single mother in humble surroundings. Doing Taekwondo for years and attained my International black belt with the following principles, this was apart of my childhood that guided me into my adult life: Showing courtesy to others no matter what level of society labelled them; training continuously whether I was up for it or not; showing integrity, even when no one was watching; perseverance when I wanted to give up; self control when it was difficult to compose myself and learning from my couch to have a indomitable Spirit. Finishing school it was expected of me to follow in the "Afrikaaner Man's" footsteps to have a job where you work many long hours a day, week in and week out, get your salary, sleep and repeat. My passion for music gave me the confidence to follow my heart and to head towards Cape Town for a short holiday, but I ended up staying here and studied for Audio Engineering, whilst completing my studies and gaining experience in the industry. COVID19 affected the industry drastically and I had decided to use my spare time productively by enrolling in courses such as Social Media marketing and Programming. I also started a small business where I rent out my sound equipment and host small gatherings and events. Helping friends with their business promotions and seeing how people enjoyed the events I have hosted, it made me realize that I have a passion to better others and their circumstances. Following my dreams against all odds lead me to where I am today and to appreciate every single moment by not wondering about the past or worrying about the future. Focusing on the task at hand and having it complete well within the deadline is what I strive to achieve and I love learning and gaining knowledge along the way to further myself in everything and anything I get the opportunity for. I am ready for new challenges and know that having a healthy work balance will help me to reach my full potential.

 Listings /  Africa

I would consider myself a mix of both introverted and extroverted. I love being around and working with people but I also enjoy my own company. I’m also very family orientated. Family is everything to me! My passions are a mix between working with/building fruitful relationships with people whether it be in the workplace or day to day life, I love helping people and bringing out the best of those around me. Outside of that I also love doing anything to do with being outdoors. I’m always up for an adventure such as hiking, camping or even just a walk along the beach. I’m also passionate about and absolutely love animals. I’ve done horse-riding practically my entire life and it’s so therapeutic for me, to just get out into the country and get my mind off everything going on. I was born in Johannesburg, but lived majority of my life in the beautiful mother city known as Cape Town. I’ve never got the chance to travel outside of South Africa, however it is something I have always wanted to do and I know I will accomplish in the future. In the meantime, there’s actually so many parts of my own country that I haven’t even experienced yet, so I’d love to start there. My work life has involved various industries, starting off with retail and moving on to the sales environment both internal and external. I could say I had a certain plan for my life and career, but that all changed when I unexpectedly fell pregnant with my son. I then went from being an independent, carefree person to spending the last few months staying at home with my child. Which has honestly been life changing and I wouldn’t change a thing! However it’s now time to get back into the working world and do everything in my power to give my son the life he deserves and one I wish I had growing up.

 Listings /  Africa

I am a 28-year-old woman who is passionate about youth work in communities across South Africa. I have volunteered my time with NGO’s specifically tailored for the youth in Cape Town, Port Shepstone and East London. I believe that the youth are capable of great things in our country and the entire world, I take great pride in mentoring young girls to believe the above-mentioned statement and to push themselves to get to their goals. The concept of hard work is simply lost in the generation of instant gratification and I believe that every person needs to learn this, starting from a young age. I have dedicated my time to schools as a sports coach, tutor and during Holiday Clubs that teach children ages 12-18 about life skills and the potential that they have. I am family oriented and believe in working hard in all areas of my life. I think of myself as an intelligent and super energetic being, I love all things that make me laugh, and I am a super fun person. I am a wife and mom who is devoted and loves her family very much. I am in my final year of a Bachelor of Theology and look forward to working towards a Master’s specializing in Pastoral Care/Social work. My skills range from retail, online teaching and proofreading and editing, and I put my all in what I do. I do not believe in taking short cuts and giving up when the going gets tough, trying and trying again is an attitude that I have taken a liking to and I pour my all in every project that I am involved in. I am a firm believer in serving others and I do that with no motives, other than to be a memory in their lives that brought hope and a new determination. That is who I am and what I stand for, to be a part of something that makes others lives better and gives them the ability to believe in themselves.

 Listings /  Africa

I board people’s family pets for prolonged stays preferably to ease the stress of worrying about their pets in cages. I have been doing the boarding for almost a year now and have a repeat doggo whom I love very much and his month stay is always a blessing. I fostered puppies and cats for shelters and they’ve all been adopted, I rescued a Staffordshire terrier from an outreach with a friend and healed him from the horrible mange he had and he got adopted by someone who flew from JHB and drove back up and now he lives the king life he deserves.

 Listings /  Africa

I am Alonzo Van Aarde, born on 9th July 2002.I was raised in Cape Town,South Africa,I am the oldest son out of 6 children, Recently (last year 2020) I have matriculated in my home town,Mitchell’s plain I never quite had a fixed job but I have had my fair share of holiday jobs in a shoe store it was called first stop shoes in a shopping complex close to home,In my free time i would work private jobs with my father and doing shop fitting and house renovations all over Cape Town,I loved helping my father out,It was also a way for me to have extra pocket money,I also worked at a Taylor blinds company,whereby the production of blinds called Taylor blinds in Montague gardens I took part in various programs whilst at school, Namely in leadership development skills with a NPO called M.O.V.E and another called J.A.M, where I was taught to run my own business,This was done during my schooling, I have obtained certificates for these courses,These two courses was done over a period of 12 months, I was also an RCL members as well as a Prefect at my school. I am also part of a group called M.O.C(mission of Christ),I where i furthered my leadership skills but in a more spiritual sense in doing so we take part in outreach programs and preach the gospel I speak fluently English and Afrikaans,I am currently studying Japanese,because I am intrigued by it I am computer literate,Microsoft enabled as well as Linux.I am also a musician,In my spare time,I teach people to play an instrument and also to read music, I also write my own music as well as produce music, I use this skill to help many young and upcoming artists I work with an Organization called My Child Is Your Child, Creating a platform where young people can showcase their talents and make something out of themselves,I live in a rough community where children are killing children and I’ve joined this organization to make a change in a community through various forms of art My hobbies are, playing different sporting activities,going to the gym,writing music and drawing portraits.

 Listings /  Africa

Born and raised in Cape Town, South Africa, I am Aa-isha Hassiem a 22-year-old who could be described as ambitious, hard-working, and a perfectionist. I enjoy being challenged with new tasks, as I believe discomfort allows one to grow and learn. I enjoy teamwork, but I am also capable of working on my own. I believe that communication is an important aspect of any relationship, especially professional ones, as it doesn’t leave any room for errors or misunderstandings. Therefore, I pride myself on being a skilled communicator. I am organized, goal-driven, and I find it very hard to set a task down once I have started. I may not have the most extroverted personality, but I do enjoy socializing with others in any setting. I recently graduated with a BA in English and Communication Science. While completing my degree, I worked as an editorial intern at Highbury Media, where I gained first-hand experience in editing, publishing, and social media management. I was also able to sharpen my writing skills, which came in handy as I went on to work as a freelance writer for ClubX Magazine for over a year. Even though I do not have years of experience behind me, I am, however, eager to learn. And a fresh mind is always a benefit. When it comes to my free time, I enjoy reading, writing, and painting. I am also currently learning Italian and intend on tackling many other foreign languages. [/box ]

 Listings /  Africa

Born and bred in beautiful Cape Town, mom to a long-awaited, witty, (inherited from me of course!), amazing, lively little 5-year-old girl, 2 dogs and 2 cats, 'my rescue children'. Married to Tomy, a senior digital content producer hailing from Tennenbronn, Germany. He is as introvert as I am extrovert – the scale balances beautifully. In my spare time (which is limited!) I sketch, paint, and try my hand at baking, while completing a mini-thesis in psychology. University after high school was not an option. I am also a seasoned HR professional, with a passion for people and process, building and maintaining great relationships form the foundation of both who I am, and what I do. And it’s a solid foundation. Hailing from the Pharmaceutical industry, I entered the world of investments about 14 years ago, where after joining as Office Manager, I moved into HR and have been in the HR sphere since. My journey has taken me on many a bumpy road, however, being a glass-half-full type, seasoned by an interesting childhood, and a solid determination to rise above, I march smilingly on. I have a passion for order, automation and software which could aid in optimization, easing transitions and processes. I am resilient with great sense of humour, always welcoming a challenge. I have a firm belief that building and nurturing relationships are paramount to success. I love meeting people and building relationships come naturally to me. I believe it’s the level of connection that counts. I am passionate about my work, I love what I do, and I do it well. I believe that doing what you love is a privilege. Yet, I still long for something more philanthropic in life. To give back, be it ever so small. Being an eternal optimist and peppered with life’s-experiences, I have been shaped into the person I am today. Pragmatic, passionate, and humble. An enormous amount of grit coupled a with good dose of grace! I am not done growing yet, not by a long shot, there are too many interesting, inspiring people to meet along the way, and there is always something to learn and something to contribute in life. It’s the journey that counts and I enjoy every step.
c

 Listings /  Africa

I am outgoing, dedicated and love new challenges! I believe that a person should work on developing their skills and learning new things all the time. I love sports gaming and fishing during my “downtime”. I believe treating people with integrity and respect will always yield great relationships. I love spending as much time as I can with my family and loved ones. I believe working together as a whole we can achieve great things. I am very optimistic and very open minded when dealing with day-to-day life. I love my animals as they truly bring the best out of me if I have had a long challenging day. Working as a Manager in the Hospitality industry for nearly a decade I have learnt many valuable lessons and feel I have grown each year bringing great personality, enthusiasm and constructive ideas to the table. I have a positive outlook on life and I wish to share that positivity with you someday! Showing compassion for others in this industry and any industry I believe will always get positive results. I am, because we are. Bound together in ways that are invisible, humanity is all about being one. Caring unconditionally, and sharing with everyone around us. Combining a salient philosophy of caring and sharing, with the strength of unity and community. We can determine the course of humanity and our destiny, by challenging the digital status quo. “I am, because we are. Together.”

 Listings /  Africa

I am a positive, happy person who loves all aspects of my life. I love the beach, animals and children. I am a people’s person. I grew up in the Kruger Park and that is where my love for animals and people comes from. Love working with people from all over the world. I have three beautiful children and an amazing mom whom I adore. I received the most precious gift of all very recently when I was blessed by becoming a grandmother. Like most young people and since I can remember, I had a dream… I just wanted to be a teacher when I grow up. Like a lot of young people, I did not have the means to pursue my dream. At the age of sixteen, I started working in the Kruger Park tourist shop as a cashier during school holidays. Naturally, when I matriculated and because I could not attend a college or university to study what my heart desired, I started working for SANParks. I worked in different departments from the tourist shop to finally being promoted to year in advance bookings at SANParks head office. I will always “want to be a teacher in my heart but never will I be disappointed for the foundation I had. Working for SANParks gave me the opportunity, confidence and knowledge to work with tourists from all over the world. They had a huge hand in the way I see people and the quality of work I offer. I will always be thankful. I am a loyal, loving, understanding, empathetic and kind individual. I learned a lot about people over the years. People tend to confide in me and I am a very good listener. I can solve problems easily because people listen to me and usually follow my advice. It makes it a lot easier to solve problems in the work place concerning personnel and clients too. I have a sixth sense about people and it usually turns out to be spot on. The way in which I treat people, they will follow my orders without question. I learned a lot during my years working for different companies and working in different departments and environments. I know how to handle myself and every situation and challenge I am faced with. I am hard working and not afraid to learn new things. I am a quick learner and I always follow through on everything I do. Even if it is a new challenge I have to tackle and always give a hundred and one percent doing everything that has to be done. I am not afraid to walk the extra mile and to do everything to the best of my ability. I gained a lot of professional work experience. This includes... working as a reservations officer, receptionist, personal assistant, book keeper, financial administrator, school tutor and even running my own business for several years. I loved all the careers I pursued but my favorite by far was the work I have done with clients. It would be a honor and privilege to invest the experience I have gained and the skills I have mastered into your company and to share it with the world.

 Listings /  Africa

Marketing Consultant @ Colombo, Sri Lanka MBA (UK), Certified professional Marketer (Asia), Chartered Marketer, MCIM (UK) ,PGDipM (UK), MSLIM (SL) During my tenure in Audit firm, Financial Industry, Media Organization, Educational Institute, Retail Industry, Petroleum Industry, FMCG Company, Entrepreneur & Marketing Consultant , I gained wealth of knowledge & experience, all spiced with a well-honed instinct for positive marketing. With over twenty Four years of relevant experience I am adept at executing any tasks associated with the job. Marketing Consultant - (01/ 2021 – to date) Designed & implemented marketing strategies according to client’s objectives and budget, execute task and monitoring out comes. Influenced team members to establish most effective tools & methods, liaised with top Mgt & give strategic direction & findings. DGM – Marketing - (09/2019 – 12/ 2020) Lanka Sathosa Ltd (LSL) - Ministry of Trade Awarded & won SLIM - Nielsen People’s Awards for LSL, planned & implemented all marketing & advertising campaigns and increased imaged. Drives traffic to store & improved profitability by creating operational in-store action plans, designed & streamlined business strategies, turning around the company (LSL) by increasing foot fall level & basket value. Alliance with Pickme and Postal Dpt. tested and delivered groceries to customers’ doorstep , managed to design of LSL web site, developed & launched e-commerce platform & simplified website booking forms and also achieved highest sales of Rs.17.5Bn in first half 2020 at LSL history. General Manager - (08/2017 –09/ 2019) Infinity Foods (Pvt) Ltd - Market Trader (Pvt) Ltd Responsibility of the overall imported beverages and snacks foods portfolio and tested viability, including strategy direction and P&L. Leveraged new ideas to improved overall business, maintained of all KPI’s and in charge of the Mkt budget and reinforced the brand image . Brand Manager - (08/2015 –08/2017) Lanka Spice (Pvt) Ltd (LSL) - “Mc Currie” Delivered properly the marketing mix, simplified website of “Mc Currie” to increase the profitability, comprehensive strategic PR programs for the exploitation of LSL, channel marketing strategy, excellence in trade execution & secured top tier events for marketing & developed new slogan. Developed and presented the TV commercial to build image of the “Mc Currie” position as a premium brand in the minds of target market segment, turnaround of brand performance & maximized turnover of the year 2016. Head of Sales & Marketing - (03/2011 - 07/2015) The Golden Lane Shops - Maldives Exceeded Mrf.10.2M sales for month of July 2011 in “GL” history, Coached team members to improve their skills & achieved work quality. Responsible for rebranded “GL Style” into one of the strongest sports & casual ware brands in Maldives, has been able to achieved double digits’ growth, successfully handle commercials in Dhi T/V, MNBC, Raajje Radio and adverts on Haveeru newspapers to increased the awareness. Work as a part time Consultant / Trainer for The Hawks (Pvt) Ltd, (B2B Business) in Male, Maldives - (1/11/2012-11/2//2015) Brand Manager - (02/2008 – 03/2011) Sri Lanka Institute of Marketing (SLIM) Managed & maintained two brands, which were the Buckinghamshire new university MBA (BUCKS) & Certified Professional Marketer (CPM) status at the AMF and led colleagues and delegated teams to monitor sales. I was an active part of the team that launched "BUCKS MBA" program in Sri Lanka and monitor overall performance of the two brands. Published adverts, strategic alliances with advertising & media agencies, coordinate with head office in UK effectively build brand image in SL. Business Development. Executive. - (04/2005 – 02/ 2008) Wijeya Newspapers Ltd (WNL) An accomplished Mgt. executive for the launch of “IT Times” brand in SL. Identified innovative marketing campaigns, negotiated with major super markets to successful distribution of magazine of the in Island wide and delivered to Sri Lankan Airlines as well & increased the penetration level. Senior Marketing Executive. - (09/2003 – 04/ 2005) Leader Investment (Pvt) Ltd (Forex) Presented for real-time Forex trading advisory services to clients, ensuring they gain maximum return on investment & won customer confidence, reduced & resolved complained, ensured that all clients data was safely stored. build network with top line customers. I was an active part of the team in opening new branch office in Kandy City and led trained & motivated team to manage profitability. Chairman / Managing Director - (12/2001 – 09/2003) AMS Holdings (“SAP” Tea) Responsible for the launched “SAP” brand of tea and negotiated the longer payment terms with suppliers, reduced short expired return stock and saved money, ensured the optimal brand visibility of "SAP" tea. Improved overall penetration of “SAP” range of tea southern provincial area, suburbs of Colombo as well as some of identified super market in the country and maximized sales and streamlined the route plan. Established to worked as a Group Internal Audit Assistant at Sumathi Holdings & presented new findings to the Mgt.- (03/2000 -12/ 2001) During my career as an Audit Trainee at B.R.de Silva & Company, I have managed to visit varies types of companies - (04/1997 - 03/2000) Produced Student at St. Aloysius College – Galle, Sri Lanka (1979 – 1993)

 Listings /  Asia

L'Agriturismo Barbagust si trova a Sansicario in Val di Susa. Nell'antica baita del 1700, che la famiglia Bermond ha completamente ristrutturato, mantenendo intatto tutto il fascino rustico degli ambienti. Solo 9 camere, arredate in modo essenziale ma molto curate, per offrire agli ospiti il massimo dellaccoglienza. Il ristorante, ricavato in quella che un tempo era la stalla, offre un menù sempre eccellente, giocato sui sapori della tradizione locale e propone solo ricette curate con ingredienti di primissima qualità. Barba Gust, che nel dialetto di Cesana significa lo zio gusto, oltre ad essere una magica combinazione di accoglienza e prelibatezza, si affaccia sul panorama mozzafiato del monte Chaberton. The Agriturismo Barbagust is located in Sansicario in Val di Susa. In the ancient hut of 1700, which the Bermond family has completely renovated, keeping intact all the rustic charm of the rooms. Only 9 rooms, furnished in an essential way but well cared for, to offer guests the utmost hospitality. The restaurant, housed in what was once the stable, offers an always excellent menu, played on the flavors of the local tradition and offers only recipes prepared with ingredients of the highest quality. quality. Barba Gust, which in the Cesana dialect means uncle taste, as well as being a magical combination of hospitality and delicacy, overlooks the breathtaking view of Mount Chaberton.

 B /  Greater Europe

I am a fun loving guy! I am a lover of spirituality, people, animals, arts, music, philosophy, psychology, books and technology! My hometown is in Elsies River, a small community in Cape Town, where I am currently residing as well. In primary school, I was bullied for reasons which at that time I could make sense of but do now. My need to fit in helped me discover my love for chess and classical music. I was ''religiously'' brought up in the Christian tradition until it stopped serving me around 2012 completely. I was completely lost especially after my mom's passing in 2011 from which I asked the question to myself that there must be more to life than earthly wealth because I simply discovered that it doesn't bring the happiness that my parents and society told me. I knew that there must be more to life. My deep need to help my family after my mom's passing led my to cut my investment banking career in Johannesburg as a quant very short. I follow the Buddhist way life as best as I can because it help me understand the nature of my own suffering and of others. I simply hate to see people suffer. I try to help people in which ever way I can. I finished a Bsc in Mathematics and Statistics, honours in Computational Finance and an incomplete MSc. I worked as a Senior Fund Accountant mostly. I am a part-time musician and love dancing. I love people but I am more introverted. I most prefer my own company. I am too sensitive lol. I love teaching as well! I was a part-time lecturer in Statistics but I tutored maths from my second year. This also helped myself and parents. My hard work helped me to get get scholarhips to cover the rest of my studies. I worked as a barman. I am a part-time musician. Played in the Cape Town Youth Philharmonic and my music center's symphony orchestras. I love and thank all my teachers! Everyone is generally my teacher. A little more about my childhood. It was ok with the usual joyful moments and traumas. I did what my parents expected and was occasionally rewarded. I attended school in my community until my need for better education and passion for music landed me a scholarship to go to any school of my choice. This all happened in the middle of my high school career. The switch opened my eyes. Better education where suddenly from the one of the top students at my old high school to the weakest. But I was welcomed nevertheless by all! As a member of the LGBTI community, it created a loving safe space to come out to.

 Listings /  Africa

I was born in Nelspruit, Mpumalanga, but raised in Jozini, Kwa-Zulu Natal and a Diver at heart. School Holidays was spent on the beach and in the ocean at Sodwana Bay. My Passion for acting started at a young age when I was approached by my arts teacher to play the lead as “Joseph” in that year’s school play, “Joseph and his technicolor dream coat”. In 2006, I moved to Saldanha bay Naval Base to conduct my basic training and upon completion, reported to Simon’s Town Naval Base Diving Centre. I worked at the Naval Diving Centre until mid- 2007, but reported for duty aboard SAS Spioenkop (Naval Warship) later that year and for the rest of my stay in the SA Navy. I resigned from the SA Navy at the end of 2009 to further pursue my childhood passion for Acting, after it had been re-ignited back in 2007, when a Production Company came to shoot the one part series, “Diver’s Down”, at the Naval Diving Base where I was stationed. Since then, I performed numerous small roles in Films and TV Shows with goals and aspirations to become a successful actor in the industry. Years later and struggling in the industry I started a Photography business in 2017 shooting headshots for actors in the industry and also specializing in Real Estate Photography. I also worked in the hospitality industry during this time working my way up to head of staff at a fine dining Italian Restaurant in the Bellville area of Cape Town. December 2018 I made the very hard decision to hang up my Actor’s hat and retire from the industry as I needed to make a change. So with a fire in my belly and a pursuit of a new career I embarked on an old passion within the boating world. I completed my Yacht Master Coastal and SAS Day Skipper certificate followed by a plane ticket to Nice, France. I spent a month walking countless amount of steps that would make “Discovery Vitality” proud on the docks of the various harbors handing out my cv in an attempt to book work as crew on board. With a few days worth of day work under the belt and finally booking an interview for a possible crew position, my visa expired and I needed to come home. Luckily I was being strongly considered for a position aboard but I needed to wait for the boat to come out of the drydock. With this I flew back to SA with a hopeful heart knowing that I would soon return to France. As things go, the opportunity was cancelled (Owner preferred a merger of the two available roles and he preferred a female). What to do now? Unemployed and with depleted finances of not being able to return I started looking for work and was unemployed until Sept the same year when I finally got an opportunity to begin work as a Junior Site Supervisor for a Construction Business (not ideal, but hey challenge accepted and gotta pay dem bills son!). I have since then worked for the same company, building weigh bridges, expanding warehouses, pouring concrete floors and laying paving. I have learned so much and have grown allot since then. Recently I approached and dusted off my photography equipment again and am in the process of starting this up as well. Being in the construction industry has sparked allot of ideas and have given me a new passion for real estate, especially as an Investor. People tend to describe me as ambitious, hardworking, punctual and goal-oriented. I have high attention to detail and work really well in both a team environment and on my own. I am pro-active, a problem solver and creative at heart. I won’t stop until the project or task is completed. More personally I enjoy the outdoors, love being fit and healthy and spending my off time with my most valuable assets; family and friends. Short term goals: – To learn and grow the new skills required to perform given tasks efficiently and with excellence. -To prove myself a valuable asset, as a hardworking, dependable and trustworthy individual to my fellow colleagues, managers and seniors. Long term goals: -To become one of the best in my department and be seen as the go to guy for a specific job or task. -To become manager and coach to younger generations looking to enter my industry. -To eventually run a team of managers, teaching them to effectively run their teams with excellence. I believe in serving others with excellence. The effort you put in will reap the results you desire. I also believe that being truthful, respectful and trustworthy are very important keys to success and I strive to live by these principles daily.

 Listings /  WorldWide

Chiara Cataldi, decoratrice pittorica, arreda le pareti col suo pennello con poesia e maestria. Chiara ha affinato la sua professionalità e creatività attraverso la passione e l'amore per il suo lavoro. Ogni muro o parete è un foglio bianco sul quale Chiara crea il mondo che il committente desidera ritrovarsi intorno. Fiori, animali, disegni geometrici, disegni astratti, le boscherecce che sono la sua passione. I colori sono delicati e armoniosi e sempre adatti al luogo e allìambiente. Anche i bagni e gli interni doccia possono essere oggetto del suo intervento con materiali naturali e impermeabili. La sua amata Genova con i suoi colori ha certamente ispirato la sua arte. Chiara Cataldi, wall interior decorator, furnishes walls with her brush with poetry and skill. Chiara has honed her professionalism and creativity through her passion and love for her work. Each wall is a blank sheet on which Chiara creates the world that the client wishes to find around him. Flowers, animals, geometric designs, abstract designs, the woods that are her passion. The colors are delicate and harmonious and always suitable for the place and the environment. Even the bathrooms and shower interiors can be the subject of her intervention with natural and waterproof materials. Her beloved Genoa with her colors has certainly inspired her art.

 C, Listings /  Greater Europe

The Heritage Portal is a news and information platform for the South African Heritage Sector. It is a volunteer driven initiative that relies on content contributions from members of the heritage community.

 T /  Africa

I am passionate about my work. Because I love what I do, I have a steady source of motivation that drives me to do my best. In my last job, this passion led me to challenge myself daily and learn new skills that helped me to do better work. I am ambitious and driven. I thrive on challenges and constantly set goals for myself, so I have something to strive toward. I’m not comfortable settling, and I’m always looking for an opportunity to do better and achieve greatness. I am an excellent communicator. I pride myself on making sure people have the right information because it drives better results. Most business issues stem from poor communication, so I feel a responsibility to keep everyone on the same page. I am results-oriented, constantly checking in with the goal to determine how close or how far away we are and what it will take to make it happen. I find this pressure inspiring and a great motivator for the rest of the team. I am highly organized. I always take notes, and I use a series of tools to help myself stay on top of deadlines. I like to keep a clean workspace and create a logical filing method so I’m always able to find what I need. I find this increases efficiency and helps the rest of the team stay on track, too. I’m a people-person. I love meeting new people and learning about their lives and their backgrounds. I can almost always find common ground with strangers, and I like making people feel comfortable in my presence.

 Listings /  WorldWide

Da oltre 15 anni ci occupiamo di comunicazione integrata: facciamo buona comunicazione capace di rappresentare un reale valore aggiunto per aziende, brand, enti e prodotti. Offriamo nuove visioni e prospettive alternative, produciamo idee che prendono vita sui media, creiamo azioni e strategie in grado di colpire il target, di aumentare la visibilità e la soddisfazione dei nostri clienti. Siamo come comunichiamo: senza filtro, senza giri di parole e senza frasi fatte, pronti a rispondere ad esigenze specifiche mettendo sempre d’accordo creatività e mission.Stampa e affissione, spot radio e video, supporti multimediali e siti web: le competenze interne ed il network di professionisti che collaborano con Senza Filtro permettono la realizzazione di azioni comunicative articolate per ogni tipo di esigenza. La nostra Agenzia supporta i suoi clienti anche con specifiche attività di ufficio stampa, gestione social media strategy e consulenza strategica per creare visibilità. Le azioni e il piano di comunicazione sono studiati a partire dalle caratteristiche specifiche di ogni realtà con l’obiettivo di creare materiali stampa ad hoc per valorizzare i contenuti dell’evento sui diversi media sia web che tradizionali. L’agenzia è in grado di offrire inoltre attività di PR e promozione finalizzate a individuare ed a coinvolgere i target di interesse strategico.

 S /  Greater Europe

Domenico Dolce was born in Polizzi Generosa (near Palermo, Sicily) on 13 September 1958. His family owned a small clothing business, where Domenico worked from childhood. Stefano Gabbana was born in Milan on 14 November 1962. He studied graphics but soon turned to fashion. After a brief period working as assistant designers, they founded the Dolce & Gabbana label, which had its first runway show as part of the New Talent group in Milan in 1985, upon the invitation of Italian fashion promoter Beppe Modenese. Dolce and Gabbana's First Collection In 1986 they produced their first collection, called "Real Women." In 1987 they launched their knitwear line and in 1989 their beachwear and lingerie lines. Beginning in 1988 they produced their ready-to-wear line in Domenico Dolce's family-owned atelier, located in Legnano, Milan. The first Dolce & Gabbana men's collection appeared in 1990. In 1994 they launched the D&G label, inspired by street style and a more youthful look. The clothes were produced and distributed by Ittierre. Slowly, the pair launched other product lines, including knitwear and accessories, and gained notoriety particularly for their sensual dresses and menswear, which won them the 1991 Woolmark Prize. In the early 1990s, pop star Madonna selected them as her costume designers for her “Girlie” world tour and wore one of their jewel-encrusted corsets to the Cannes Film Festival. Throughout the ‘90s, the duo were famed for their overtly feminine, colourful garments, which stood in stark contrast to the wave of minimalism that was sweeping across fashion at the time. For several seasons’ campaigns and runway shows, the pair have cast ordinary men and women, typically from their native Italy. They have designed for everyone from AC Milan to Motorola and have also co-authored a dozen or so books detailing their collections and legacy. In June 2013, Dolce and Gabbana were charged and convicted of tax evasion, however the duo successfully appealed to overturn their conviction and were pronounced innocent by the Italian Supreme Court of Justice in October 2014. “We have always been honest, and we are extremely proud of this recognition by the Italian Court of Justice. Viva l’Italia,” said the pair in a statement at the time. In late 2018, the duo came under media fire for when the brand posted a marketing campaign featuring an Italian model eating Italian food with chopsticks, that was deemed derogatory to Chinese culture. Following the outrage, Gabbana was ousted online for a racist feud between him and another Instagram user. With Chinese consumers making up a sizeable chunk of the luxury market, the brand lost a large part of its Asian-Pacific market due to boycotts. By November, the brand cancelled its Shanghai fashion show. the first quarter of 2019, social media engagement for the brand fell by 98 percent compared to the same time last year. In 2019, the brand also announced it would extend its style sizes to 14-18, as of its pre-fall 2019 collection. Following its international faux pas that same year, the brand staged it’s Alta Moda fashion show in the Temple of Concordia, a UNESCO World Heritage site turned into its own ancient Greece-inspired runway. Although their personal relationship ended in 2005, as The New Yorker puts it, “Gabbana is the eyes for Dolce’s hands,” and they have continued to work together on an enduring empire, crafted from scratch, by their love of their homeland and the scope of their romantic imagination.

 D, Listings /  Greater Europe

Le orecchiette sono una pasta tipica della Puglia, regione del sud Italia. Il loro nome deriva dalla loro forma, che ricorda un piccolo orecchio. L'orecchietta ha la forma di una cupoletta, con il centro più sottile del bordo e con la superficie ruvida. Come altri tipi di pasta, le orecchiette sono fatte con semola di grano duro e acqua. Le uova sono usate raramente. Nella cucina casalinga tradizionale del sud Italia, la pasta viene arrotolata, quindi tagliata a cubetti. Ogni cubo viene pressato con un coltello, trascinandolo sul tagliere e facendolo arricciare (facendo un cavatello). La forma viene quindi invertita sopra il pollice. Le orecchiette si mangiano con broccoli, cime di rapa, cozze e funghi. Ogni famiglia pugliese ha la sua ricetta che si tramanda di madre in figlia. Secondo illustri studiosi dell'enogastronomia pugliese le orecchiette avrebbero avuto origine nel territorio di Sannicandro di Bari, durante la dominazione normanno-sveva, tra il XII e il XIII secolo. Nel cuore del centro storico di Bari c'è una via ribattezzata “la via delle orecchiette” o “via delle orecchiette”. La via in questione si chiama ufficialmente Strada Arco Basso, caratterizzata appunto da un piccolo tunnel che un tempo attraversato conduce alla più antica tradizione di Bari Vecchia, quella della produzione delle fantastiche e popolarissime orecchiette baresi. Le donne preparano le orecchiette chiacchierando e aiutandosi. Hanno un sapere antico che si tramandano di madre in figlia, di nonna in nipote. Ciascuna famiglia conserva i propri piccoli segreti per la lavorazione delle orecchiette che avviene davanti alla gente e sono una vera attrazione del centro storico di Bari, oltre a rappresentare uno spaccato originale della quotidianità pugliese. La buonissima pasta fresca (poi lasciata asciugare su banchi di legno) può essere acquistata anche dalle stesse signore; queste donne, infatti, per permettere ai turisti di portare a casa il gusto tipico delle orecchiette baresi, mettono la pasta fresca in semplici sacchetti di plastica così da permettere alle persone di tornare a casa con un gustoso “ricordo” pugliese. Orecchiette are a pasta typical of Apulia, a region of Southern Italy. Their name comes from their shape, which resembles a small ear. An orecchietta has the shape of a small dome, with its center thinner than its edge, and with a rough surface. Like other kinds of pasta, orecchiette are made with durum wheat and water. Eggs are rarely used. In traditional Southern Italian home cooking, the dough is rolled, then cut into cubes. Each cube is pressed with a knife, dragging it on the board and making it curl (making a cavatello). The shape is then inverted over the thumb. Orecchiette are eaten with broccoli, turnip tops, mussels and mushrooms. Each Apulian family has its own recipe that is handed down from mother to daughter. According to distinguished scholars of Apulian food and wine orecchiette would have originated in the territory of Sannicandro di Bari, during the Norman-Swabian domination, between the 12th and 13th centuries. In the heart of old town of Bari there is a street renamed “the street of orecchiette” or “street of orecchiette”. The street in question is officially called Strada Arco Basso, characterized precisely by a small tunnel that once crossed leads to the oldest tradition of Bari Vecchia, that of the production of the fantastic and very popular orecchiette from Bari. The women prepare the orecchiette by chatting and helping each other. They have an ancient knowledge that is handed down from mother to daughter, from grandmother to granddaughter. Each family keeps their own little secrets for the processing of orecchiette that takes place in front of the people and are a real attraction of the historic center of Bari, as well as representing an original cross-section of Apulian everyday life. The delicious fresh pasta (then left to dry on wooden counters) can also be purchased by the ladies themselves; these women, in fact, to allow tourists to take home the typical taste of orecchiette from Bari, put the fresh pasta in simple plastic bags so as to allow people to go home with a tasty Apulian "memory". The delicious fresh pasta (then left to dry on wooden counters) can also be purchased from the ladies themselves; these women, in fact, to allow tourists to take home the typical taste of orecchiette from Bari , put the fresh pasta in simple plastic bags so as to allow people to go home with a tasty Apulian “souvenir”.

 Listings, O /  Greater Europe

I Bronzi furono ritrovati nel 1972, in eccezionale stato di conservazione, sul fondo del mar Ionio, nei pressi del comune di Riace Marina, da un appassionato subacqueo durante un'immersione a circa 200 m dalla costa ed alla profondità di 8 m. Presso la località Porto Forticchio di Riace Marina, furono ritrovate due statue in bronzo, apparentemente senza nessun reperto coevo nei dintorni. Il loro recupero fu eseguito con una imbarazzante leggerezza e con mezzi non appropriati, al punto che venne “dimenticato” sulla spiaggia un grosso pezzo di ceramica tardo antico, posto tra l’avambraccio destro e il torace del Bronzo A per impedire che il braccio stesso potesse danneggiarsi durante il trasporto.Dopo il recupero, le statue vennero avviate a un primo restauro, che fu realizzato a tra il 1975 e il 1980 a Firenze. Due furono gli obiettivi dell’intervento: pulizia e conservazione delle superfici esterne; tentativo di svuotamento della terra di fusione posta all’interno delle statue. La rimozione della terra di fusione fu portata avanti nel laboratorio di restauro posto nel Museo di Reggio negli anni 1992-1995, e finalmente conclusa nell’ultimo restauro tra gli anni 2010 e 2013, effettuato presso la sede del Consiglio Regionale della Calabria, a Palazzo Campanella.Le due statue, denominate “A” e “B”, e ribattezzate a Reggio come “il giovane” e “il vecchio”, sono alte rispettivamente 1,98 e 1,97 m, e il loro peso, originariamente di 400 kg, ora è diminuito a circa 160 kg, in virtù della rimozione della terra di fusione. La località di ritrovamento, posta presso un porto mai studiato scientificamente, ma che sembra essere attivo già dall’epoca greca, è altamente significativa. La sua funzione di porto è resa certa dalla presenza della Torre di Casamona, di epoca angioina, anche se datata erroneamente al XVI sec., la cui funzione era quella di proteggere l’approdo e fungere da luogo di esazione delle tasse. Il ritrovamento delle due statue nei pressi del porto avvalora le teorie che mettono in relazione la presenza a Riace dei due Bronzi con il loro trasporto da o verso Roma. Altri particolari, come la presenza della ceramica per proteggere l’integrità della Statua A, sembrano attestare che le due opere erano in viaggio per essere esposte in un altro luogo. Le due statue sono di bronzo, dallo spessore molto tenue, tranne alcuni particolari in argento, in calcite e in rame. Sono in argento i denti della Statua A. In rame sono stati realizzati i capezzoli, le labbra e le ciglia di entrambe le statue, oltre che le tracce di una cuffia sulla testa del Bronzo B. In calcite bianca è la sclera degli occhi, le cui iridi erano in pasta di vetro, mentre la caruncola lacrimale è di una pietra di colore rosa. Le due statue sono state certamente eseguite ad Argo, nel Peloponneso e raffigurano due opliti, anzi un oplita (Bronzo A) e un re guerriero (Bronzo B). Oggi i due bronzi si trovano al Museo Archeologico di Reggio Calabria, in ambiente protetto e meritano assolutamente una visita. The Bronzes were found in 1972, in an exceptional state of conservation, on the bottom of the Ionian Sea, near the town of Riace Marina, by a passionate diver during a dive about 200 m from the coast and at a depth of 8 m. In the locality of Porto Forticchio di Riace Marina, two bronze statues were found, apparently without any contemporary finds in the surroundings. Their recovery was carried out with an embarrassing lightness and with inappropriate means, to the point that a large piece of late antique ceramic was "forgotten" on the beach, placed between the right forearm and the chest of Bronze A to prevent the arm itself could be damaged during transport. After the recovery, the statues were sent for a first restoration, which was carried out between 1975 and 1980 in Florence. There were two objectives of the intervention: cleaning and conservation of the external surfaces; attempt to empty the fusion earth placed inside the statues. The removal of the fusion earth was carried out in the restoration laboratory located in the Reggio Museum in the years 1992-1995, and finally concluded in the last restoration between the years 2010 and 2013, carried out at the headquarters of the Regional Council of Calabria, in Palazzo Bell. The two statues, called "A" and "B", and renamed in Reggio as "the young" and "the old", are respectively 1.98 and 1.97 m high, and their weight, originally 400 kg, now it has decreased to about 160 kg, by virtue of the removal of the melt. The place of discovery, located near a port that has never been scientifically studied, but which seems to have been active since the Greek era, is highly significant. Its function as a port is confirmed by the presence of the Casamona Tower, dating back to the Angevin era, even if erroneously dated to the 16th century, whose function was to protect the landing place and act as a place for tax collection. The discovery of the two statues near the port confirms the theories that relate the presence of the two Bronzes in Riace with their transport to or from Rome. Other details, such as the presence of ceramics to protect the integrity of Statue A, seem to attest that the two works were on their way to be exhibited in another place. The two statues are of very thin bronze, except for some details in silver, calcite and copper. The teeth of Statue A are in silver. The nipples, lips and eyelashes of both statues were made in copper, as well as the traces of a cap on the head of Bronze B. In white calcite is the sclera of the eyes, the whose irises were in glass paste, while the lacrimal caruncle is of a pink colored stone. The two statues were certainly made in Argos, in the Peloponnese and depict two hoplites, indeed a hoplite (Bronze A) and a warrior king (Bronze B). Today the two bronzes are in the Archaeological Museum of Reggio Calabria, in a protected environment and are absolutely worth a visit.

 Listings /  Greater Europe

The Museum of the Earth was designed by New York City architects Marion Weiss and Michael Manfredi. Planning for the Museum of the Earth began in 1994. Construction began in September 2001 and the Museum opened to the public in September 2003. The building received an Excellence in Design Award from the New York State Chapter of the American Institute of Architects in 2004. Learn directly from PRI’s science educators about the history of the Earth and its life. We offer numerous activities free with admission, such as tours, family-friendly activities during special events and holidays, and fossil identification. We offer related offsite programs, including interpretive walks in the State Parks and fossil collecting, in the summer months. Check out What’s Happening on the Museum of the Earth homepage to learn about upcoming events. Groups of ten of more who make reservations receive a reduced group admission rate. You may also wish reserve a hands-on presentation or a group tour. We serve groups of all ages and backgrounds, such as school groups, Scouts, college classes, tour groups, and many others. The Paleontological Research Institution is a national leader in Earth systems science education programming. We offer a diversity of programs and resources on Earth and environmental sciences, including climate change and energy, paleontology and Earth science, evolution and biodiversity, and conservation of natural environments.

 Listings /  North America

A principios de la década de los setenta Alicia Pietri de Caldera, concibió la idea de crear un museo para los niños y jóvenes venezolanos que no se pareciera a los museos tradicionales. En el periodo 1969-1974 Doña Alicia, en su condición de Primera Dama de la República y Presidenta de la entonces Fundación Festival del Niño, puso en práctica el Programa Arte y Cultura para los Niños, con la intención de desarrollar sus capacidades mediante actividades participativas. El programa evidenció la necesidad de vincular al niño con el arte, la ciencia y la tecnología para despertar aptitudes y dar respuesta creadora a las inquietudes e interrogantes del hombre del futuro. Esta necesidad se transformó en el objetivo de la Fundación Privada Museo de los Niños. Finalmente, el museo fue inaugurado en 1982 en la ciudad de Caracas. El Museo de los Niños de Caracas es único. Un gran laboratorio para experimentar y explorar, en el cual las máximas fundamentales son “Prohibido no Tocar” y “Aprender Jugando”. Un sitio donde se permite: tocar, resolver, explorar, inventar, relacionar, crear, participar y responder. Una nueva alternativa para educar a través de la recreación, estimular el aprendizaje a través del descubrimiento, enseñarle al niño un camino al conocimiento que parte de las cosas simples que lo rodean y lo llevan a otras más complejas. Las áreas básicas del Museo son: Biología, Comunicación, Ecología y Física. Con el pasar de los años se han actualizado muchas de las exhibiciones, para presentarlas de manera más novedosa a los visitantes, tales como las que muestran Los Sentidos, el Corazón y la Alimentación, en el Área de Biología. En el área de Física, la exhibición de Electricidad se transformó completamente para mostrar cómo se produce, se transmite, se distribuye y se consume. En el área de Ecología, se actualizaron las exposiciones acerca de los Parques Nacionales, las Cadenas Alimentarias, Reconoce tus árboles, y la Huerta, así como el estudio de TV y la pared de símbolos en el Área de Comunicación. Además, se han construido nuevas exhibiciones tales como Terremotos y Volcanes, el motor abierto de un vehículo, ADN, la magia de los genes, los Sistemas del Cuerpo, Cuida tu cuerpo y evita la diabetes, la Capa de Ozono y el Calentamiento Global, Ensayo y error, los comienzos de la aeronáutica, NANO, una miniatura inimaginable, el Astronauta, el Satélite Simón Bolívar, la Carrera Espacial, Jugando a ser Amigo Guía y El Rincón de los Cuentos.

 Listings /  South America

ITALY Magazine is produced by an international community of people who love Italy and Italian culture. We are dedicated to delivering content that celebrates beauty and authenticity in Italian travel, lifestyle, language and food to help our readers stay connected to ITALY in a meaningful way. Since 1999, ITALY Magazine has been the world’s most trusted source for everything authentically Italian. Fall in love with ITALY through our feature articles, catch up with the latest news, purchase authentic Italian products, learn the language, find your own Italian property, make your travel bookings, and join our forums to share your passion for ITALY with others. Mike FullerAs the new Publisher of Italy Magazine, Mike Fuller is re-visiting his publishing roots from 25 years ago. Mike was the former publisher of Student Travels Magazine between 1995-1999 and during that same period developed a number of custom publishing projects for the British Tourist Authority including Britain on a Budget as well as special supplements aimed at the 50+; the gay and lesbian; and, the honeymoon markets. A native of Montreal, Mike currently resides in Boston but travels extensively to Italy where he spends most of his time in his favorite city, Rome. Mike has been visiting Italy for over 35 years and traveled from north to south several times but his biggest regret so far is that he has yet to make it to Sicily.

 I, Listings /  North America

The towering glass spire of The Bell Tower located where Perth meets the Swan River in vibrant Barrack Square, is a touchstone for Australian and international tourists. The Bell Tower is one of the largest musical instruments on earth and was custom built to house the historically significant bells of Saint Martin-in-the-Fields Church, the parish church of Buckingham Palace in Trafalgar Square, London. These royal bells date back to before the 14th century! One of Western Australia's unique and visited attractions, The Bell Tower offers tourists fascinating displays on these famous bells and the ancient art of bell ringing, as well as stunning views of the Swan River from the sixth floor open air observation deck. The Bell Tower is the only place in the world where you can view bell ringing in action or where you can even have a go at bell ringing yourself in one of their interactive Bell Tower Chiming Experience tours. In addition to the royal bells, the Bell Tower is also home to the 6,500kg Anzac Bell. Watch the Bell ring at midday for 1 minute.
 

 B, Listings /  Oceania/Antarctic

Built in 1870, Perth Town Hall is Australia’s only Gothic-style town hall, and the only town hall built by convicts. The Perth Town Hall, situated on the corner of Hay and Barrack streets in Perth, Western Australia, is the only town hall built by convicts in Australia.HistoryDesigned by Richard Roach Jewell and James Manning in the Victorian Free Gothic style, the hall was built by convicts and free men between 1867 and 1870. Its decorations contain a number of convict motifs, including windows in the shape of the broad arrow, and decorations in the shape of a hangman's rope.The foundation stone for Perth Town Hall was laid on 24 May 1867 by Governor Hampton in a ceremony involving a lot of pomp and parade. However, there were torrential downpours. The ceremony went on anyway with an official procession from Government House and a mock battle performed by the Volunteer Regiments, Enrolled Forces of Pensioners, and the WA Country Regiment.In 1929, the Centenary of Western Australia one of the events in the city of Perth was the placing of a commemorative plaque in the northwest corner of the building by the Governor Sir William Campion.

 T /  Oceania/Antarctic

Fusing ancient and modernist influences, and built on a site sacred to the local Gadigal people for thousands of years, the sculptural elegance of the Sydney Opera House has made it one of the most recognisable buildings of the twentieth century, synonymous with inspiration and imagination. As Pritzker Prize judge Frank Gehry said when awarding architecture’s highest award to the Opera House’s architect in 2003: “[Jørn] Utzon made a building well ahead of its time, far ahead of available technology... a building that changed the image of an entire country.” Built to “help mould a better and more enlightened community,” in the words of New South Wales Premier Joseph Cahill in 1954, the Sydney Opera House has been home to many of the world’s greatest artists and performances, and a meeting place for matters of local and international significance since opening in 1973. Today it is Australia’s number one tourist destination, welcoming more than 8.2 million visitors a year and one of the world’s busiest performing arts centres, presenting more than 2000 shows 363 days a year for more than 1.5 million people, from the work of the seven flagship arts companies to which it is home to First Nations’ arts and culture, talks and ideas, theatre and dance and the superstars of classical and contemporary music. The breadth of those experiences reflects our visionary 1961 Act, which charges the Opera House not only with the promotion of artistic taste across all art forms, but also “scientific research into, and the encouragement of, new and improved forms of entertainment and methods of presentation.” But while the tale of the Opera House is one of breathtaking triumph, it is also one of personal cost. The building’s design was inspired - entirely unlike anything that had been seen before. Pressures piled upon its architect, Jørn Utzon, who left Australia midway through construction, never to return to see the building completed. Nevertheless, Utzon’s masterpiece would define his career, and redefine the image of Australia both to itself and the world. An exercise in nation building, as Joe Cahill underlined, it was an extraordinary collective act of dreaming in public; a work of art built for the performance of works of art and brought to life by people who believed in the power of imagination. Realising the dream took us all - visionaries and pragmatists, politicians and architects, engineers, artists and, most fundamentally, the people of Australia.

 S /  Oceania/Antarctic

The Art Gallery of New South Wales acknowledges the traditional custodians of the country on which it is located, the Gadigal of the Eora nation, and recognises their continuing connection to land, waters and culture. From its magnificent site in Sydney, the Art Gallery of NSW is one of Australia’s flagship art museums and the state’s leading visual arts institution. Our mission is to serve the widest possible audience as a centre of excellence for the collection, preservation, documentation, interpretation and display of Australian and international art, and a forum of scholarship, art education and the exchange of ideas. Celebrating our 150th anniversary in 2021, as we undertake a significant expansion, the Art Gallery remains committed to making art a vital part of everyday life. Our transformation – the Sydney Modern Project – will create a new art museum experience across two buildings connected by a public art garden in one of the world’s most beautiful cultural precincts. The Art Gallery’s new building, designed by Pritzker Prize-winning architects, SANAA, brings together art, architecture and landscape in spectacular new ways with dynamic galleries and seamless connections between indoor and outdoor spaces. It will be a new prominent destination for Aboriginal and Torres Strait Islander art and culture. The expansion is scheduled for completion in 2022.

 A /  Oceania/Antarctic

The National Gallery of Victoria, popularly known as the NGV, is an art museum in Melbourne, Victoria, Australia. Founded in 1861, it is Australia's oldest and most visited art museum. The NGV International building, designed by Sir Roy Grounds, opened in 1968, and was redeveloped by Mario Bellini before reopening in 2003. It houses the gallery's international art collection and is on the Victorian Heritage Register. The Ian Potter Centre: NGV Australia, designed by Lab Architecture Studio, opened in 2002 and houses the gallery's Australian art collection. The NGV's Australian art collection encompasses Indigenous (Australian Aboriginal) art and artefacts, Australian colonial art, Australian Impressionist art, 20th century, modern and contemporary art. The first curator of Australian Art was Brian Finemore, from 1960 until his death in 1975. The NGV's Asian art collection began in 1862, one year after the gallery's founding, when Frederick Dalgety donated two Chinese plates. The Asian collection has since grown to include significant works from across the continent.

 Listings, N /  Oceania/Antarctic

When the Old Melbourne Gaol was built in the mid-1800s, it dominated the Melbourne skyline as a symbol of authority. Inside the Gaol, dangerous criminals were held alongside petty offenders, the homeless and the mentally ill.Between 1842 and its closure in 1929 the gaol was the scene of 133 hangings including Australia’s most infamous citizen, the bushranger Ned Kelly. Today you can visit the Old Melbourne Gaol to find out what life was like for the men and women who lived and died here all those years ago. Old Melbourne Gaol enables visitors to immerse themselves in the stories or past inmates, explore the City Watch House or learn about justice in the Old Magistrates’ Court.

 Listings /  Oceania/Antarctic

Carola Zambaldi è una viaggiatrice del mondo, appassionata da sempre di scoprire nuove culture e paesaggi naturali diversi. Ha sviluppato una tecnica con resine colorate molto resistenti con le quali crea oggetti vari in maniera del tutto scontata, mentre scontata non è. I colori sono brillanti e trasmettono la sua vivacità ed energia positiva.

 C, Listings /  Greater Europe

I am 56 years old and love life ! and am engaged to a wonderful man and we have been together for 9 years. I have 1 son who lives in Houston, Texas with his lovely wife and my 2 beautiful grandchildren. I have 1 sister who is sadly disabled. She has Motor Neuron Disease and is paralysed from the neck down. She has had this debilitating illness since 1998. I care very deeply for her and continue to walk this hard, painful journey with her. I would love to one day open up a strung of Care Homes called Mandy in honour of her. Watching your disabled sister struggle every day has been heart breaking but through this I have learnt the art of caring, giving and kindness. To be able to help and be there for those less fortunate than you is a heartwarming experience and exceptionally rewarding. My passion is travelling – I absolutely LOVE IT ! My sport is Golf and because I have such an adventurous, extrovert personality I also love a lot of other things like Boating, Fishing, Cooking, Drinking wine and socialising. The list is so long because I am always willing to try new things and experience new places. I am an extrovert in personality and love bringing out the best in people. My profession at the moment is a Key accounts Manager for a Surgical Equipment company. I have been with them for 14 years. I have vast experience in Sales and Customer service and represent my company by calling on all Hospitals – Private and Provincial throughout the entire Eastern Cape. I work with doctor’s in theatre and am skilled in the sale of Medical Equipment for Trauma, Gynie, Urology, General Surgery, Cardiology, Neurology, Gastro-Enterology, Ultrasound etc. Prior to being a Surgical Rep I was a Medical Rep for 20 years calling on General Practioners, Pharmacists and Physicians selling Pharmaceutical Drugs. I also have experience in the setting up of Vaccine Clinics and GIT Units. My passion is service and looking after my customers. I love to make a difference in everything that I do and work hard. I love to make people smile ! I am a great organiser and get things done. I am very loyal in business and in my private life and am committed to whatever I sign up for. You will always be able to rely on me. I would say that I am a Spiritual person. I have a genuine passion for seeking out the truth of all things. and placing myself on a sacred path of self discovery. I learn every day and try to live my life with a curious, grateful heart. I believe we can all be kind if we want to be and we can all make a difference in someone’s life if we want to. I Want to make a difference in the world ! I know I can.

 Listings /  WorldWide

During the past 60 years the Durban African Art Centre Association (African Art Centre) has provided a hundred of artists and crafters with opportunities for self-employment and the realization of their talents. Originally established as a programme of the South African Institute of Race Relations in 1959, the African Art Centre has, since 1984, operated as a non-profit organization. It was guided by the late Jo Thorpe, who virtually single-handed, put Durban on the map as an important centre of black artistic development. Since its inception, the African Art Centre has successfully facilitated and implemented relevant development and mentorship programmes and showcase opportunities for hundreds of artists and crafters from rural and urban KwaZulu-Natal. The Centre is recognized as one of the longest running South African organizations involved in the development and marketing of the works produced by disadvantaged artists and crafters. Through various marketing initiatives, every attempt is made to assist artists and crafters to tap into domestic, provincial, national and international markets. Our shop and gallery now situated in premises at The Phansi Museum at 500 Esther Roberts Road, Glenwood, Durban, allows us to professionally showcase and promote the works of artists and crafters on and ongoing basis.

 Listings /  Africa

My name is Luis Guillermo Castro Martin. I am a philosopher specialized in philosophy of mind and language. In particular, I am interested in the nature of consciousness, and the way in which we experience and interpret the world. I started my studies at the Central University of Venezuela in 2006, where I obtained a bachelor’s degree in philosophy (2011) and a master’s degree in logic and philosophy of science (2015). In 2012, the university offered me a position as a professor of philosophy and I taught several courses there until 2017, when I enrolled in a PhD program at the University of Genoa, Italy. I have also published several papers in philosophy journals and participated in various international events. In 2020, while writing my PhD thesis, I realized that I had been immersed in philosophy for too long and decided to use my experience to rejoin the real world. In my years studying philosophy, I have learned many things, but the most important is that the world is what we make of it, there is no ultimate truth, no final word. We create our reality. Knowledge has somehow separated us from others and nature, perhaps it can also reunite us. Although I was born in Venezuela, my family is a blending of different nationalities and traditions. I have lived and studied in different countries, which are all part of who I am and what I want to be. My actions define me, not my nationality or my origins. I do not believe in borders or limits; they are only in our minds. The sensation of not belonging can be liberating, once we realize that, by not belonging somewhere, we belong everywhere. I speak three languages (Spanish, English, and Italian) and I enjoy learning from other cultures, as well as transmitting the values of my own. I also enjoy music, sports and nature. I am the author of “Fragments of Mind” on Substack. A space for thinking outside the box, while discussing philosophical matters.

 Members /  Greater Europe

The Bartolomeu Dias museum complex was officially opened on 3 February 1989, however the Mossel Bay museum industry can be traced back to the 1960’s when the Mossel Bay museum was first opened. The museum later became known as the Post Tree museum complex before being renamed again in 1989. The Bartolomeu Dias Museum Complex is the second biggest provincial museum affiliated to the Western Cape Department of Cultural Affairs and Sport in South Africa. It is located at Mossel Bay.OverviewThe Bartolomeu Dias Museum is a multi-disciplinary government institution which is mandated to preserve and conserve the local cultural and natural heritage resources for education and enjoyment of both local and foreign visitors. It is also required to contribute to the economic growth of the area by attracting visitors from various parts of the world who end up spending their money in the local businesses. Since its inception the Dias Museum has been a cornerstone of the tourism industry in Mossel Bay. Many people who travel via Garden Route from Cape Town to Port Elizabeth and vice versa come to Mossel Bay to see the museum. Museum facilities are utilized by various local organizations and individuals for cultural events, meetings, workshops and conferences. Bartolomeu Dias landing in Mossel Bay in 1488. The whole museum site is a provincial heritage site.The museum's scope is multidisciplinary in nature as it covers both cultural and natural history of Mossel Bay. The site's botanical garden is vegetated by indigenous plants and trees which were used as herbs by the early inhabitants of the area. In the site there is a grave of the Malay slave which is presently used as a place of worship by the local Muslim community. The museum is called a "complex" because it consists of three buildings, namely the Maritime Museum, Shell Museum, and the Granary. Within the museum site there are also two 19th-century edifices called Munro cottages.

 B, Listings /  Africa

Italian art and culture has influenced and shaped many of the things we enjoy today, over centuries, to name just a few, fashion, food, architecture, invention, legal systems even - if this isn't enough for you, what of the joy you experience when you hear the language spoken... Exploring Italian art, lifestyle and culture is tops on my #bucketlist My bio informs the "why" and the "how" I'll tick this item off my list... I have for too long, been as a ship anchored, safely in Port. This is not what this ship was made for - I yearn to set sail, to explore the world. The time is near, the winds of change favourable. I have a few projects I’m busy with presently and I’m pregnant with promise and ambition. I am excited, committed, determined to tick off every item on my #BucketList, among the items - to #Managemybusiness #WorkFromWherever #exploreItaly, most of all, committed to move forward into the fullness of my raison d’être. Professionally trained as an attorney, practicing family, contract and insurance law, on a part-time basis, allowing me to pick and choose my clients and cases. I am also a business owner and manager of a SCUBA diving training and charter company, a qualified SCUBA diver instructor, coach and mentor to dive professional trainees. Personally, I am a 42 year old woman, living and working in a beautiful corner of the world, at the edge of the Garden Route, in a little town called Mossel Bay, South Africa for 10 years. I’m married 9 years and I have a 17 year old son. I also have two adult step-daughters and two young (step) grand-daughters. I am a also a #dreamer and I dream big dreams. I am an extrovert, not shy to shine, unafraid to lead. I have entrepreneurial vision but pragmatism and circumstance have made for very practical decisions over the last two decades, leaving my dreams shelved, to gather only dust. I have it settled deep within my spirit, the desire to impact lives, in a beneficial way, and to do so, not just at home, but far and wide.

 Listings /  Africa

La Famiglia Ferdy nasce nel 1989, quando Ferdinando Quarteroni e la moglie Cinzia Balestra decidono di inziare la loro avventura nella neonata azienda familiare con l’acquisto dei primi 12 cavalli. Iniziano a far conoscere ai loro ospiti l’identità e la storia di Ferdy su una costa del fiume Brembo in Val Brembana, area raggiungibile solo attraverso un ponticello. Questo ponticello che porta ad un antico cancello, contraddistinguerà nel tempo (e tutt’oggi contraddistingue) l’unico accesso ad un luogo incantato nel cuore della natura. In questi anni Ferdy, soprannome di Ferdinando, può solo immaginare come potrà trasformare questo luogo in una meta pronta ad accogliere ed offrire servizi i suoi ospiti. Cinzia, nel frattempo, sta lavorando per far sì che quei loro sogni diventino realtà. Il progetto inziale si evolve con l’acquisto delle vacche di famiglia del papà di Ferdy, Rolando Nazareno, e qualche capo di capra. Le vacche saranno solo di razza Bruna Alpina Originale e le Capre solo Orobiche: animali autoctoni delle Orobie, che diventeranno una delle pietre miliari dell’azienda. Questi animali sono in grado di vivere per molti mesi all’anno libere sulle montagne cibandosi di solo pascolo e producendo latte dalle altissime proprietà organolettica e salutistiche. Agriturismo Ferdy negli anni è stato in grado di innovarsi e rinnovarsi senza mai perdere il contatto con le vere tradizioni locali e la sostenibilità di razze autoctone e del territorio circostante. È proprio questo concetto olistico che spinge l’azienda a vivere secondo gli stessi ritmi della natura, a valorizzare le ricchezze di un prato che diventa pascolo per gli animali, erbe spontanee officinali per il ‘Borgo del Benessere’ e che alimentano con antico sapere, i sapori del ristorante. Agriturismo Ferdy è innanzitutto rispetto e valorizzazione della natura. Cucina naturale e benessere, a contatto con la natura e immersi nelle tradizioni. Agriturismo Ferdy è una vacanza nella natura, una lezione di equitazione o la semplice riscoperta della cucina tradizionale di montagna. Ferdy Wild è la nostra linea di prodotti naturali: una selezione delle più genuine espressioni della natura che ci circonda. Scopri i prodotti Ferdy Wild nella nostra Boutique Mercatorum o sul nostro Shop online.

 Listings /  Greater Europe

Una trattoria pizzeria piemontese, immersa nella langa che vi farà assaporare la tradizione e la qualità del cibo tipico di queste zone. Il locale semplicemente arredato ha alcuni tavoli sulla piazzetta del paese davanti alla chiesetta e con la vista verso le colline. La signora Piera in cucina prepara il tipico menù piemontese fatto di antipasti, plin e tagliatelle il pezzo forte è il coniglio che si scioglie in bocca. Appena sarete seduti arriverà il giovane nipote Bebo che con fare generoso e spigliato in italiano o in inglese vi accoglierà con una scelta di vini piemontesi e, in attesa dei piatti, con le "friciule" calde, pasta di pane fritta talmente leggere e gustose che salteranno in bocca senza che ve ne aggorgerete. Anche la pizza è ottima e digeribile con farciture anche di ingredienti locali che sehuono le stagioni come la toma di Roccaverano e i fiori di zucca in stagione. A Piedmontese trattoria and pizzeria, immersed in the Langhe that will make you savor the tradition and quality of the typical food of these areas. The simply furnished restaurant has some tables on the town square in front of the church and with a view towards the hills. Mrs. Piera in the kitchen prepares the typical Piedmontese menu made of appetizers, plin and tagliatelle the highlight is the rabbit that melts in your mouth. As soon as you are seated, the young grandson Bebo will arrive who, generously and confidently in Italian or English, will welcome you with a choice of Piedmontese wines and, waiting for the dishes, with hot "friciule", fried bread dough so light and tasty they will jump in your mouth without you knowing. Even the pizza is excellent and digestible with fillings also of local ingredients that follow the seasons such as the toma di Roccaverano and the courgette flowers in season.

 Listings /  Greater Europe

Hans-Juergen Wiegand is a man who lives his work passions and family, with determination. A philanthropist, who has held important positions in the chemical and automotive world, in particular with Daimler AG (Mercedes-Benz). He loves to travel, attaining knowledge and experience from different cultures. These experiences have shaped him, with a particular acumen in recognizing the best in human beings. Hans thrives on helping young people, to realize their dreams, as he has realized his own. Hans is an inspirational leader, with the competence to restructure and transform organizations. He is very flexible with people, and stands like a rock when it comes to principles. Whatever happens, he will always stay positive.

 Partners /  Greater Europe

Mandy Shrimpton is the quintessential people’s person. Mandy believes that success is measured by the quality of our human-relationships rather than the results we manifest through sheer will. Mandy firmly established herself as the heart of the non-profit organisation that she co-founded and ran with her adoring husband for 17 years. Mandy loves walking in nature with her family, hugging trees, and preserving the environment. She also enjoys being creative and is particularly fond of painting flowers. As a very happily married and devoted mother to four children, Mandy has cultivated a deep appreciation for the culinary arts and relishes the spare moments she gets to watch her favourite cooking shows. This initiative reflects how Mandy sees the world, helping to create positive synergy. Fostering unity and courteous community, building partner relationships and motivating affiliates. Born and bred in Africa, Mandy understands the concept of Ubuntu. I am, because we are. Together we can make the world a better place. Using her skills and experience to make a difference. Helping others see through the fog of new technologies, avoid common marketing mistakes and develop better business strategies. With a subtle blend of motherhood and effective project management, Mandy is the perfect professional partner, to show others the merits of this initiative. Shining a light on the path to prosperity, while not losing our footing in family values and humble humanity. Sharing is caring, while enriching ourselves spiritually and materially. We cannot give freely, if we don't have. "Sometimes the world makes more sense, through the eyes of a mother. Using protective instinct and family fortitude, to help one another." ~ Mandy Shrimpton

 Partners /  Africa

Potchefstroom is an academic city in the North West Province of South Africa. It hosts the Potchefstroom Campus of the North-West University. Potchefstroom is on the Mooi Rivier, roughly 120 km west-southwest of Johannesburg and 45 km east-northeast of Klerksdorp. The official history of Potchefstroom, written by Prof Gert van den Bergh, accepts the official founding date as 22 December 1838. This is due to a newspaper report that appeared in the ‘The Natal Advertiser’ in 1921 which said “Old Mr Barent Swart, of Klerksdorp, furnished me many years ago with . . . an exact date of its founding. His words were: ‘Oudedorp was proclaimed a dorp on December 22, 1838." By the time this was written the town was relocated and the first settlement was known as Oudedorp (old town). Although it has been severely contested, it is generally accepted that Potchefstroom is the oldest town founded by the Voortrekkers north of the Vaal River. Potchefstroom was named after its founder, Andries Potgieter, hence the syllable ‘Pot’ in the name. ‘Stroom’ came from the Mooi River, but about the origin of the ‘chef’ there has been much speculation. It is generally accepted that it was inserted because Potgieter was the leader, chief or ‘chef’ of the Voortrekkers. Another explanation is that people with the surname of Potgieter was nicknamed ‘Potscherf’, an alternative spelling of the name. Combined with ‘stroom’, this was difficult to pronounce and the name later became Potchefstroom instead of Potscherfstroom, which has been used to a certain extent in the early years. Today Potchefstroom is a thriving city with close to 140 000 residents. It is the home of the Potchefstroom campus of the Northwest University. The Northwest University also has two other campuses, in Mahikeng and Vanderbijlpark. With more than 55 000 students, it is the second largest university in the country. It's certainly a town worth the visit if you want to have the feeling of real Africa.

 Listings /  Africa

Kylie Flavell is one of the most popular influencers of the moment who, with more than 143,000 followers, brings to the world all the charm of Italy made of art, culture and above all gastronomy. Influencer, filmmaker, producer and cook in love with the Italian tradition, the beautiful Kylie has chosen the design of our kitchens to bring elegance, style and refinement to her video recipe format “From Italy with love”. This is an expected appointment on her social networks followed by numerous and passionate followers, lovers of good Italian cuisine. A column that we will not fail to share also on our Facebook and YouTube profiles. Her style is so unique and captivating, we invite you to follow and share her video recipes set in a splendid Tuscan farmhouse, immersed in the warmth of the most authentic Italian style. Kylie Flavell is someone who believes in kindness and beauty and the power of believing in yourself and your dreams. And the best way for her to share this with the world was by becoming firstly, a writer and magazine editor, and later, a filmmaker, TV presenter, YouTuber and passionate storyteller in all forms. On the way, she has done a range of other jobs, from a dishwasher in a tiny cramped kitchen of a restaurant to an assistant and translator in a couture atelier in Rome. She's lived lavishly and experienced magnificent scenes that one might think only happen in films... and had been a broke struggling artist, living in a flat in Rome with no windows and no electricity - which turned out to be equally cinematic. TV shows maker as the creator, host and one-woman production company that have aired all over the world, including shows on National Geographic Channel and Discovery in 70 countries. She's also won awards for work with brands, such as her web series Hooked Up, commissioned by Airbnb, which had her filming alone in a different country every episode, and reached over 10 million views. She presented the unique approach to filmmaking at the Cannes Film Festival and other international events, how she taught herself every aspect of production in order to bring audiences the quality of cinema and television, with the intimacy and authenticity of YouTube.

 K, Listings /  Greater Europe

Villa Monastero in Lake Come, is one of the main attractions in the area for its strategic historic-landscape-environment position and for the various services it offers; the central nucleus is a House-Museum, recognized as a museum in 2004 by the Lombardy Region, and completely accessible to the public with an exhibition itinerary running through fourteen fully furnished rooms, with original furniture and decorations. There is also a world-famous Congress Centre in this historic home near Lake Como, renowned for the physics lessons held in 1954 by the Nobel prize-winner Enrico Fermi. The Italian Physics Society still organizes courses in Villa Monastero every year. The Villa offers numerous possibilities to companies, universities, firms, associations and research centres to hold conferences, seminars, training courses, workshops and other cultural manifestations in an extremely attractive location. The name of this marvellous villa derives from its monastic origins as a convent dating back to the 12th century. It can be admired today in its present aspect of a late nineteenth century eclectic home, surrounded by a Botanic Garden extending for almost two kilometres along the lake front from Varenna to Fiumelatte. The garden attracts about 100.000 visitors every year, offering leisure or learning opportunities due to the presence of numerous rare species of indigenous and exotic trees which now remarkably number more than 900 specimens, earning it the regional recognition of Botanical Garden. The particularly mild climate typical of the lake allows botanical rarities from all over the world to live together in this garden. The context of Villa Monastero also offers the possibility of developing and deepening educational and recreational activities for school outings or families. The beauty and exclusiveness of the site mean that Villa Monastero is also suitable as a photographic set for prestigious Italian or foreign fashion or travel magazines. This magical setting is also the perfect place for celebrating weddings, with its Botanical Garden, rich in plants, flowers and poetic views, and the marvellous rooms of the House-Museum.

 V /  Greater Europe

1930 was the year when it all began: on August 13 Rocco's grandfather started his businessof artisanal pastry shop with the inauguration of a stone oven in Piazza Assunta, in Delianuova. He was essentially a self-taught man, but the tenacity and passion led him to still produce quality and appreciated products: biscuits, savoiardi, paste secche and even ice cream and granita using the icebox, a luxury for the times. He considered himself a craftsman, because he worked essentially for the local lords or for particular events. When he married, the Pastry Shop began to take on a different connotation, thanks to the managerial management of that little big woman. And as things started to go well, they chose a different, more central location in Via Roma. Rocco's father was not destined for this job. In fact, at 24, he joined his brother in Canada and started helping him in his bakery for 5 long years. When he received the proposal to become a member of the business, almost determined to accept it, he wanted to return to Italy to talk about it first with my grandparents. By now they were old and tired to run a business alone. The day of the decision occurred in conjunction with the visit, in the pastry shop, by a representative of pastry paper. It was then that he asked hid son, Rocco's father,  if he should order a new supply of paper, with the words “Rocco Scutellà and son”, or suspend orders and close the business. He decided not to leave, and took the situation in hand, reviewing, for example, the prices of nougat, too low compared to the quality of the product. In 1992, he wanted to renovate the premises and, at the same time, he started directing his son Rocco, towards an apprenticeship in a craft workshop.  For 3 years, therefore, Rocco worked in the small workshop of Luigi Pellegrino in Messina, innovator of the pastry shop for those times, which made him fall in love even more with this profession. After the Sicilian experience he began to follow pastry courses throughout Italy every year. "I knew well, and I am still aware today, that there is always something to learn, which is why I try to improve myself day after day". Before starting to use mother yeast in 2007, Rocco took courses with experts such as Maestro Achille Zoia or Maestro Rolando Morandin. From there started producing small and large leavened products, such as panettone, a gamble for us that we are known above all for the pure almond nougat. In 2012 was inaugurated the new historical restaurant, still in Via Roma, a few meters away from the previous one. It is the place that contains all the sacrifices and the work of three generations, and that manages, better than any word, to let the world know about us. In that same year, the whole process began to become part of the Italian Master Pastry Chef Academy. A rigid and very long journey, which ended in March 2015, just in time to share this great joy with his greatest Master, my father.

 S /  Greater Europe

Domenico Papalia, artista poliedrico calabrese, scultore e restauratore, esprime al meglio la propria arte ideando e realizzando sculture astratte e figurative utilizzando qualsiasi materiale: marmo, pietra, bronzo, legno, argilla, ferro, ecc. Oltre alla realizzazione delle Sue meravigliose opere, Domenico Papalia, nel corso degli anni, ha eseguito innumerevoli lavori di restauro, soprattutto restauro pittorico e pubblicazioni editoriali quali nel 2010 L’uomo e la materia, nel 2005 Le Vibrazioni e nel 2004 La Pietra Verde. Insignito di riconoscimenti, onorificenze e vincitore di diversi premi risulta essere a livello locale e  nazionale un artista di riconosciuta importanza e fama. Impegnato nella comunicazione dell’arte, come docente, ha illustrato il significato delle sue opere e le tecniche a platee vaste in seminari, convegni, presso la propria galleria durante le varie visite effettuate da scolaresche, gruppi e associazioni e durante le lezioni frontali effettuate nelle istituzioni scolastiche. Tutte le opere dell’artista Domenico Papalia sono tali da trasmettere emozioni profonde e sensazioni di bellezza estetica e rendono universale l'amore  per l’arte in tutti coloro che le osservano. La motivazione, il talento, la professionalità, l’esperienza di vita, acquisite negli anni, fanno si che i suoi lavori prendano vita, forma, colore trasmettendo vibrazioni, emozioni a chi osserva l’opera nella sua essenza. Ama profondamente la terra dov'è nato con tutte le sue contraddizioni e la sua meravigliosa natura fonte d'ispirazione di molte delle sue opere.

 D, Listings /  Greater Europe

Cindy Vine Travels and Portugal, Cindy Vine is an author, mother of three kids, with lots of life experiences she uses as an inspiration source to write her books about. She is a teacher and uses her teaching qualifications to travel around the world teaching. Cindy Vine's novels are known for their sharp insight on interpersonal relationships. Cindy loves to travel and enjoy taking photos and videos to document her trip. That's so that when her memory starts to fade she can remember what she's done and where she's been. So if you are a fellow traveller or an armchair traveller, you will be interested in following her adventures. Cindy decided to moove to Portugal and just purchased a 2.5hec. farm in Central Portugal. Interesting to understand why she chose moving to Portugal and what future she's expecting to live, this was the dream of her life. She bought an old farm abandoned with a big garden also abandoned. We talked about why she chose moving to Portugal and what future. The farm is called Bela Pedra that means Pretty Stone. She started restoring it and taking care of the garden, planting trees and farming, all on her ow, learning day by day with passion and care and documenting her journey on her YouTube channel and blogs. She is admirable for the positive strength she has, she is an example of how anyone can reach their dreams.

 C, Listings /  Greater Europe

Lungo la strada che porta alla Sacra di San Michele, alle pendici del monte Pirchiriano, sorge l’ex Convento di San Francesco, noto oggi come Certosa di San Francesco e gestito dal Gruppo Abele. La chiesa conventuale abbazia di San Francesco al Monte, consacrata nel 1521 e tutt’oggi officiata, sorge al centro dello splendido complesso. Essa si presenta esternamente con una semplice facciata in pietra a vista rifinita a intonaco nella parte sommitale e impreziosita dal portale ad arco a tutto sesto e dal finestrone. L’interno è a navata unica, sulla quale si innestano delle cappelle laterali poste sul lato sud. La struttura conserva ancora l’impianto primitivo, ad eccezione della prima campata, rialzata e munita di volta a cupola nella seconda metà del Settecento. Le cappelle laterali e la lunetta sovrastante l’ingresso presentano tracce dell’originaria decorazione ad affresco cinquecentesca. Nella prima cappella a ridosso della facciata restano, ai lati di una nicchia, le figure frammentarie di Santa Lucia e Santa Barbara, mentre nelle vele della volta sono raffigurate, all’interno di tondi, ritratti dei padri della chiesa. La seconda cappella reca invece, al di sopra dell’altare, una notevole Deposizione inserita entro una finta architettura con arco a tutto sesto, nella quale spicca, in primo piano, la figura della Maddalena abbigliata con un ricco abito color ocra. Ai lati della raffigurazione principale e sulla parete di sinistra sono ancora visibili le figure frammentarie di un santo vescovo e di un santo francescano.

 A, Listings /  Greater Europe

Architetto Antonella Barbara Caldini è una libera professionista appassionata di restauro e Conservazione, tra Acqui Terme e Genova. Coautrice della prima edizione delle linee guida per la conservazione e il recupero dell’edilizia rurale del G.A.L. Borba (Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013) e della successiva revisione e integrazione con estensione anche alla parte naturalistica (Programma di Sviluppo Rurale 2014-2020). Consulente Tecnico di Ufficio del Tribunale Civile e Penale di Alessandria, collaboratore esterno di SOAGROUP Genova e Responsabile Qualità ISO 9001:2015 “Progettazione ed esecuzione di restauri su superfici decorate di beni immobili e mobili sottoposti a tutela” di un’impresa di restauro certificata SOA cat.OS2A classe III bis. Nel 2016 fonda restauroeconservazione.info blog verticale sul restauro e la conservazione. Nel 2020 crea la prima community di Architetti Specialisti in Beni Architettonici e del Paesaggio (allo scopo di riunire tutti gli architetti specialisti e specializzandi) e quella dei Professionisti (e appassionati) del Patrimonio Culturale.

 A, Listings /  Greater Europe

Italia che Cambia è un’associazione di promozione sociale e una testata giornalistica registrata. Raccontiamo, mappiamo e mettiamo in rete chi produce un cambiamento positivo dal basso del nostro paese, in una direzione di maggiore sostenibilità ed equità economica, sociale, ambientale, culturale. Italia che cambia è un progetto che vuole raccontare, mappare e mettere in rete quel pezzo di paese che di fronte a un problema si attiva per cambiare concretamente le cose senza delegare o aspettare che qualcuno lo faccia al suo posto. Vuole inoltre offrire strumenti di facilitazione dei processi di trasformazione positiva in atto nel Paese con l’obiettivo di far emergere le potenzialità di coloro che “vogliono cambiare” fornendo l’esempio, il know-how e il supporto della rete di progetti già in atto. La visione e i valori che hanno dato vita al progetto Italia che Cambia sono racchiusi nei “Sette Sentieri” che sono quindi alla base della selezione delle realtà presenti nella mappa e delle notizie proposte ogni giorno. Sette sentieri di transizione verso una società più equa, giusta e sostenibile. I vari punti non li abbiamo scelti noi dal nulla: ci sono stati segnalati, raccontati, trasmessi dalle realtà che abbiamo incontrato lungo il cammino. Li abbiamo voluti scrivere, raggruppandoli e organizzandoli per rendere espliciti gli obiettivi e gli ideali che ci muovono e che stanno alla base del nostro progetto. Non sono dei punti di partenza ma di arrivo. Le realtà che raccontiamo, che abbiamo incontrato e che potete trovare sulla mappa, pur seguendo ciascuna il suo sentiero particolare, condividono con noi questo percorso e mirano verso la stessa meta. Inoltre grazie ad un lavoro che nel 2015 ha coinvolto oltre 100 ambasciatori e ambasciatrici, rappresentanti di altrettante associazioni, comitati, imprese, università, istituzioni, abbiamo scritto 17 documenti di visione/azione per cambiare l’Italia. Li abbiamo chiamati Visioni 2040 e vanno ad integrare, approfondendoli, gli elementi che emergono dai Sette Sentieri. Nel marzo 2018 è uscito il libro “E ora si cambia”, che raccoglie i documenti riassunti ed aggiornati, a cura di Andrea Degl’Innocenti e Daniel Tarozzi. Il nostro obiettivo, quindi, è duplice: da un lato far emergere questa italica moltitudine – che abbiamo potuto incontrare in anni d'incontri in giro per le venti regioni italiane – e dall’altro contribuire alla costruzione di un nuovo paradigma culturale che metta al centro la de-mercificazione della realtà, le relazioni umane, la facilitazione, i processi non giudicanti, la sostenibilità umana, ambientale, economica e sociale.

 I, Listings /  Greater Europe

Villa La Rotonda è l’esito felice dell’incontro tra il genio di Andrea Palladio, architetto all’apice della carriera, e il nobile vicentino Paolo Almerico (1514-1589), uomo colto, ambizioso e altero il quale affida ad Andrea Palladio il progetto per la propria villa suburbana alle porte di Vicenza. Dopo alcuni passaggi di proprietà la villa viene acquistata dai conti Valmarana di Venezia nel 1912 La Rotonda è un’icona di fama mondiale, ma per i Valmarana anche una casa. Il conte Andrea Valmarana la acquistò in pessimo stato nel 1912, abitandola con la famiglia nei mesi estivi fino agli anni ‘70. Durante la Seconda guerra mondiale fu parzialmente occupata dai Tedeschi e danneggiata dallo scoppio delle numerose bombe cadute nelle vicinanze. Dal 1976 cominciarono i grandi restauri conservativi, tutti a carico della Proprietà. Nel 1980 la Rotonda ha aperto al pubblico, rendendo accessibile anche l’interno sei anni più tardi. Nel 1994 è arrivato il prestigioso riconoscimento dell’UNESCO, primo monumento palladiano ad essere dichiarato Patrimonio dell’Umanità, seguito dal sito “La città di Vicenza e le ville del Palladio in Veneto”. Nel corso dei secoli la villa è stata meta di visite illustri: studiosi, artisti, architetti, letterati, ma anche uomini di stato e regnanti, come l’ex re d’Inghilterra Edoardo VIII accompagnato dalla moglie nel 1936. Ma la Rotonda ben si presta anche come set cinematografico: si ricorderà la famosa scena in costume settecentesco girata sulle scalinate, nel Don Giovanni di Joseph Losey del 1979. L’attuale Proprietà Valmarana intende proseguire nella direzione tracciata dal conte Andrea, integrando la conservazione architettonica alla volontà di mantenere viva la Rotonda, non solo una residenza privata ma soprattutto un bene prezioso da consegnare alle future generazioni.

 Listings /  Greater Europe

Heritage Help has been created by the JCNAS (Joint Committee of the National Amenity Societies), with the support of HistoricEngland, to offer information and advice on matters related to the management and protection of local historic environments. The JCNAS (Joint Committee of the National Amenity Societies) brings together a group of national societies interested in the historic environment of England and Wales. Seven bodies form its core membership: the Ancient Monuments Society, Council for British Archaeology, Garden History Society, Georgian Group, Society for the Protection of Ancient Buildings (SPAB), Twentieth Century Society and Victorian Society. All are national, voluntary sector organisations. These societies are described in planning acts, government circulars and other guidance documents as 'The National Amenity Societies'. Together these societies represent many thousands of members who care about all aspects of the historic environment. Through this membership of enthusiasts, and the work of the professional staff in individual organisations, the JCNAS exists to promote understanding, appreciation and care of historic buildings, sites and landscapes. The core membership of the JCNAS works closely with a range of other organisations that share a concern for the historic environment. These include public-sector bodies such as Cadw and Historic England, organisations representing professional memberships such as the Institute for Historic Building Conservation, private owner-organisations such as the Historic Houses Association, as well as voluntary sector bodies with specialist interests such as the Association of Small Historic Towns and Villages (ASHTAV) and Public Monuments and Sculpture Association (PMSA). Links to all JCNAS members and associated organisations can be found in the Heritage Help directory. The core member-organisations of the JCNAS have a statutory position in the planning process as advisers on certain types of application. Additionally, each organisation is involved with activities such as advice-giving, campaigning, education and training, as well as offering a range of activities and events for members.

 H, Listings /  Greater Europe

Orecchiette are a pasta typical of Apulia, a region of Southern Italy. Their name comes from their shape, which resembles a small ear. An orecchietta has the shape of a small dome, with its center thinner than its edge, and with a rough surface. Like other kinds of pasta, orecchiette are made with durum wheat and water. Eggs are rarely used. In traditional Southern Italian home cooking, the dough is rolled, then cut into cubes. Each cube is pressed with a knife, dragging it on the board and making it curl (making a cavatello). The shape is then inverted over the thumb. Orecchiette are eaten with broccoli, turnip tops, mussels and mushrooms. Each Apulian family has its own recipe that is handed down from mother to daughter. According to distinguished scholars of Apulian food and wine orecchiette would have originated in the territory of Sannicandro di Bari, during the Norman-Swabian domination, between the 12th and 13th centuries.

 Listings, O /  Greater Europe

Die GLS Bank ist in Deutschland die Refernz für sozial und ökologisches Banking. Wer bei der GLS Bank Kunde ist, kann sich sicher sein, dass sein Geld dazu beiträgt die Zukunft zu gestalten, die wir uns alle wüsnchen. Investitionen gehen in eigens sehr strickt aufgelegte Fonds welche das 1.5°C Ziel bereits erfüllen. Keine Kinderarbeit, keine Waffen, kein Genforschung oder andere negativ Themen - sondern erneuerbare Energien, Soziales und Kultur, ökologische Landwirtschaft, Ernährung, nachhaltige Wirtschaft und weitere positiv beitragende Vorhaben werden ausschließlich unterstützt. Als Kunde bei der Bank trägt man dazu bei, dass ausschließlich diese positiven Projekte gefördert werden. Der strickte Zuspruch zu sozial und ökologischen Projekten wird bei allen Produkten, die ein Kunde von seiner Bank kennt (Baugredite, Firmenkredite, Altersovrsorge, Anlagen, Investitionen etc) unabweichlich eingehalten. Privatpersonen, Firmen und Vereine werden darüber hinaus aktiv unterstützt ihrn eigenen Impact zu verbessern. Die GLS Bank ist eine Universal-Bank, bei welcher man nahezu alle Finanzdienstleistungen in Anspruch nehmen kann - jedoch immer unter einer strickten sozial, ökologischen und nachhaltigen Perspektive. Die Bank ist überwiegend in Deutschland tätig. Es können alle Dienste online wahrgenommen werden und es gibt mehrere Filialen für den persönlichen Besuch. Desweiteren besticht die Bank durch Ihre Rechtsform, die Genossenschaft. Die mitgleiderbestimmte Gesellschaftsform ist darauf gegründet in Gemeinschaft einen gesellschaftlich positiven Beitrag zu leisten. Mit der GLS Bank gibt es keinen Bedarf mehr als Privatperson sowie Firma bei einer konventionellen Bank zu sein und indirekt Umweltvernichtende Projekte zu unterstützen. Die GLS Bank bietet den vollumassenden Banken-Service mit reinem und ehrlichem guten Gewissen. Klimaschutz kann so einfach sein: Werde jetzt Mitglied bei der GLS Bank. The GLS Bank is the reference for social and ecological banking in Germany. Anyone who is a customer of GLS Bank can be sure that their money will help shape the future that we all want. Investments are made in specially designed funds that already meet the 1.5 ° C target. No child labor, no weapons, no genetic research or other negative topics - only renewable energies, social affairs and culture, ecological agriculture, nutrition, sustainable economy and other positively contributing projects are exclusively supported. As a customer at the bank, you help ensure that only these positive projects are funded. The strict encouragement to social and ecological projects is inevitably complied with for all products that a customer knows from their bank (building loans, corporate loans, old-age provision, systems, investments, etc.). Private individuals, companies and associations are also actively supported to improve their own impact. The GLS Bank is a universal bank, where you can take advantage of almost all financial services - but always under a strict social, ecological and sustainable perspective. The bank operates predominantly in Germany. All services can be used online and there are several branches for personal visits. Furthermore, the bank impresses with its legal form, the cooperative. The member-determined form of society is based on making a socially positive contribution in community. With the GLS Bank, there is no longer any need to be a private person or company with a conventional bank and indirectly support environmentally damaging projects. GLS Bank offers the full banking service with a clear and honest good conscience. Climate protection can be so easy: become a member of GLS Bank now.

 Listings /  Greater Europe

I MagazziniOz sono un’ iniziativa di CasaOz pensata per svilupparne l’esperienza, offrire a ragazzi e adulti la possibilità di studiare, gustare, scoprire, cercare, raccontare, regalare, stare, lavorare, sostenere. Una cooperativa, una rete di persone, un progetto. Utile, per il sociale. I MagazziniOz servono a creare un modo nuovo di fare qualcosa di “utile” e di renderlo utile davvero, per tutti. Ci sono perché c’è CasaOz, perché l’attività di quella casa ha bisogno di nuove risorse, di azioni condivise, del coinvolgimento dei cittadini e di un sostegno che vada oltre il concetto di non-profit. Per questo, ogni giorno nei MagazziniOz si fanno anche cose diverse da quelle che succedono in CasaOz ma anche altre che invece fanno parte delle attività di CasaOz e saranno semplicemente in un altro luogo. MagazziniOz is an initiative of CasaOz designed to develop their experience, offer children and adults the opportunity to study, taste, discover, search, tell, give, stay, work, support. A cooperative, a network of people, a project. Useful, for social impact. MagazziniOz are used to create a new way of doing something “useful” and making it really useful, for everyone. They are there because CasaOz is there, because the activity of that house needs new resources, shared actions, citizen involvement and support that goes beyond the concept of non-profit. For this reason, every day in MagazziniOz they also do things different from those that happen in CasaOz but also others that are part of the activities of CasaOz and will be simply in another place.

 Listings /  Greater Europe

Carlo Acutis, a boy capable of smiling and joking, a positive presence. One of those people who, when there are, you are better. Which help you to live, on a human and faith level. Whoever saw him saw a piece of heaven for the other boys. He was born on May 3, 1991 in London, and died of fulminant leukemia on October 12, 2006 in Monza. Carlo was gifted. Very. Both from the intellectual point of view, his computer books: they were university texts, and from the spiritual one. Carlo is Blessed and is the patron of the internet and protector of all cybernauts. Now we have a valid intercessor in Carlo Acutis, a 15-year-old boy, a "fan" of the internet like his peers, but unlike many of them, convinced that it should become a "vehicle for evangelization and catechesis". On the web there is still (www.miracolieucaristici.org), the virtual exhibition designed and created by him at the age of 14, which is going around the world and which testifies how truly for Carlo the Eucharist was his "highway to sky". Yes, because Carlo continues to be a mystery: with his clear and sunny 15 years, with his will to live and his bursting joy, but above all with his faith that uncomfortable and challenges that of us adults. Carlo Acutis, un ragazzo capace di sorridere e scherzare, una presenza positiva. Una di quelle persone che, quando ci sono, tu stai meglio. Che ti aiutano a vivere, a livello umano e di fede. Chi lo vedeva vedeva un pezzetto di cielo per gli altri ragazzi.E' nato il 3 maggio 1991 a Londra, ed è mancato di leucemia fulminante il 12 ottobre 2006 a Monza. Carlo era dotato. Molto. Sia dal punto di vista intellettuale, i suoi libri di informatica: erano testi universitari, sia da quello spirituale. Carlo è Beato ed è come patrono di internet e protettore di tutti i cybernauti. Adesso abbiamo un valido intercessore in Carlo Acutis, un ragazzo di 15 anni, “patito” di internet come i suoi coetanei, ma a differenza di tanti di loro, convinto che debba diventare “veicolo di evangelizzazione e di catechesi”. Sul web è ancora presente (www.miracolieucaristici.org), la mostra virtuale progettata e realizzata da lui a 14 anni, che sta facendo il giro del mondo e che testimonia come davvero per Carlo l’Eucaristia è stata la sua “autostrada per il cielo”. Già, perché Carlo continua ad essere un mistero: con i suoi 15 anni limpidi e solari, con la sua voglia di vivere e la sua prorompente allegria, ma soprattutto con la sua fede che scomoda ed interpella quella di noi adulti.

 Listings /  Greater Europe

Rodney Harrison is Professor of Heritage Studies at the UCL Institute of Archaeology. He has experience working in, teaching and researching natural and cultural heritage conservation, management and preservation in the UK, Europe, Australia, North America and South America. His research has been funded by AHRC/UKRI, GCRF, British Academy, Wenner-Gren Foundation, Australian Research Council, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies and the European Commission. Rodney was Principal Investigator and led both the Diversity theme and the Heritage Futures research programme. [/box[

 Listings /  United Kingdom

The AHRC Heritage Priority Area team – led by Professor Rodney Harrison, University College London – works with the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the heritage research community, and heritage partner organisations, to draw together and stimulate the development of a wide range of research across the arts and humanities that make an important contribution to understanding heritage. We take on an expansive view of heritage, and aim to encourage and stimulate work that highlights intersections between natural and cultural heritage, and key global challenges. ​We are currently working with AHRC to develop a programme of events and activities which will help us to address these aims. We have our own specific set of research themes which we aim to engage as part of our research and leadership activities.

 Listings /  United Kingdom

Homo Faber Guide is an online platform dedicated to craftsmanship that allows you to discover artisans and their masterpieces; explore museums, visit galleries and shops selling unique objects; enjoy experiences in cities across Europe. Homo Faber Guide is a signature project developed by the Michelangelo Foundation for Creativity and Craftsmanship, an international non-profit organization based in Geneva, Switzerland, which was set up in 2016 thanks to the intuition of Franco Cologni and Johann Rupert. The Michelangelo Foundation’s mission is to celebrate and preserve master craftsmanship, and for this reason it has created a European map of the most significant representatives in this field, with the aim of connecting all its protagonists: artisans, designers, gallery owners, art curators, collectors and enthusiasts of high-quality handmade pieces.

 Listings /  Greater Europe

Una passeggiata con Luca e Benedetta su per i viottoli della nostra amata collina. La collina di Torino, così piena di storia e di "vigne" ancora abbandonate. Ciascuna veniva costruita in posizione ottimale. Il timpano centrale un segno architettonico distintivo che rendeva signorile anche la più semplice villa o vigna. Oggi quella che noi possiamo considerare la collina di Torino è la porzione che forma un quadrilatero da San Mauro a Moncalieri, a Chieri, a Baldissero fino a richiudersi a San Mauro. Elisa Gribaudi Rossi, nel suo libro Ville e Vigne della collina torinese, fa una esauriente descrizione delle valli con una prospettiva a volo d'uccello e scopre così “da sinistra a destra per chi guarda dalla città si aprono la valle Grande di Mongreno, la valle Piccola di Mongreno, la vai di Reaglie dove confluiscono i valloncelli detti val Sorda, dei Talleri, dei Goffi; poi la collina si addolcisce nella soleggiata Valpiana, s'incapriccia nelle valli di San Martino Superiore e Inferiore, s'innalza nel lungo sperone che va dalla Gran Madre a Santa Margherita all'Eremo, per riabbassarsi nello splendore verdeggiante della Valsalice; si rialza col largo contrafforte dell'aristocratica zona di San Vito detta impropriamente valle, s'impicciolisce nella modesta vai di Grava sopra la quale gira, mutando di esposizione, la vai Pattonera; infittiscono le abitazioni nella gran conca solatia di Cavoretto; poi, mentre la collina muta d'andamento sino a Moncalieri, nette spiccano la val di rio Sappone o del Fioccardo e la val Cunicolo; quindi la morfologia si arruffa in poggetti, valloncelli, terrazze scivolose per il tratto che il Grossi chiama val Mairano; quindi torna incisiva nella valle che con nome settecentesco chiameremo San Morizio, chiusa dalla larga testata di Costalunga; dietro il castello di Moncalieri, infine, sale il contrafforte Santa Brigida, sopra e al di là del quale sfolgora la magnificenza delle ville.” E' lungo questo manto di valli, strade, torrenti e dorsali che fin a partire dal XVI secolo nascono e si sviluppano le ville e le vigne trattate in questo studio, attraverso una cernita delle più significative e mediante la lettura della loro storia, dei personaggi che le hanno vissute, delle trasformazioni che hanno subito nei diversi secoli e del loro rapporto con il territorio. A walk with Luca and Benedetta up the paths of our beloved hill. The hill of Turin, so full of history and still abandoned "vineyards". Each was built in an optimal position. The central tympanum was a distinctive architectural sign that made even the simplest villa or vineyard elegant. Today what we can consider the hill of Turin is the portion that forms a quadrilateral from San Mauro to Moncalieri, to Chieri, to Baldissero until it closes in San Mauro. Elisa Gribaudi Rossi, in her book Ville and Vigne of the Turin hills, gives an exhaustive description of the valleys from a bird's eye perspective and thus discovers "from left to right for those who look from the city, the Grande valley of Mongreno opens the Piccola di Mongreno valley, the Reaglie valley where the small valleys known as the Sorda, Talleri and Goffi valleys converge; then the hill softens in the sunny Valpiana, becomes tangled in the valleys of San Martino Superiore and Inferiore, rises in the long spur that goes from the Gran Madre to Santa Margherita to the Hermitage, to lower again in the green splendor of the Valsalice; it rises with the broad buttress of the aristocratic area of ​​San Vito improperly called the valley, becomes smaller in the modest valley of Grava above which the Pattonera valley turns, changing its exposure; the houses thicken in the large sunny valley of Cavoretto; then, while the hill changes its course as far as Moncalieri, the val di rio Sappone or del Fioccardo and the val Cunicolo stand out; then the morphology becomes ruffled in little hills, little valleys, slippery terraces for the stretch that the Grossi calls Val Mairano; then it returns incisively in the valley that with an eighteenth-century name we will call San Morizio, closed by the large Costalunga head; behind the castle of Moncalieri, finally, the buttress Santa Brigida rises, above and beyond which the magnificence of the villas shines. " It is along this mantle of valleys, roads, streams and ridges that the villas and vineyards treated in this study were born and developed since the sixteenth century, through a selection of the most significant and through the reading of their history, of the characters who have experienced them, of the transformations they have undergone over the centuries and of their relationship with the territory. (1)

 Listings /  Greater Europe

The Shroud is a linen sheet preserved in the Turin Cathedral. It became famous all over the world for showing the image of a human body. A man with a height between 178 and 185 cm, with a long beard and hair. According to tradition, and the Catholic Church, this should be the true image of the body of Jesus Christ. The fitted sheet has a herringbone texture approximately 441 cm wide by 111 cm wide. The image remained imprinted on the fabric, as in a photograph, after it was used to wrap the dead body. The Turin shroud has a great deal of detail, even if hardly visible to the naked eye. In our days, thanks to modern technologies, it is however possible to clearly observe human blood stains, signs of scourges and nails in the wrists. In any case, the Sacred Linen remains an important element for understanding the Passion of Jesus. Even if over the years the scientific community has expressed many doubts about its truthfulness. The most famous is undoubtedly that of the examination with the Carbon 14 method of 1988. The results showed that a body could have been wrapped between 1260 and 1390. The dating, to remove any possible doubt, was carried out in three different laboratories. The most recent case, on the other hand, is the one that in 2018 saw two Italian researchers as protagonists. The research, which is based on the most modern techniques of forensic medicine, has given a disconcerting result. At least half of the bloodstains would be fake, or incompatible with those of a dead body following a crucifixion. However, these researches did not succeed in discrediting the Shroud in the eyes of the faithful. The shroud in which Christ's body was wrapped is not normally visible to the public. It is exhibited in public in certain periods which are called Exposition. The most recent took place in 1978, 1998, 2000, 2010, 2013. The last was the one held between April 19 and June 24, 2015. The Shroud is a linen sheet preserved in the Turin Cathedral. It became famous all over the world for showing the image of a human body. A man with a height between 178 and 185 cm, with a long beard and hair. According to tradition, and the Catholic Church, this should be the true image of the body of Jesus Christ. The fitted sheet has a herringbone texture approximately 441 cm wide by 111 cm wide. The image remained imprinted on the fabric, as in a photograph, after it was used to wrap the dead body. The Turin shroud has a great deal of detail, even if hardly visible to the naked eye. In our days, thanks to modern technologies, it is however possible to clearly observe human blood stains, signs of scourges and nails in the wrists. In any case, the Sacred Linen remains an important element for understanding the Passion of Jesus. Even if over the years the scientific community has expressed many doubts about its truthfulness. The most famous is undoubtedly that of the examination with the Carbon 14 method of 1988. The results showed that a body could have been wrapped between 1260 and 1390. The dating, to remove any possible doubt, was carried out in three different laboratories. The most recent case, on the other hand, is the one that in 2018 saw two Italian researchers as protagonists. The research, which is based on the most modern techniques of forensic medicine, has given a disconcerting result. At least half of the bloodstains would be fake, or incompatible with those of a dead body following a crucifixion. However, these researches did not succeed in discrediting the Shroud in the eyes of the faithful. The shroud in which Christ's body was wrapped is not normally visible to the public. It is exhibited in public in certain periods which are called Exposition. The most recent took place in 1978, 1998, 2000, 2010, 2013. The last was the one held between April 19 and June 24, 2015.

 Listings /  Greater Europe

In the beautiful Monferrato land, the Azienda agricola Marchesi Incisa della Rocchetta, offers wines and hospitality. This boutique winery is harvesting the fruit of centuries of dedication, innovation and respect for the terroir. Among the wines we can find both high ends wines, like Sant'Emiliano, Colpo d'Ala and Marchese Leopoldo- and quality wines at friendly prices, such as Rollone, Futurosa and others. All wines that are clear on the palate while telling the tales of the terroir. In the last year of the last century, the Marchesa Barbara Incisa della Rocchetta made major investments in moving the winery from the centuries-old cellars of the family castle to La Corte Chiusa in the heart of the village. From here it's easy to take a walk in the vineyards of the estate and admire the amazing view of the Monferrato hills. Filiberto and Francesca, son and daughter to Barbara Incisa, continue Today the tradition of excellence in wine making and hospitality with a unique experience.

 Listings, M /  Greater Europe

Emanuele Tozzoli has been painting and creating since he was old enough to pick up a brush, learning the art from his father, a renowned painter and sculptor. Attracted by the most hidden parts of human nature, it descends in its depths in search of the original figures. Emanuele Tozzoli lives his art as a deep path of openness and knowledge, investigating the subtle nature of artistic composition. Tozzoli enjoys using different materials together. He is intrigued by the depth that is created by combining different mediums. All his works are mixed media, mainly using acrylics, oil pastels, spray paints, markers, pens, wall glazes and collages. He worked for several years as a decorator and restorer of wall paintings with the Turin art master Silvio Scarafiotti, this had a major impact on his work method and way of conceiving painting and art. With an instinctive and visceral workflow, it lets loose what comes from the unconscious, using a recurring symbology. Each work is the result of a primitive flow, where the painting becomes the materialization of a dreamlike and extravagant interior world.

 Listings /  North America

Mariella Balla  nasce da due genitori giovani: lei di origini contadine con ambizioni borghesi, lui impulsivo e geniale ebanista e artista del legno. Mariella Balla ha da loro ereditato, insieme a una sorta di insicurezza stabile e di follia creativa, anche il salvataggio delle lumache nei giorni di pioggia. Ha sempre scritto poesia e prosa affidando a diari terapeutici tutta la sua vulnerabilità. Ha tentato di non impazzire del tutto dandosi da fare per la legge Basaglia lavorando con altri giovani idealisti come lei occupandosi degli ultimi. Perché in fondo ultimi erano anche loro. Mariella Balla ha tramutato la sua informale follia in parola. Ha provato a trasformare il male in bene, la guerra in pace e il suo cuore per fortuna non si è inaridito. Ha avuto tanti figli: uno umano che ha trasformato la sua vita in arte, e gli altri figli sono pelosi che cura e ama allo struggimento.

 Listings /  Greater Europe

Ho passato gran parte della mia infanzia a San Erasmo e porto dentro molti ricordi legati a quello che mi hanno raccontato i miei nonni, ma sopratutto ricordo la cucina di mia nonna che ho sempre rigorosamente preferito a quella di mia madre (pur essendo diventata una degna erede nel tempo!). Conosciuta come l’orto di Venezia è una delle isole più grandi e meno conosciute della laguna, ma ricca di sapere tramandato. Propongo un’esperienza unica e diversa con il cibo e la natura. Lo scopo è quello di avere una piacevole esperienza diretta gustando prodotti km0, inebriati da profumi dimenticati di piante ed erbe aromatiche. E’ una riscoperta delle originali connessioni tra uomo e natura, tanto più significativa nell’ottica di uno sviluppo integrato del rapporto tra uomo e territorio. Scoprire da dove vengono i prodotti alimentari, rapportarsi con la crescita delle piante, sperimentare direttamente il contatto con gli animali diventano pratiche di grande valore formativo, seppur vissute in modo semplice. Ecco come nasce” Experientia”, per divulgare la filosofia del saper mangiare bene. Una roulotte itinerante che vuol diventare un punto d'incontro per chi ama stare all’aria aperta, oppure per i giovani che hanno voglia di un buon hamburger! I spent most of my childhood in San Erasmo and I carry many memories related to what my grandparents told me, but above all I remember my grandmother's cuisine which I have always rigorously preferred to that of my mother (despite having become a worthy heir in time!). Known as the vegetable garden of Venice, it is one of the largest and least known islands in the lagoon, but rich in knowledge handed down. I propose a unique and different experience with food and nature. The aim is to have a pleasant direct experience tasting km0 products, inebriated by forgotten scents of plants and aromatic herbs. It is a rediscovery of the original connections between man and nature, all the more significant from the perspective of an integrated development of the relationship between man and territory. Finding out where food products come from, relating to plant growth, directly experiencing contact with animals become practices of great educational value, albeit lived in a simple way. This is how "Experientia" was born, to spread the philosophy of knowing how to eat well. A traveling caravan that wants to become a meeting point for those who love being outdoors, or for young people who want a good hamburger!

 Listings /  Greater Europe

Chiara Ferragni è una delle influencer più seguite al mondo oltre ad essere una fashion blogger molto conosciuta a livello internazionale. Il suo blog, The Blonde Salad,è diventato un punto di riferimento nel settore della moda. Prima del grande successo internazionale, quando Chiara Ferragni era ancora una giovane ragazza della provincia di Cremona, su internet era conosciuta con il nickname di Diavoletta87. A quei tempi non esistevano ancora Instagram, Facebook e Twitter e Chiara Ferragni muoveva i suoi primi passi sugli antenati dei social di oggi: Netlog e DuePuntoZero. Nonostante non fosse ancora famosa già a quei tempi Chiara Ferragni era molto amata, Diavoletta87 infatti era tra gli utenti più amati in cima alle classifiche delle ragazze più apprezzate sia su Netlog che su DuePuntoZero. Insomma, già in tenera età la Ferragni sapeva come attrarre le masse. Fu così che partì l’avventura di The Blonde Salad con un investimento di soli 10 euro per il dominio inernet e di 500 euro per una fotocamera digitale. Lo stile genuino di Chiara Ferragni si riflette alla perfezione nel suo blog dove sin dall’inizio dimostra di essere molto vicina a chi la segue, rispondendo a tutti i commenti al suo blog con consigli e ringraziamenti. Il successo internazionale arriva nel 2010 quando Chiara Ferragni viene indicata dalla rivista americana New York come “One of the biggest break out street-style stars of the year”. Da quel momento lo slancio per la carriera di Chiara Ferragni è stato enorme. Ancora più popolarità la investe nel 2011 quando Vogue la nomina “Blogger of the moment”. Oggi The Blonde Salad è un punto di riferimento per il settore della moda e si è trasformato da semplice blog in vero e proprio progetto editoriale con tanto di e-commerce a disposizione delle seguaci della influencer che possono così imitarne il look. Il successo della Ferragni è dovuto anche alla popolarità di suo marito Fedez, noto rapper, da cui ha avuto il piccolo Leone Lucia, sin dai primi giorni di vita già influencer su Instagram. Adesso Chiara Ferragni ha un seguito davvero impressionante: oltre 7 milioni di followers su Instagram, oltre 1 milione di like su Facebook e più di 300.000 followers su Twitter. Chiara Ferragni is one of the most followed influencers in the world as well as being a fashion blogger well known internationally. Her blog, The Blonde Salad, has become a leading point in the fashion industry. Before the great international success, when Chiara Ferragni was still a young girl from the province of Cremona, she was known on the internet with the nickname of Diavoletta87. In those days, Instagram, Facebook and Twitter did not yet exist and Chiara Ferragni took her first steps on the ancestors of today's social networks: Netlog and DuePuntoZero. Although she was not yet famous in those days Chiara Ferragni was very loved, in fact Diavoletta87 was among the most loved users at the top of the rankings of the most popular girls both on Netlog and on DuePuntoZero. In short, Ferragni already knew how to attract the masses at an early age. This was how the adventure of The Blonde Salad started with an investment of only 10 euros for the internet domain and 500 euros for a digital camera. The genuine style of Chiara Ferragni is perfectly reflected in her blog where from the beginning she proves to be very close to those who follow her, responding to all the comments to her blog with advice and thanks. International success came in 2010 when Chiara Ferragni was indicated by the American magazine New York as "One of the biggest break out street-style stars of the year". From that moment the impetus for Chiara Ferragni's career has been enormous. Even more popularity invested her in 2011 when Vogue named her "Blogger of the moment". Today The Blonde Salad is a point of reference for the fashion sector and has turned from a simple blog into a real editorial project with a lot of e-commerce available to the followers of the influencer who can thus imitate its look. Ferragni's success is also due to the popularity of her husband Fedez, a well-known rapper, from whom she had the little Leone Lucia, from the first days of life already an influencer on Instagram. Now Chiara Ferragni has a really impressive following: over 7 million followers on Instagram, over 1 million likes on Facebook and more than 300,000 followers on Twitter.

 C /  Greater Europe

Adriano Olivetti (Ivrea, 11 aprile 1901 – Aigle, 27 febbraio 1960) è stato un imprenditore, ingegnere e politico italiano, figlio di Camillo Olivetti fondatore della Ing. C. Olivetti & C., la prima fabbrica italiana di macchine per scrivere. Uomo di grande e singolare rilievo nella storia italiana del secondo dopoguerra, si distinse per i suoi innovativi progetti industriali basati sul principio secondo cui il profitto aziendale deve essere reinvestito a beneficio della comunità. La Fondazione Adriano Olivetti nasce nel 1962 ad opera di alcuni familiari, amici e collaboratori del grande imprenditore prematuramente scomparso due anni prima, con l’intento di raccogliere e sviluppare l’impegno civile, sociale e politico che ha distinto l’operato di Adriano Olivetti nel corso della sua vita. La Fondazione, con sede dapprima a Ivrea e subito dopo a Roma, si propone "la promozione, l’incoraggiamento e l’organizzazione gli studi che sono diretti ad approfondire la conoscenza delle condizioni da cui dipende il progresso sociale". La Fondazione ha lo scopo di promuovere, sviluppare e coordinare le iniziative e le attività culturali, che siano dirette a realizzare il benessere, l’istruzione e l’educazione dei cittadini, attraverso il progressivo diffondersi, in armonia con i principi della Costituzione, di forme comunitarie, rispondenti alla configurazione urbanistica, produttiva, sociale, ambientale e culturale della collettività, secondo le idee di Adriano Olivetti. Coerentemente a questo mandato, la Fondazione svolge con un approccio interdisciplinare attività di ricerca e promozione culturale e scientifica in quattro principali aree d’intervento: Istituzioni e società; Economia e società; Comunità e società; Arte, architettura e urbanistica. In questi ambiti, la Fondazione promuove programmi di studio e sperimentazione in particolare indirizzati ad approfondire la conoscenza delle condizioni da cui dipende il progresso sociale, che caratterizzano la Fondazione come istituzione operativa sul territorio, in una politica culturale che predilige la collaborazione con altre istituzioni di analoga natura e con enti pubblici e privati, nazionali ed internazionali.

 Listings /  Greater Europe

La Marseglia Calce SRL inizia la sua attività poco prima degli anni 50, il Capostipite fu Antonio Marseglia che, in virtù delle sue esperienze lavorative acquisite sin da giovane, iniziò in modo artigianale la propria attività, cuocendo le pietre calcaree nelle cosidette fornaci a mano, ossia cumoli di pietre sistemate a spirale con crescita ad anello e sistema tondeggiante. Alla base del cumolo venivano inserite le fascine e, per non disperdere il calore all’interno della catasta, essa veniva coperta con terra dalla sommità a scendere per tutta la superfice. Tale era il metodo utilizzato sin dall’antichità. Il pregiato ossido ricavato dalla cottura del puro calcare, veniva venduto nella Provincia di Brindisi ed in parte della Regione Puglia. La Marseglia calce, opera nella produzione del grassello di calce da oltre 70 anni, realizzando il prodotto ancora nei metodi tradizionali ed artigianali di un tempo, partendo dalla scelta per bianchezza e pezzatura delle pregiate pietre calcaree pugliesi, che vengono predisposte ed alternate per misure negli altiforni a botte con tiraggio naturale, con graduale cottura a legna. Tale tecnica del progressivo innalzamento della temperatura, incanalata all’interno dell’altoforno, dà la sicurezza di cuocere in modo uniforme le pietre calcaree poste al suo interno. Questa metodologia di cottura è stata da sempre usata (per evitare anomalie di residui, di granuli crudi) e con il successivo invecchiamento in vasca svolto con cura e responsabilità, per ottenere un eccellente prodotto da utilizzare nel Restauro e nel Recupero dell’Edilizia Storica Monumentale. Uno dei punti dì forza dell’azienda consiste nell’offrire un servizio di consulenza svolto da Professionisti e Tecnici nel Settore Edilizia Storica, in grado di analizzare i materiali preesistenti e consigliare il grassello di calce e gli inerti occorrenti alle malte/maltine o scialbi da realizzare. (1)

 Listings /  Greater Europe

QUIN acronimo di QUaderno di INterni. La pronuncia anglofona familiarizza fallace con queen, regina, ma la natura è italica al 100%. Fibra, artigiani stampatori, fotografi, redattori, case. Tutto rigorosamente fatto in Italia. Quin, luxury interior design rivista bimestrale ordinabile nelle rivendite di giornali al casellario home interior. Tuttavia anomala. Impiega carta spessorata patinata, verniciata sui due lati come per i volumi fotografici. Al proposito si dice che l’editore sia poco pratico e che la carta non avrà futuro. Si diranno tante altre cose. Vuole sembrare una rivista semplice, agevole nella lettura e nel giro pagina. Tuttavia la malizia c’è: si annida acuta nei testi e nei singoli scatti fotografici. Rilasciatevi e non fate opposizione. Vi porteremo altrove. Sgombrate la mensola migliore e riponetevi il primo QUIN, lasciando generoso spazio per le sorelle che arriveranno poi. Sospettate dell’amica che vorrà la vostra copia in prestito. Siate dediti al culto bimestrale di QUIN, sfogliatela, tenetela vicina, fatela conoscere, perché in edicola c’è la nuova regina. La regina che parla italiano. QUIN stands for QUaderno di INterni. The English-speaking pronunciation familiarizes fallaciously with queen, queen, but nature is 100% Italic. Fiber, artisans, printers, photographers, editors, houses. All rigorously made in Italy. Quin, luxury interior design  bimonthly magazine that can be ordered in newspaper shops at the home interior filing cabinet. However anomalous. It uses coated thick paper, painted on both sides as for photographic volumes. In this regard, the publisher is said to be impractical and that paper will have no future. Many other things will be said. It wants to look like a simple magazine, easy to read and turn the page. However, there is malice: it lurks sharply in the texts and in the individual photographic shots. Release yourself and make no opposition. We will take you elsewhere. Clear the best shelf and put the first QUIN in it, leaving generous space for the sisters who will come later. Suspect the friend who wants your loan copy. Be dedicated to the bimonthly cult of QUIN, browse it, keep it close, make it known, because the new queen is on the newsstands. The queen who speaks Italian. (1)

 Listings /  Greater Europe

Marisa Dal Pont è una professionista eclettica. La sua grande passione è il mosaico con tessere. Prepara lei stessa le tesserine ed esegue tutto il mosaico su suo disegno, ha vinto importanti premi e vorrebbe fare solo quello ma la sua esperienza lavorativa l'ha condotta nell'interior design. Per tanti anni si è occupata di arredi per negozi, lavoro nel quale ha potuto esprimere la sua creatività e competenza. Altra passione sono le case di legno di cui sa moltissimo, ha lavorato per anni con uno dei produttori più importanti del settore. Marisa si occupa anche di piccole ristrutturazioni, lavoro nel quale accudisce il cliente con garbo e intuito e le maestranze con comprensione e fermezza, nulla è impossibile a Marisa e si sa che i problemi e contrattempi nei cantieri sono sempre dietro l'angolo. Risolve col sorriso qualsiasi disagio e il risultato si vede. Appassionata di edifici antichi, castelli ed edifici storici non perde occasione per visitare mostre e luoghi del passato con un occhio attento ai dettagli.   Marisa Dal Pont is an eclectic professional. Her great passion is the mosaic with tiles. She prepares the cards herself and executes all the mosaic to her design, she has won important awards and would like to do only that but her work experience has led her into interior design. For many years she has dealt with furniture for shops, a job in which she has been able to express her creativity and competence. Another passions are the wooden houses he knows a lot about, he has worked for years with one of the most important producers in the sector. Marisa also deals with small renovations, work in which she takes care of the customer with grace and intuition and the workers with understanding and firmness, nothing is impossible for Marisa and it is known that problems and setbacks on construction sites are always around the corner. It resolves any discomfort with a smile and the result can be seen. Passionate about ancient buildings, castles and historical buildings, she never misses an opportunity to visit exhibitions and places of the past with an attentive eye to detail.  

 Listings, M /  Greater Europe

This superb harbor at the entrance to the Gulf of Mexico with easy access to the Gulf Stream, the main ocean current that navigators followed when traveling from the Americas to Europe, led to Havana's early development as the principal port of Spain's New World colonies. This final establishment is commemorated by El Templete. Havana was the sixth town founded by the Spanish on the island, called San Cristóbal de la Habana by Pánfilo de Narváez: the name combines San Cristóbal, patron saint of Havana, and Habana, of obscure origin, possibly derived from Habaguanex, a Native American chief who controlled that area, as mentioned by Diego Velasquez in his report to the king of Spain. Havana is Cuba’s capital city. Spanish colonial architecture in its 16th-century Old Havana core includes the Castillo de la Real Fuerza, a fort and maritime museum. The National Capitol Building is an iconic 1920s landmark. Also in Old Havana is the baroque Catedral de San Cristóbal and Plaza Vieja, whose buildings reflect the city’s vibrant architectural mix. Most people travel to the Caribbean for a beach vacation, but Cuba has a totally different allure. The legends of Fidel and Che, Cuba’s communist order, the American embargo and the country’s isolation have turned Cuba today into a tourist magnet. People mostly come here to experience the Cuban way of life and to witness the history writing of Cuba. And sure, the dazzling beaches are the cherry on top.

 C, Listings /  Caribbean

Non ci sorprende che Canale di Panama sia chiamato l’8° meraviglia del mondo: il progetto è stato una delle più grandi ed incredibili imprese ingegneristiche della storia. Le navi non devono più circumnavigare il continente, ma possono attraversare il canale lungo 77 km, risparmiando tempo e denaro. I francesi furono i primi a tentare di costruire un canale nel 1880, senza riuscirvi. Durante i lavori infatti, oltre 20.000 lavoratori morirono di febbre gialla e malaria, e il progetto fu abbandonato. Tra il 1904 e il 1914, il Canale di Panama fu completato dagli americani, che si assicurarono che la nuova via d’acqua rimanesse sotto il loro controllo. Panama dovette attendere sino a mezzogiorno (ora locale di Panama) del 31 dicembre 1999 per diventare ufficialmente proprietaria del canale. Per viaggiare dall’Oceano Atlantico al Pacifico, le navi devono superare un dislivello di 26 metri. Le navi attraversano 3 chiuse: Miraflores, Pedro Miguel e Gatun. Un sistema ingegnoso abbassa le navi utilizzando la gravità. Il viaggio attraverso il Canale di Panama dura circa 8-10 ore in totale, e viene effettuato da oltre 14.000 navi all’anno. Il pedaggio è elevato, ma è comunque più conveniente della circumnavigazione del Sud America. Le chiuse di Miraflores offrono le migliori vedute del canale, delle gigantesche cisterne d’acqua e delle navi da crociera. Le chiuse distano circa 30 minuti in auto da Panama City. Vi si trova anche un centro visitatori con piattaforma panoramica, un ristorante con terrazza e un negozio di souvenir. Potrà ammirare anche diverse esposizioni, modellini in scala, presentazioni video e moduli interattivi che spiegano il funzionamento del canale e delle chiuse. Il modo migliore per scoprire il canale, è attendere una nave e osservarla in azione: un vero spettacolo. Il Canale di Panama non solo è uno dei migliori progetti ingegneristici per le sue dimensioni, ma anche lo è anche per le sue numerose soluzioni innovative. Il canale è formato da acqua dolce, per tenere lontana l’acqua salata e non permettere che la flora e la fauna dei due oceani si incontrino. Il Lago artificiale Gatun ha la funzione di bacino per fare confluire nel canale l’acqua piovana e quella proveniente dalle foreste pluviali circostanti. Speciali locomotive elettriche, su entrambi i lati della chiusa, garantiscono che le navi entrino in posizione corretta e la mantengano per tutto il viaggio. It is not surprising that the Panama Canal is called the 8th wonder of the world: the project was one of the largest and most incredible engineering feats in history. Ships no longer have to circumnavigate the continent, but can cross the 77km long canal, saving time and money. The French were the first to attempt to build a canal in 1880, but were unsuccessful. In fact, during the works, over 20,000 workers died of yellow fever and malaria, and the project was abandoned. Between 1904 and 1914, the Panama Canal was completed by the Americans, who made sure that the new waterway remained under their control. Panama had to wait until noon (Panama local time) on December 31, 1999 to officially become the owner of the canal. To travel from the Atlantic Ocean to the Pacific, ships have to overcome a vertical drop of 26 meters. The ships pass through 3 locks: Miraflores, Pedro Miguel and Gatun. An ingenious system lowers ships using gravity. The voyage through the Panama Canal takes about 8-10 hours in total, and is carried out by over 14,000 ships a year. The toll is high, but it's still cheaper than circumnavigating South America. The locks of Miraflores offer the best views of the canal, giant water tanks and cruise ships. The locks are approximately a 30-minute drive from Panama City. There is also a visitor center with viewing platform, a restaurant with a terrace and a souvenir shop. You will also be able to admire various exhibits, scale models, video presentations and interactive modules that explain the functioning of the canal and the locks. The best way to discover the canal is to wait for a ship and observe it in action: a real spectacle. The Panama Canal is not only one of the best engineering projects for its size, it is also one of the best for its many innovative solutions. The channel is made up of fresh water, to keep the salt water away and not allow the flora and fauna of the two oceans to meet. The Gatun artificial lake has the function of a basin to allow rainwater and water from the surrounding rainforests to flow into the canal. Special electric locomotives, on both sides of the lock, ensure that the ships enter the correct position and maintain it throughout the journey.

 Listings /  Central America

Brusnengo heritage in Italy, is a municipality in the Province of Biella in the Italian region Piedmont, located about 70 kilometres (43 mi) northeast of Turin and about 12 kilometres (7 mi) northeast of Biella. Attested as Bruxniengo, Bruxenengo and Bruxinango, it could link to "burn" or to a Germanic name, not well identified. The citizens Brusnenghesi, a proud and hard-working people, who over the centuries has distinguished themselves for the courage and the desire to start again that has led many villagers to migrate, even very far, in search of luck. Having family members far away was normal, they explain, but for this reason a lady had a very original idea, which is still remembered in the village today. Nina Talocchino was her name, which in the mid-1900s decided to collect the news of Brusnengo, and of nearby Roasio, in a newspaper that soon began to reach all the Brusnenghesi scattered around the globe: La Voce di Brusnengo. We then continue to discover the country, a town divided into several cantons, some of which are small miniature villages in whose streets you can still breathe the past, between the brick walls and the steps that seem to await the return of the departed fellow villagers. The sacred buildings seem to be the most important, the Parish Church of Saints Pieto and Paolo or the small church of San Bernardo, make us understand how much faith is present in the community that preserves them with devotion, keeping as much as possible the Renaissance decorations of the past. With the Rive Rosse Team you can go to the discovery of the surrounding area, in a breathtaking setting, by mountain bike until you reach the Madonna degli Angeli, a small church located on a hill where you can enjoy a unique and suggestive panorama. In such a context, the cultivation of vines is very practiced and wine is one of the main products that Brusnengo has to offer, a particular and unique wine, as Filippo Barni of the homonymous farm explains, producer not only of Bramaterra and other local labels, but also of the fine Mesolone and a delicious passito wine, Cantagal. (1)

 B /  Greater Europe

Dal 2006 c’è un posto a Torino che non è né una biblioteca né una libreria, ma in cui – dal lunedì al sabato e qualche volta anche di domenica – si parla di libri, con chi ne ha scritti e con chi li legge: è il Circolo dei Lettori, fondazione della Regione Piemonte che ha la sua sede in via Bogino 9, poco distante da piazza Carlo Alberto da una parte e via Po dall’altra. Aperto da mattina a sera, organizza presentazioni di libri con scrittori italiani e stranieri, reading, gruppi di lettura, laboratori per bambini e anche viaggi letterari: è un luogo unico in Italia per il numero di attività e per il tipo di spazi che mette a disposizione. Ha anche un bar, che si chiama Barney’s, dal nome di quel Barney. La Fondazione Circolo dei lettori, nata a Torino per volontà della Regione Piemonte, guidata dal presidente Giulio Biino e diretta da Elena Loewenthal, produce e diffonde cultura, tutti i giorni nelle sue tre sedi, di Torino, Novara e Rivoli, e con grandi rassegne annuali sul territorio e in rete con realtà di tutt’Italia. Agisce attraverso l’ideazione e l’organizzazione di incontri, reading, dibattiti, manifestazioni, concerti e rassegne culturali, mettendo al centro il libro per esplorare i linguaggi della contemporaneità e fissare così delle coordinate del mutevole presente.Promuovere la lettura è il primo obiettivo della Fondazione, messo in pratica con incontri quotidiani con scrittori e scrittrici nelle sue sedi, occasioni di dibattere intorno a romanzi e saggi di oggi e di ieri, e ancora nelle scuole, nelle carceri e negli ospedali del territorio, grazie ai progetti di responsabilità sociale. Offre quindi momenti di crescita personale, per tutte le età, colmando i bisogni culturali della comunità, regalando la possibilità di approfondire gli argomenti più vari, dalla filosofia alla storia, dalla musica al cinema. Perché i libri sono un punto di partenza per andare dappertutto, e per parlare di tutto, insieme, alleviando la solitudine e favorendo amicizie. Per questo la Fondazione si rivolge anche alle famiglie e agli insegnanti, con laboratori per i bambini e incontri per le classi, perché leggere è un’attività centrale nella formazione dei piccoli e dei giovani.Con l’obiettivo di un continuo rinnovamento della cultura, la Fondazione del Circolo dei lettori organizza grandi rassegne annuali, momenti di riflessione straordinaria, parentesi utili a prendersi il tempo di pensare e immaginare. Sono Scarabocchi. Il mio primo festival, seminari e laboratori per famiglie e bambini, Torino Spiritualità, dedicato ai grandi interrogativi dell’umanità, il Festival del Classico, per cercare nel passato buone pratiche per il presente. Dal 2018, la Fondazione Circolo dei lettori si occupa dei contenuti culturali e della comunicazione del Salone Internazionale del Libro di Torino, cinque giorni di sconfinati dialoghi intorno ai libri e alla lettura.

 Listings /  Greater Europe

Santina Carbone è una donna con la D maiuscola. Originaria di Delianuova sulle montagne della Calabria, dove c'è l'aria più pura al mondo e una natura incontaminata e lussuriosa. La sua famiglia è da sempre impegnata in vari settori per sostenere lo sviluppo del territorio. Fin da giovane ha fatto esperienza nel gestire la società del padre nel settore edile e delle ristrutturazioni di edifici storici. Una famiglia, quella di Santina dove l'impegno sociale, con i giovani, gli Scout e tutta la comunità, è la prassi giornaliera della vita quotidiana. Casa aperta sempre per tutti e sostegno anche e soprattutto ai più deboli della società. Grandissima lettrice e appassionata di storia della Calabria, Santina ha cresciuto i suoi quattro figli con l'amore e la disciplina di una volta, e la tradizione d'impegno sociale si perpetua anche con loro. Si occupa delle terre sugli altipiani e di tutti i prodotti tipici del luogo.Il suo sogno è di far rivivere la storia della Calabria, dimenticata nei secoli. Una donna vivace, intelligente e che sa prendere sé stessa e la vita con sana ironia. Santina Carbone is a woman with a capital W. Originally from Delianuova in the mountains of Calabria, where there is the purest air in the world and unspoiled and lustful nature. Her family has always been involved in various sectors to support the development of the area. From a young age she gained experience in managing her father's company in the construction sector and in the renovation of historic buildings. A family, that of Santina, where social commitment, with young people, Scouts and the whole community, is the daily practice of daily life. Her home always open to everyone and support also and above all to the weakest of society. Great reader and passionate about the history of Calabria, Santina raised her four children with the love and discipline of the past, and the tradition of social commitment is perpetuated with them too. She takes care of the lands on the plateaus and all the typical products of the place. Her dream is to revive the history of Calabria, forgotten over the centuries. A lively, intelligent woman who knows how to take herself and life with healthy irony.

 S /  Greater Europe

Daniele Cavallero è figlio d'arte. Da più generazioni la sua famiglia si occupa di legnami, mobili e di edifici storici, in una delle zone più belle d'Italia: il Monferrato, oggi patrimonio dell'UNESCO. La passione di Daniele è quella dei materiali, sopraffino conoscitore di essenze di legno, sa tutto sulle qualità, le lavorazioni e gli usi del legno nell'arredamento e nella ristrutturazione. E' abituato agli edifici storici, vista la zona dove opera. Per la sua capacità viene chiamato anche all'estero, soprattutto dove vengono richieste competenze e artigiani italiani. Daniele è esperto di bioedilizia e di malte e costruzioni con materiali naturali, calce e calce-canapa, collabora con vari architetti e studi di professionisti del settore. Grande appassionato di vini nobili piemontesi, non perde occasione per promuovere il suo amato territorio delle Langhe. Daniele Cavallero is the son of art. For several generations his family has been dealing with wood, furniture and historic buildings, in one of the most beautiful areas in Italy: Monferrato, today a UNESCO heritage site. Daniele's passion is that of materials, a superfine connoisseur of wood essences, he knows everything about the qualities, processes and uses of wood in furnishing and renovation. He is used to historic buildings, given the area where he works. For his ability he is also called abroad, above all where Italian skills and craftsmen are required. Daniele is an expert in green building and mortars and constructions with natural materials, lime and lime-hemp, he collaborates with various architects and professional firms in the sector. A great lover of Piedmontese noble wines, he never misses an opportunity to promote his beloved territory of Langhe in Piemont.

 D /  Greater Europe

Il castello di Monale è un’imponente costruzione d’impianto medioevale più volte modificata nei secoli. Citato a partire dal XII secolo viene distrutto nel 1305 ed in seguito riedificato. Quando nel XVI secolo il feudo viene frazionato in ventesimi, gli Scarampi ne conservano la quota maggiore e rimangono proprietari del Castello. Da allora, 6 secoli fa, il Castello appartiene alla famiglia Gani. Dal lontano 1161 il castello, insieme con il feudo di Monale, passò nelle mani di vari proprietari, seguendo le alterne vicende della storia. Fu dei Montenatali, del Vescovo di Asti, del Comune di Asti (a cui lo assegnò il Barbarossa), passò ai Gardini, fu teatro delle lotte fra ghibellini e guelfi e subì la distruzione ad opera di questi ultimi. Il feudo fu restituito ai Gardini nel 1309 e il castello fu riedificato dagli Asinari, che ne erano entarti in possesso. Una parte del feudo apparteneva anche agli Scarampi, ricchi banchieri astigiani, ed essi, quando nel XVI° secolo il feudo venne frazionato in ventesimi, ne conservarono a lungo la quota maggiore. Nel 1796, soppressi i feudi, gli Scarampi rimasero proprietari del castello; l'ultima Scarampi sposò un Malabaila di Canale e la loro figlia, erede del castello, lo portò in dote al conte Carlo Gani di Genova; ancor oggi il castello appartiene alla famiglia Gani. Le ultime rappresentanti della famiglia Scarampi di Monale furono due sorelle, Paola ed Adele. Adele sposò il Conte Carlo Gani, diplomatico,filantropo console di Spagna a Torino. Il castello in mattoni, massiccio, su pianta ad "U", è circondato da un giardino cintato, in parte pianeggiante, ricavato nel XVII secolo spianando un versante della collina sulla quale è stato costruito. La merlatura bifida, che orlava cortili e torri, è stata otturata da un sopralzo, ma è ancora ben visibile su tutto il lato sud ed in altre zone. Ben conservato è il doppio fregio a denti di sega, che corre sotto la merlatura lungo le facciate sud ed est e che costituisce motivo peculiare di questa ed altre costruzioni della zona. All'interno sono ben conservate le cantine, i sotterranei e le pitture di alcuni soffitti di epoca relativamente tarda (a cavallo tra il XVIII e il XIX secolo). (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Il Castello di Govone fu una delle residenze della casa reale dei Savoia dal 1792 al 1870, dal 1997 è uno degli edifici parte del sito residenze sabaude iscritto alla lista del patrimonio dell'umanità UNESCO, è ora adibito a palazzo comunale. Nella posizione in cui sorge il castello, in cima alla collina, già in epoca medioevale si ergeva una fortezza. Dalla fine dell'Ottocento il castello - che ha avuto una particolare notorietà per il soggiorno, avvenuto nel 1730, di Jean-Jacques Rousseau, al tempo appena entrato al servizio del conte Ottavio Solaro - è di proprietà del comune di Govone. Come molte altre dimore storiche sabaude del Piemonte, è meta di visitatori richiamati specialmente dal monumentale e scenografico scalone d'onore a due rampe ricco di rilievi e telamoni che provengono dai giardini di Venaria Reale. Alcune sale sono decorate da preziose carte cinesi; il salone da ballo è affrescato con scene riproducenti l'episodio mitologico di Niobe - ad opera di Luigi Vacca e Fabrizio Sevesi. Degli stessi pittori sono gli affreschi del grande salone centrale che, con la tecnica trompe-l'œil, simulano la presenza di statue. Dal 2007 fa parte del circuito degli 8 castelli, meglio noto come Castelli Doc. La rete dei castelli include i manieri di Grinzane Cavour, Barolo, Serralunga d'Alba, Govone, Magliano Alfieri, Roddi, Mango e Benevello. È inoltre inserito nel circuito dei "Castelli Aperti" del Basso Piemonte. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Il Castello feudale di Montegrosso d' Asti costruito nel 1134 per volonta' del Marchese Bonifacio del Vasto, signore della citta' di Asti, domina un ampio territorio collinare a profonda vocazione viticola. E' nella quiete delle sue spaziose e secolari cantine che trovano degna dimora i nobili vini doc e docg di queste terre. I vini ottenuti dopo una tradizionale e razionale vinificazione vengono opportunatamente selezionati, invecchiati in fusti di rovere; successivamente, raggiunto il giusto grado di maturazione, imbottigliati e posti in apposite celle di affinamento. L'amore per il vino si tramanda di padre in figlio da molte generazioni; esistono infatti documenti che comprovano l'attività vitivinicola della famiglia Motta fin dal lontano 1794. Siamo quindi orgogliosi di offrire la nostra esperienza e tradizioni presentando oggi, come nel passato, il meglio della produzione enoica piemontese. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Il castello era una rocca del XIV secolo, la precedente fortificazione fu rasa al suolo nel 1308, dopo un lungo e difficile assedio, non sono note né l’origine né la forma. Secondo quanto riportato da alcuni storici relativamente alle forme architettoniche relative al precedente castello si può rilevare soltanto un vago accenno alla presenza di un dongione. Al fine di comprendere le vicende che portarono alla distruzione del primitivo castello è doveroso ricordare le sanguinose lotte intestine che turbarono il comune di Asti nel Trecento. Queste ultime si collegavano agli scontri fra Guelfi e Ghibellini. Nel 1308 i Guelfi assediarono il castello di Moasca baluardo Ghibellino. L’assedio fu, senza dubbio, di non poco conto; secondo quanto riportato dagli storici i Guelfi radunarono un esercito di 300 militi chieresi. In aiuto ai Ghibellini giunse il Marchese Del Carretto con 500 fanti e 100 balestrieri. Visto tale esercito i Guelfi temettero di non farcela e chiesero nuovamente aiuto ai chieresi i quali giunsero sul posto con un esercito di 1500 uomini armati. Gli assediati nel castello di Moasca resistettero per ben 22 giorni ma quando si resero conto di non poter contare più sull’aiuto di nessuno vennero a patti ed abbandonarono la fortezza; conquistato finalmente il maniero i Guelfi Solaro lo distrussero. La ricostruzione del nuovo castello, sulle rovine del precedente, avvenne solo nel 1351. Sotto la proprietà dei Secco Suardo l’interno della costruzione medioevale era stato sicuramente abbellito e reso più confortevole. Di particolare interesse era, senza dubbio, la cantina: essa occupava tutta la zona interrata del castello; da quest’ultima si accedeva ancora ai sotterranei cunicoli definiti dallo storico astigiano “assai profondi” adibiti a prigioni. Ancora nella prima metà del nostro secolo, il castello era in condizioni discrete e di fatto abitabile, come testimonia lo svolgimento nel suo salone (70 mq.) di una rappresentazione teatrale avvenuta nel 1926. La rovina completa va datata a questo dopoguerra, quando il completo abbandono ha prodotto un tanto rapido quanto irreversibile degrado della struttura. Attualmente è rimasto in piedi solo un ultimo frammento delle poderose mura di mattoni della facciata orientale, alla cui estremità i due torrioni cilindrici, liberati svettano maestosi sul terrapieno conservando il ricordo della loro suggestiva imponenza. L’amministrazione comunale dal 1999 ha avviato un programma di recupero e valorizzazione della struttura ancora esistente effettuando, dopo aver attuato gli urgenti interventi di restauro conservativo, il recupero della vasta cantina interrata. Attualmente nella cantina trova posto la Bottega del Vino di Moasca “Nerodistelle” ed il Restaurant & Cafè, Garden Winery “Tra la Terra ed il Cielo”. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

A testimonianza del passato storico di Calamandrana svetta il grande castello posto a dominio dell'antico borgo e della vallata, unico rimasto dei sei esistenti sulle colline circostanti. Nel 1682 il calamandranese Francesco Maria Cordara, divenuto conte, fece iniziare la costruzione del Castello, che è rimasto intatto fino ai giorni nostri. Nel 1943 molti soldati fuggiti dalle caserme si rifugiarono a Calamandrana, durante lo scioglimento dell'esercito italiano. Il parroco don Emilio Carozzi e la popolazione li aiutarono. Nello stesso anno a Calamandrana alta si creò una formazione partigiana. Verso la fine del 1944 avvennero numerosi scontri, durante i quali le persone venivano minacciate e le case saccheggiate. Verso la fine del 1945 i partigiani tornarono in forza. Si poteva così controllare Canelli e la strada per Nizza. In questa situazione venne incendiato anche il Municipio. Oggi l’edificio presenta un’impostazione planimetrica piuttosto irregolare ed è in parte intonacato e in parte in mattoni e pietre a vista. Sono conservate le strutture sotterranee: cantine, camminamenti e la cisterna dell’antica fortezza. Del 1983 è la ristrutturazione del soffitto del salone ottocentesco. Il castello di Calamandrana è circondato da un grande parco ed è raggiungibile attraverso una ripida e tortuosa strada; oltrepassato il cancello, la salita continua per un viale che conduce al caratteristico ponte levatoio. Attualmente il castello, dominato dall'imponente torre ottagonale, è di proprietà privata, ed è adibito ad abitazione. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Il castello di Monastero Bormida è situato nella parte bassa del paese. La torre, alta 27 metri, risale probabilmente al secolo al XI . Se l’impianto a forma quadrangolare denuncia una matrice medievale, la facciata principale di gusto barocco rivela una rielaborazione seicentesca. All’interno, soprattutto nelle stanze del piano nobile, si conservano pregevoli pavimenti a mosaico e delicati affreschi. Attraverso il caratteristico vicolo detto del Droc - dove un tempo c'era una delle porte urbiche e dove tuttora si vede l'accesso a un antico forno si raggiunge in un attimo il romanico ponte sul Bormida, che rappresenta una delle più interessanti opere di ingegneria civile medioevale della valle e trova il suo corrispettivo, in quella di Spigno, nell'analogo ponte dell'abbazia di San Quintino. Entrambi furono costruiti dai monaci benedettini: Si tratta dI poderose strutture a schiena d'asino, sormontate da cappelle che erano antichi posti di guardia grazie ai quali i religiosi si assicuravano il completo controllo commerciale della terra estesa fra la Langa e il mare. Oggi il castello ha una facciata seicentesca e mantiene sul retro la loggia cinquecentesca che è anche visitabile. La famiglia Carretto a metà del XIX secolo cedette la proprietà alla famiglia Della Rovere a cui seguì la famiglia Polleri di Genova che la vendette al comune, attuale proprietario. Antistante al castello la caratteristica alzata a ponte e per accedere all'interno è necessario attraversare la vecchia porta di ingresso nell'antica cinta muraria. A Monastero Bormida nacque lo scrittore Augusto Monti che spesso, nelle sue opere, ricorda la sua terra d’origine. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Estremamente scarse sono le notizie storiche sulle sue origini e vi sono non pochi dubbi sulla sua data di costruzione: c'è chi lo colloca nel XIII secolo e chi sostiene invece che la costruzione della torre risalga al 1350 e il resto ad epoca successiva. È effettivamente probabile che la grossa torre costituisse il primitivo nucleo della costruzione e i successivi corpi l'abbiano quindi completata. Attorno al Quattrocento il castello e i circostanti terreni appartenevano al marchese di Busca, i cui stemmi nobiliari furono infatti scoperti sotto gli intonaci di alcune stanze. Il castello passò poi numerosi proprietari dei quali non restano che poche notizie finché, nell'Ottocento il castello non ospitò per quasi vent'anni un personaggio del Risorgimento: Camillo Benso Conte di Cavour. Lo statista vi giunse nel 1830, ospite degli zii, la famiglia De Tonnerre. Il castello Incaricato di amministrare questi beni di famiglia, dimostrò capacità organizzativa e apertura verso le nuove acquisizioni scientifiche. Conferì una nuova impronta all'agricoltura locale: tracciò canali, adottò nuovi sistemi razionali di coltivazione, fece piantare duecentomila nuove viti e tentò la coltivazione delle barbabietole. Fu nominato sindaco del piccolo comune nel maggio 1832 a ventidue anni e tale carica mantenne fino al febbraio 1849. Dal 2014 è patrimonio mondiale dell'umanità UNESCO. In diverse sale è collocato un museo permanente, comprendente allestimenti sul Tartufo rari oggetti dell’enogastronomia locale, ambientazione della cucina albese del ‘600 e dell’800, distilleria del ‘700, bottega del bottaio, contadinerie da cortile. All'interno del Castello potete trovare l'Enoteca Regionale Piemontese Cavour all'interno della quale potrete degustare e acquistare i vini migliori e più pregiati del Piemonte a prezzi di cantina. (1)

 C, Listings /  Greater Europe

Il Castello Gancia, attualmente proprietà privata dell’omonima famiglia, ha una storia antica e importante. Edificato a difesa della via commerciale che univa Asti al porto di Savona, l’edificio è stato modificato, ampliato e impreziosito da elementi scultorei nel corso dei secoli. Nel Seicento, durante la guerra di successione del Monferrato, il castello e le fortificazioni vengono in gran parte distrutti dalle truppe spagnole e successivamente ricostruiti. Nel 1676 il marchese Ambrogio Antonio Scarampi Crivelli realizza il primo vero restauro dell’edificio, conferendogli, secondo il gusto dell’epoca, l´aspetto di un elegante palazzo. A partire dal Settecento il castello cambia più volte proprietà, fino al 1929, quando viene acquistato dalla famiglia Gancia che affida il progetto di trasformazione all’architetto Arturo Midana. Midana modifica l´edificio aggiungendo due ali alla struttura quadrata originaria e ripristinando un giardino all´italiana. I saloni sono impreziositi dalle decorazioni del pittore Giovanni Olindo e i numerosi stucchi policromi ai soffitti completano un effetto che, nell’intento dell’architetto e della committenza, vuole conferire al castello l’originario aspetto seicentesco.Le decorazioni del pittore canellese Giovanni Olindo, ed i numerosi stucchi policromi, richiamano la corrente barocca. Esternamente furono aggiunte due ali rendendo più imponente l'edificio. Lesene angolari e mediane rompono la compattezza della costruzione, più semplici sono le fiancate ed i corpi sporgenti. Le finestre del piano rialzato e quelle del primo piano sono sobriamente fregiate. Sopra il portale, al quale si accede per mezzo di due